侯家鹧鸪的原文及翻译

作者&投稿:但侨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

侯家鹧鸪的原文及翻译如下:

《侯家鹧鸪》的原文:

江天梅雨湿江蓠,到处烟香是此时。

苦竹岭无归去日,海棠花落旧栖枝。

春宵思极兰灯暗,晓月啼多锦幕垂。

唯有佳人忆南国,殷勤为尔唱愁词。

《侯家鹧鸪》的译文为:

梅雨洒落在江蓠之上,让江蓠湿漉漉的;这时到处都弥漫着烟雾的芳香。苦竹岭上你没有可归之日,海棠花飘落光秃秃的枝条。春宵思绪一重接一重,可是到了傍晚兰灯又暗了;天刚破晓月亮又残缺了,锦帐也坠落了。只有那佳人还在怀念着南国,忙碌着为你唱起抒发愁思的歌曲。

侯家鹧鸪是唐代诗人郑谷创作的一首七律,这首诗是他在听了侯家歌妓吟唱的鹧鸪词后有感而作。诗歌描绘了被囚禁在锦笼中的鹧鸪无法回归家乡的苦楚,以及歌女对南方家乡的思念之情。

古诗翻译的三个注意事项:

1、尊重原意:翻译古诗的首要任务是准确地传达原诗的含义。因此,在翻译过程中,我们需要确保每个词、每个句子都忠实地表达了原诗的意思。在可能的情况下,应尽可能使用与原诗对应的意象和象征,以保留诗歌的韵味和美感。

2、保持诗歌的形式:古诗有其特殊的格式和韵律,这在翻译时需要特别注意。例如,五言绝句、七言绝句等都有其独特的格律和韵脚。在翻译时,我们需要尽量保持这些形式,尽管在目标语言中可能无法完全对应。

3、兼顾文化背景:古诗往往包含丰富的文化内涵,如历史典故、风土人情等。在翻译过程中,我们需要对这些文化元素进行适当的处理。一方面,要尽可能将这些文化元素准确地传达给目标语言的读者;另一方面,也要避免过于繁琐或难以理解的文化信息阻碍诗歌的传播。




菩萨蛮原文及翻译
菩萨蛮原文及翻译如下:菩萨蛮·小山重叠金明灭 唐代 · 温庭筠 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。译文 眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞...

尤侗原文_翻译及赏析
庄头水涝家亦苦,驱逐佣工出门户。今朝有粥且充饥,那得年年靠官府!商量欲向异方投,携男抱女充车牛。纵然跋步经千里,恐是逃人不肯收。——清代·尤侗《煮粥行》 煮粥行 清代尤侗 展开阅读全文∨ 去年散米数千人,今年煮粥才数百。 去年领米有完衣,今年啜粥见皮骨。 去年人壮...

惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。原文_翻译及赏析
惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。——唐代·温庭筠《更漏子·柳丝长》 惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。 柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。 惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。 香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。 婉约 , 女子相思 译文及注释 译文 柳丝柔长春雨霏霏,...

菩萨蛮原文及翻译
菩萨蛮原文及翻译如下:原文:郁孤台下清江水,中间多少行人泪?西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。译文:郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。但青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。夕阳西下我正满怀...

瑞鹧鸪观潮苏轼原文赏析在线翻译解释
此调始于五代冯正中《舞春风》词,清人沈辰垣《历代诗馀·卷三十二》录之,注云:「《瑞鹧鸪》,五十六字,一名《舞春风》,一名《鹧鸪词》,通首皆平韵,与七言近体诗无异。若用仄韵,即系《玉楼春》、《木兰花》调也。」近代学者任半塘《教坊记笺订·大曲名》中「舞春风」条下注:「五代杂曲之《舞春风》,乃七...

洪迈虫鸟之智原文及翻译
原文:竹鸡之性,遇其俦①必斗。捕之者扫落叶为城,置媒②其中,而隐身于后操罔③焉。激媒使之鸣闻者随声必至闭目飞入城直前欲斗而罔已起。无得脱者,盖目既闭则不复见人。鹧鸪性好洁,猎人于茂林间净扫地,稍散谷于上,禽往来行游,且步且啄,则以 ④竿取之。麂行草莽中,畏人见其...

菩萨蛮·小山重叠金明灭原文_翻译及赏析
照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。——唐代·温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金明灭》 菩萨蛮·小山重叠金明灭 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。 照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。 宋词三百首 , 婉约 , 女子闺怨 译文及注释 ...

菩萨蛮温庭筠原文及翻译
菩萨蛮温庭筠原文及翻译 原文 菩萨蛮·小山重叠金明灭 唐代:温庭筠 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。译文 眉妆漫染,额上的额黄半明半暗的闪耀着,鬓边发丝散漫将掩未掩那雪白的面颊。懒懒地无心去描弯弯的眉,迟了...

鹧鸪天·鹅湖寺道中原文_翻译及赏析
农村 ,生活 ,隐居闲适 译文及注释 译文 床榻设在殿堂的阴影下,清风吹来,凉飕飕的十分舒爽,长长的回廊里,响着淙淙的流水声。附近的山上,树木萧森,云气缭绕,传来了鹧鸪的啼叫,山下,清溪潋灩,稻浪翻滚,随风飘散著谷子的香味。 日落时分,忽然来了一阵急雨,为赶归程,只好冒雨而行,...

