文言文 唐颜真卿,杲卿弟也 翻译

作者&投稿:曹喻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁能帮忙翻译这篇文言文?~

陈佐是扬州人,以医生作为职业,说话幽默。洪武(朱元璋)年间出入宫中,皇上非常喜欢他,常常与他谈论当兵时艰难的经历。一天,皇上问他:我像前朝的哪个君主? 陈回答说:您像神农。皇上问他为什么,他回答:如果您不像神农,怎么能尝得了百草?皇上明白了,笑了。大概是因为(当时)打仗的时候军营中粮食曾经供应不上,士兵们只能吃树皮草根,皇上当时也不例外,同士兵们同甘共苦的原因。

绍兴七年,岳飞面君,赵构从容地问道:“卿有没有好马?”

岳飞道:“臣原有二匹马,每天各吃数斗刍豆,各饮一斛水,但如果草料不精,水质不净,它们就不会食用。二马披着战甲奔跑,起先跑的不快,但跑出百里后就变的迅速,自午时到酋时,可以跑上二百多里。而马背、腹的鞍甲毫无松动,且没有汗水,跟无事一样。这二匹马可谓负重但无怨言,体力充沛但不逞能,是善长远驰的良马啊。不幸二马后来相继死去。如今臣所骑的马,每天食用不过数升,所喂草料从不挑选,所饮之水从不在意,辔头尚未装好,就想跃跃狂奔,刚跑出百来里地,马儿就力尽汗出,大口喘息,累的如死了一般。这马可谓食少就能饱肚,克意逞能体力才下降迅速,实在是笨马一匹啊。”
赵构道声好,说道:“你今日所说很有意义。”

唐时的颜真卿,是杲卿的弟弟。真卿任平原太守。(当时),安禄山叛乱,真卿出兵征讨叛军,各郡都响应他。(因为)讨伐叛军有功劳,升职做(担任)刑部尚书,却被卢杞忌妒。德宗建中四年时,(真卿在这任上时)碰上李希烈阴谋叛逆朝廷,攻陷了汝州,在这种情况下,皇上向卢杞征求对付(李希烈谋反)的计策。卢杞对答说:“果真(如果)能有一位儒雅而又位尊权重的大臣去给(他们)陈述祸福(利害关系),那么就可以不劳累军队(军旅)就能使叛军降服。颜真卿是三朝老臣,为人忠诚正直、(性格)刚强(处事)果断,他的名望被天下人所推重,人们都信任佩服他,(他)确实是胜任这件事的人啊。”皇上认为(卢杞)说得对。于是就派真卿前往宣读朝廷诏令,慰劳安抚(李希烈)。(颜真卿)到了许州,正要宣读诏旨,李希烈(暗中)指使他收养的亲兵一千多人,把颜真卿)团团围住辱骂,拔出战刀比划着逼向颜真卿,颜真卿的脸色一点儿也不改变。李希烈(假意)喝退他们,用接待使臣的礼仪接待颜真卿,让他住进(接待使臣的)馆舍。李希烈又(暗中)命令朱滔待人各派遣使者到李希烈处,鼓动李希烈自立为王,李希烈召唤颜真卿指着这些使者说:“这是四位王要推重我(让我称王),他们不约而同的这样要求,我实在是没有什么退路啊。”颜真卿说:“这是四个逞凶叛逆的人,怎能叫做四王?”李希烈听了不高兴,在厅堂上挖了一个大坑,说要活埋他。颜真卿轻松地对希烈说:“我对自己的生死早已拿定主意了,你何必多此一举,我急切地希望你给我一把剑,这样难道不使你的心情更加痛快?”希烈于是向颜真卿道歉。后来,真卿自己上吊,死在叛军中。颜真卿官至太师,封鲁郡公。(死后)封号文忠。


临猗县18419296074: 请问:颜真卿 的《祭侄书 》原文和译文是什么? -
在池恩氟: 颜真卿《祭侄文稿》文 维乾元元年,岁次戊戌,九月庚午朔,三日壬申,第十三叔银青光禄(大)夫、使持节蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹阳县开国侯真卿,以清酌庶修,祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵曰: 惟尔挺生,夙标幼德,宗...

临猗县18419296074: 不涉旬,贼急攻城.杲卿昼夜战,井竭,粮、矢尽,六日而陷,与履谦同执.求翻译! -
在池恩氟: 井水枯竭,粮食.颜杲卿昼夜苦战不过十天、箭矢都用光了.六天后城池陷落,颜杲卿和袁履谦一同被贼军抓住,贼军就猛烈攻城.城内兵少,不够防守之用

临猗县18419296074: <<新唐书.颜真卿传>>的译文
在池恩氟: 颜真卿对安禄山的阴谋早有觉察,猜测他一定要造反.颜真卿以防汛为名,修筑城墙,疏浚护城河,储备粮食,赶制兵器.为迷惑对方,又邀请文人墨客,宴会赋诗,泛舟游览,使安禄山不怀疑.安禄山果然把颜真卿当作书生看待,不顾虑他.安禄山造反之后,河南河北各郡县相继陷落,只有平原城守卫都准备的完全,没有陷落.颜真卿派遣领兵的参军李平快马奏报皇帝(平原城完好无缺).玄宗一开始听说安禄山造反,攻破城池的事,感叹说:河北二十四郡难道就没有一个忠臣了吗? 等到李平到来,皇帝非常高兴,对左右大臣们说:我不知道颜真卿是个守门员的人,竟然能做到这样的事

临猗县18419296074: 文言文翻译 -
在池恩氟: 颜渊(或称颜回)问仲尼(孔子)道:“我有一次渡名叫觞深的深潭,船夫操纵船象神一样.我问他,说:'驾船可以学(会)吗?'(他)说:'可以.擅长游泳的人反复学习几次就会了,如果是会能潜水的人,那么还没见到船就会驾船了....

临猗县18419296074: 该篇文言文翻译 -
在池恩氟: 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担.狼乃止.屠归.昧爽往取肉,遥望树上悬巨物...

临猗县18419296074: 翻译一下这段文言文 -
在池恩氟: (留黄书这哥们)志向远大、待人宽厚,明识人才待人友善.真是有(癞和尚)高祖刘邦的风范,大英雄的气量啊.当他把全国社稷的重任都托付于诸葛(村夫)的时候,却别无二心,的确是君臣之中最大公无私的,是古往今来的美好典范啊.机智权谋虽然赶不上曹操,因为本身这方面底子不好,但是他遭遇挫折但不退缩,最终没有屈从在别人之下的原因,是因为(这哥们)察觉到对方的度量一定容不下自己的时候,他并不急着和对方因为利益而发生冲突,反而选择避开了祸患.综上所述:古人教诲我们,留黄书这个人之所以了不起,就是能忍,外加脸皮厚,会让别人替自己干活.摊上事不急,示弱但不示强.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网