八月搓的张华文言文翻译

作者&投稿:宇翁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

张华的八月槎,是典故名,典出晋·张华《博物志》卷十。"旧说云天河与海通。近世有人居海渚者,年年八月有浮槎去来,不失期。"传说中八月里按期通往天河的船筏,后借喻如期来往的船。原文与翻译如下:

原文:旧说天河与海通。近世有人居海渚者,每年八月有浮槎去来,不失期,人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮、乘槎而去。十余日中犹观星月日辰,自后茫茫忽忽亦不觉尽夜。去十余月,奄至一处,有城郭状,屋舍甚严。遥望宫中有织妇,见一丈夫牵牛渚次饮之。

牵牛人乃惊问曰:"何由至此?"此人为说来意,并问此是何处,答云:"君还至蜀都,访严君平,则知之。"竟不上岸,因还如期。后至蜀,问君平,君平曰:"某年某月,有客星犯牵牛宿。"计年月,正此人到天河时也。

翻译:天上银河与地上大海相连。近世有海岛居民每年八月乘槎来往于大海与银河之间,从不失期。某人忽发奇想,立下奇志,欲乘槎作长途航行,去探访银河。他在槎上建造了阁楼(以作了望),又备足了干粮,于是浮槎而去。他到达了一处地方,像是一座城市,房屋重重叠叠。放眼望去,只见宫殿中有许多织女,又看到一男子牵着牛在岛边让它边走边饮。

他惊奇地问牵牛人此为何地。牵牛人回答说:您回去后,到蜀郡拜访严君平先生就知道了。后来此人到蜀郡,找到严君平问这件事,严君平只回答说:“某年某月某日,有客星犯牵牛宿。”一核对年月日,客星侵犯牵牛宿的时间,正是此访客到银河的时候。




八月槎文言文翻译
八月槎文言文翻译是传说中八月里按期通往天河的船筏,后借喻如期来往的船。典出晋·张华《博物志》卷十,旧说天河与海通。近世有人居海渚者,每年八月有浮槎去来,不失期,人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮、乘槎而去。十余日中犹观星月日辰,自后茫茫忽忽亦不觉尽夜。八月槎在故事中的范例 1...

文言文张华的《天河》翻译
张华《博物志》载一则故事说:天河与海相通,年年有浮槎定期往来,海滨一人怀探险奇志,便多带干粮,乘槎浮去。经十余日,至一城郭,遇织布女和牵牛人,便问牵牛人,此是何处。牵牛人告诉他回去后问蜀人严君平便知。

博物志异香文言文翻译
1. 《博物志》中《天河》古文翻译 《博物志》为晋代张华所著,内载牛郎织女故事。书中描述天河与海相连,近代有海岛居民,每年八月可见浮槎往返,从不延误。有好奇之人,搭建飞阁于槎上,携带粮食,乘槎而去。到达一城郭模样之地,见屋舍华丽,宫中有众多织妇。见一男子牵牛饮水,此人询问所在,答曰...

西晋张华的一篇文言文。急!!!
天河与海相通,年年有浮槎定期往来,海滨一人怀探险奇志,便多带干粮,乘槎浮去。经十余日,至一城郭,遇织布女和牵牛人,便问牵牛人,此是何处。牵牛人告诉他回去后问蜀人严君平便知。后来乘槎人还,问严君平。君平告以某年月日有客星犯牵牛宿,计算年月,正是乘槎人到天河之时。

求这段文言文的翻译
回答:东吴还没有被灭的时候,斗牛二宿之间常常出现紫气。等到吴国被平定以后,紫色之气越来越明亮,张华听说豫章(j江西)人雷焕通晓星象之术。后面都比较好翻了,我就不翻了。

文言文星槎
编辑本段古籍记载三 晋张华《博物志·杂说下》也有类似的记载:“旧说云,天河与海通,近世有人居海渚者,年年八月有浮槎,去来不失期。人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮,乘槎而去。 十余日中,犹观星月日辰。自后芒芒忽忽,亦不觉昼夜。 去十余日,奄至一处,有城廓状,居舍甚严,遥望宫中多织妇,见一丈夫牵牛...

抚以恩信文言文阅读
1. 文言文< >全文翻译 张华,名原,字国满(看下文视乎是姓华名原,张字好像是多余的),代郡人氏。 年纪轻轻已经聪明灵敏,有器量有气度。开始为官时在齐神武骠骑府当法曹参军,被赐予爵位---新城伯。 经多次升迁至大丞相府做部属。得到大丞相很大信任像亲属般被对待,大丞相每次向三军发出号令时,都是让他去宣读...

西晋-张华《博物志》中的一段文言文求解
《晋书·张华传》:“ 陆机 尝饷 华 鮓…… 华 发器,便曰:‘此龙肉也。’众未之信。 华 曰:‘试以苦酒濯之,必有异。’” 北魏 贾思勰 《齐民要术·作酢法》:“乌梅苦酒法:乌梅去核,一升许肉,以五升苦酒渍数日,曝乾,捣作屑。欲食,辄投水中,即成醋尔。”粉或为米粉,...

