文言文 唐颜真卿,杲卿弟也 翻译
作者&投稿:曹喻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
陈佐是扬州人,以医生作为职业,说话幽默。洪武(朱元璋)年间出入宫中,皇上非常喜欢他,常常与他谈论当兵时艰难的经历。一天,皇上问他:我像前朝的哪个君主? 陈回答说:您像神农。皇上问他为什么,他回答:如果您不像神农,怎么能尝得了百草?皇上明白了,笑了。大概是因为(当时)打仗的时候军营中粮食曾经供应不上,士兵们只能吃树皮草根,皇上当时也不例外,同士兵们同甘共苦的原因。
绍兴七年,岳飞面君,赵构从容地问道:“卿有没有好马?”
岳飞道:“臣原有二匹马,每天各吃数斗刍豆,各饮一斛水,但如果草料不精,水质不净,它们就不会食用。二马披着战甲奔跑,起先跑的不快,但跑出百里后就变的迅速,自午时到酋时,可以跑上二百多里。而马背、腹的鞍甲毫无松动,且没有汗水,跟无事一样。这二匹马可谓负重但无怨言,体力充沛但不逞能,是善长远驰的良马啊。不幸二马后来相继死去。如今臣所骑的马,每天食用不过数升,所喂草料从不挑选,所饮之水从不在意,辔头尚未装好,就想跃跃狂奔,刚跑出百来里地,马儿就力尽汗出,大口喘息,累的如死了一般。这马可谓食少就能饱肚,克意逞能体力才下降迅速,实在是笨马一匹啊。”
赵构道声好,说道:“你今日所说很有意义。”
在池恩氟: 颜真卿《祭侄文稿》文 维乾元元年,岁次戊戌,九月庚午朔,三日壬申,第十三叔银青光禄(大)夫、使持节蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹阳县开国侯真卿,以清酌庶修,祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵曰: 惟尔挺生,夙标幼德,宗...
临猗县18419296074: 不涉旬,贼急攻城.杲卿昼夜战,井竭,粮、矢尽,六日而陷,与履谦同执.求翻译! - ?
在池恩氟: 井水枯竭,粮食.颜杲卿昼夜苦战不过十天、箭矢都用光了.六天后城池陷落,颜杲卿和袁履谦一同被贼军抓住,贼军就猛烈攻城.城内兵少,不够防守之用
临猗县18419296074: <<新唐书.颜真卿传>>的译文?
在池恩氟: 颜真卿对安禄山的阴谋早有觉察,猜测他一定要造反.颜真卿以防汛为名,修筑城墙,疏浚护城河,储备粮食,赶制兵器.为迷惑对方,又邀请文人墨客,宴会赋诗,泛舟游览,使安禄山不怀疑.安禄山果然把颜真卿当作书生看待,不顾虑他.安禄山造反之后,河南河北各郡县相继陷落,只有平原城守卫都准备的完全,没有陷落.颜真卿派遣领兵的参军李平快马奏报皇帝(平原城完好无缺).玄宗一开始听说安禄山造反,攻破城池的事,感叹说:河北二十四郡难道就没有一个忠臣了吗? 等到李平到来,皇帝非常高兴,对左右大臣们说:我不知道颜真卿是个守门员的人,竟然能做到这样的事
临猗县18419296074: 文言文翻译 - ?
在池恩氟: 颜渊(或称颜回)问仲尼(孔子)道:“我有一次渡名叫觞深的深潭,船夫操纵船象神一样.我问他,说:'驾船可以学(会)吗?'(他)说:'可以.擅长游泳的人反复学习几次就会了,如果是会能潜水的人,那么还没见到船就会驾船了....
临猗县18419296074: 该篇文言文翻译 - ?
在池恩氟: 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担.狼乃止.屠归.昧爽往取肉,遥望树上悬巨物...
临猗县18419296074: 翻译一下这段文言文 - ?
在池恩氟: (留黄书这哥们)志向远大、待人宽厚,明识人才待人友善.真是有(癞和尚)高祖刘邦的风范,大英雄的气量啊.当他把全国社稷的重任都托付于诸葛(村夫)的时候,却别无二心,的确是君臣之中最大公无私的,是古往今来的美好典范啊.机智权谋虽然赶不上曹操,因为本身这方面底子不好,但是他遭遇挫折但不退缩,最终没有屈从在别人之下的原因,是因为(这哥们)察觉到对方的度量一定容不下自己的时候,他并不急着和对方因为利益而发生冲突,反而选择避开了祸患.综上所述:古人教诲我们,留黄书这个人之所以了不起,就是能忍,外加脸皮厚,会让别人替自己干活.摊上事不急,示弱但不示强.