同志顾云下第出京偶有寄勉原文_翻译及赏析
乡连南渡思菰米, 泪滴东风避杏花。吟聒暮莺归庙院,睡消迟日寄僧家。 一般情绪应相信,门静莎深树影斜。郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的...

六枝特区19115754935: 侯家鹧鸪 - 搜狗百科
陶制枣仁: 朝代:唐代作者:李白原文:日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川.飞流直下三千尺,疑是银河落九天.译文香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前.高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间.注释1.香炉:指香炉峰.紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云.《望庐山瀑布》求采纳,谢谢!O(∩_∩)O!

六枝特区19115754935: 鹧鸪 郑谷 原文及翻译谢谢了. -
陶制枣仁: 鹧鸪 郑谷 暖戏烟芜锦翼齐,品流应得近山鸡.雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼.游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低.相呼相应湘江阔,苦竹丛深日向西.鹧鸪在温暖的烟雾弥漫的荒地上面嬉戏,只见它们五彩斑斓的羽毛那么整齐;...

六枝特区19115754935: 鹧鸪天·西都作的注释译文 -
陶制枣仁: ①鹧鸪(zhè gū)天:此调取名于唐人郑喁诗句“春游鸡鹿寨,家在鹧鸪天”.又名思越人、思佳客等.双调,五十五字,平韵.②西都:指洛阳,宋朝时称洛阳为西京.③清都:相传天帝的府地.山水郎:为天帝管理山水的郎官.④疏狂:狂放不羁.⑤累(lěi):数次.章:指上呈天帝的奏章.⑥觞(shāng):古代蛊酒的容器.⑦玉楼金阙(què):指汴京的宫殿. 我本是天上管理山水的郎,天性是懒散和疏狂.天帝曾批给我管理风露的诏帛,我也多次上呈留住彩云,借走月亮的奏章.诗一写就是一万首,叶捅一饮就是一千杯,不曾正眼看过侯王.就算是在华丽的天宫里做官,我也懒得去,只愿插着梅花醉卧在洛阳中.

六枝特区19115754935: 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜. 《寒食》中 这句的译文. -
陶制枣仁: 寒食 [唐] 韩翃春城无处不飞花,寒食东风御柳斜xiá.日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家.(寒食:古代的一个传统节日,在清明节的一两天.古人从这一天起三天不生火做饭,所以叫寒食.[译文] 暮春时候长安处处飘絮又飞花,寒食节日风吹皇家花园柳枝斜.夜色降临宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚家.[作品赏析] 这是一首描绘寒食节景象的诗.诗歌首先描写春天时长安城的景象:暮春临近,全城处处花絮纷飞,表现出浓厚的春天气息.然后再从这无限风光中摄取一道风景来进行具体描写:寒食节里,东风吹过,皇家花园的柳枝随风飘拂.接着又将笔墨集中到王宫中的一个特殊景观:夜幕降临,普天之下,家家禁火.但宫廷里却正忙着传递蜡烛.诗篇从白天到夜晚,但重点在夜晚.

六枝特区19115754935: 寒食古诗翻译寒食意思求解答
陶制枣仁: 原文:春城无处不飞花,寒食东风御柳斜.日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家.译文:春天,长安城处处飘飞着落花;寒食节,东风把御园柳枝斜.黄昏时,宫中传出御赐的烛火,轻烟散入了,新封的王侯之家.

六枝特区19115754935: 求这篇古文的译文,高分进来看看 -
陶制枣仁: 爱梅说梅,性情高洁,傲视独立在天地间,寒冷的风雪都无法撼动他,是真正的君子.寒冷的冬季百花凋零,冰封万里,白雪皑皑.但是雪地当中惟有一抹红色,独自骄傲挺立,昂首不屈;清凉的芬芳,(在空气中)萦绕不散.(不管是)忠诚耿直的铮骨,(还是)仰视天空的梅花,惟有我的浩然正气可以凛然长存于天地之间.古往今来,爱梅的人很多.其中以宋代的陆放翁居以首位.他的诗中说“何方可化身千亿,一树梅花一放翁.”自比为梅花的品性,不受混浊世事的侵蚀,浩气纵横,最终留名青史.陆放翁爱梅(的程度),世上无人能及.就像晋代陶潜爱菊,北宋周敦颐爱莲.(梅有如此)铮铮傲骨,怎么能令高风亮节的人不喜爱它呢?我一个个字打的,如果满意,还请采纳,谢谢~

六枝特区19115754935: 李煜诗词垂泪对宫娥 -
陶制枣仁: 出自《破阵子·四十年来家国》. 《破阵子·四十年来家国》是南唐后主李煜降宋后的词作.此词上片写南唐曾有的繁华,不曾经历过战乱的侵扰,是以写景来歌颂与礼赞作者心中的祖国;下片以写实的笔法描写出这三千里山河的美丽国家顷刻...

六枝特区19115754935: 为设果的设 的意思
陶制枣仁: 设,放置 意思是为其摆上水果. 原文及译文 <<杨氏父子>> 梁国杨氏子九岁,甚聪惠.孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出.为设果,果有杨梅.孔指以示儿曰:“此是君家果.”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽.” 在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明.有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来.孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅.孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果.”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟.”

六枝特区19115754935: 武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观.猿子犹奇,性可驯,然不离母…… 这篇文章的原文及翻译及注释
陶制枣仁: 武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观.猿子尤奇,性可驯,然不离母.母黠,不可致.猎人以毒傅矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于林,饮子.洒已,气绝.猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下,敛手就致.每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳掷...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网