茶类文言文翻译
1. 文言文《热茶》翻译 灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹 献;其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。一日,有贵官至,僧伏谒甚恭,出佳茶,手自烹进,冀得称誉。贵官默然。僧惑甚,又以最上一等烹而进之。饮已将尽,并无赞语。僧急不能待,鞠躬曰:“茶何如?”贵官执...

急急求文言文翻译
诸葛恪字元逊,是诸葛瑾的长子.少年时期就很有名气,未到二十岁便封为骑都尉(一种官名),与与顾谭、张休等侍奉太子,一起讲经说道,本是幕下之宾客,太子的属官转为左辅都尉. 诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。一天,孙权召集大臣们,差人牵一头驴来,在驴的脸上挂一个长标签,写上:诸葛子瑜。(...

嘉鱼县19766825981: 古诗词网――一生一代一双人 -
楚勤胃苏: 一生一代一双人,争教两处销魂. 明明是一生一世,天作之合,却偏偏不能在一起,两地分隔.相思相望不相亲,天为谁春. 整日里,相思相望,而又不得相亲,枉教得凄凉憔悴,黯然销魂. 浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔. 不知道上苍究竟为谁,造就这美丽青春.一为裴航,乞浆蓝桥,而得妻云英;一为嫦娥,窃不死药,而飞奔月宫.若容相访饮牛津,相对忘贫. 如果能够像牛郎织女一样,于天河相见,即使抛却荣华富贵也心甘.参考资料: 1、施议对纳兰性德集:凤凰出版社,2011:第74页 2、张秉戍纳兰词笺注:北京出版社,2000

嘉鱼县19766825981: 古代诗词中八月槎一词有何典故 -
楚勤胃苏: 乘槎,亦作"乘楂".典故名,典出晋·张华《博物志》卷十.指乘坐竹、木筏.后用以比喻奉使.也指登天又比喻为入朝做官.

嘉鱼县19766825981: 纳兰性德《画堂春》全诗的意思! -
楚勤胃苏: 原词: 《画堂春》 作者:纳兰性德 一生一代一双人,争教两处销魂.相思相望不相亲,天为谁春! 浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔.若容相访饮牛津,相对忘贫.赏析: 我常常想,作为一个贵族公子,一个深受皇帝的宠臣,纳兰性德何来如此...

嘉鱼县19766825981: 文言文张华的《天河》翻译天河与海通,近世有人海居渚者,年年八月有浮槎,去来不失期.人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮,乘槎而去.至一处,有城郭状... -
楚勤胃苏:[答案] 这是 晋 张华写的《博物志》中提到的. 牛郎织女故事. 天河与海通,近世有人居海渚者,年年八月,有浮槎来去,不失期.人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮,乘槎而去.至一处,有城郭状,屋舍甚严,遥望宫中多织妇,见一丈夫牵牛渚次...

嘉鱼县19766825981:                  ( - )               天河张华①      天河与海通.近世有人居海渚②者,年年八月有浮槎③,去来不失期.人有奇志,立飞... -
楚勤胃苏:[答案] 1. (1) 水中浮木(2) 样子(3) 整齐的样子2. 牛郎织女(答“嫦娥奔月”也可.)3. 近代有个住在海岛上的人,年年八月会看到海上有 一只漂浮着的船,从不错过预定的时间来来去去.4. 问:如这里是什么地方?你是谁?那些织妇是什么 人?你们...

嘉鱼县19766825981: 《本草纲目》原序的翻译 -
楚勤胃苏: 《本草纲目》原序是明代王世贞创作的序言,是文言文,翻译成现代文如下: 据古书上的记载,望见龙泉宝剑的光气,就知道这古剑所在的地方(事载《晋书.张华传》).看见宝气,便知有明珠的存在(事详《杜阳杂编》).萍实(一种大的...

嘉鱼县19766825981: 文言文翻译大全(高中文言文翻译大全)
楚勤胃苏: 对照注释和翻译学习文言文,两天一个短篇.坚持,可见成效.一、王戎弱冠①诣②阮籍,时刘公荣在坐,阮谓王曰:“偶有二斗美酒,当与君共饮,彼公荣者无预焉.”...

嘉鱼县19766825981: 求这段文言文的翻译 -
楚勤胃苏: 东吴还没有被灭的时候,斗牛二宿之间常常出现紫气.等到吴国被平定以后,紫色之气越来越明亮,张华听说豫章(j江西)人雷焕通晓星象之术.后面都比较好翻了,我就不翻了.

嘉鱼县19766825981: 帮忙找一下《天河》的古文翻译 -
楚勤胃苏: 这是 晋 张华写的《博物志》中提到的. 牛郎织女故事. 天河与海通,近世有人居海渚者,年年八月,有浮槎来去,不失期.人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮,乘槎而去.至一处,有城郭状,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网