《韩非之死》的翻译

作者&投稿:夕程 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 韩非之死:

韩非来到秦国,秦始皇马上召见,但由于两地语言之差,加之韩非口吃,两人很难交流,只靠李斯翻译,秦王表达了对韩非爱慕,和真心向韩非求教之意,韩非应允作答。

交流片刻,李斯提出,如此交谈费劲,莫不如让韩非回去书写成文,秦王应允。

韩非回到住所,欣然命笔,写下“圆天纲”一文,又深知李斯心胸狭窄,在文后书下:“我乃韩国王子,不宜秦国为官,只求在师弟李斯帐下做一名谋士,为秦国效力。

”交由李斯呈王。

秦王观后,拍案叫绝,李斯见状,进言道,韩非之才确过人,但用一纲字,不用策或略字,显然轻视秦国君臣,有钢绳牵引之意,太过了!

秦王应道,他文末只求在你帐下做一谋士,并非狂士?李斯答对,世人皆知韩非乃一孝子,来秦之后,已向我表明只求将来我看在同门之谊,帮他回国尽孝,是他最大愿望了。

秦王听后,沉吟片刻,突然怒下旨意:将韩非打入大牢,示他,若不明为秦臣,只有一死!

韩非入狱,知李斯不容,写下半篇“制方策”,并在后面书下无全策,秦无长六字,以求暂时保命。

请李斯呈上。

李斯见王,告曰,韩非应我之求,写治国良策,但只写半篇,后书,无全策,秦无长六字,便当我面大笑掷笔,显侮秦之君臣无能,狂极也!并将竹简打至最后,展六字于秦王观。

秦王大怒,立下旨意,赐韩非死,李斯领旨急行。

李斯走后,秦王稍透闷胸,打开“制方策”细观,渐感心如畅流,至末意犹未尽,此时再看末尾六字,突然似明,此乃韩非求生,忙下新旨,毒下留人!然士片刻捧旨回,告知,晚矣!


韩非子是怎么死的?
韩非子因备受秦王嬴政赏识,遭到李斯等人的嫉妒,最终被下狱毒死。韩非曾上书劝秦始皇先伐赵缓伐韩,由此遭到李斯和姚贾的谗害,他们诋毁地说:“韩非,韩之诸公子也。今王欲并诸侯,非终为韩不为秦,此人之情也。今王不用,久留而归之,此自遣患也,不如以过法诛之。”秦王赢政认可了他们的说法...

管仲不谢私恩的翻译
”管仲说:“假如真的像你说的,我将会重用贤人,使用能人,评定(奖赏)有功之人,(除此)我能拿什么来报答你呢?”守疆的官吏听了,怨恨他。二、原文:战国 韩非《韩非子》管仲束缚,自鲁之齐。道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,...

《不死之药》(韩非)文言文翻译成白话文
作者或出处:韩非 古文《不死之药》原文: 有献不死之药于荆王者,谒者操之以入,中射之士问曰:「可食乎?」曰:「可。」因夺而食之。 王大怒,使人杀中射之士,中射之士使人说王曰:「臣问谒者曰可食,臣故食之,是臣无罪,而罪在谒者也。且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死...

《滥竽充数》文言文翻译
【译文】齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴。官仓供养的乐手有好几百人。齐宣王死后,他的儿子王继位。王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。【作者简介】韩非(约前280-前233),是韩国的贵族,“喜刑名法术之学”,...

宋人酤酒文言文翻译
思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”。中国古代著名法家思想的代表人物。《韩非子》呈现韩非极为重视唯物主义与功利主义思想,积极倡导君主专制主义理论。在《史记》记载:秦王见《孤愤》、《五蠹》之书,曰:“嗟乎,寡人得见此人与之游,死不恨矣 ...

关于韩非死亡的记载,最靠谱的说法是哪一个呢?
而说起韩国,必须要说一位名流千古的大家——韩非子,我们本篇不说韩非的生,而是说他的死。李斯毒死了师弟?其实未必,关于韩非死亡的3种记载只有一种靠谱。韩非子死亡之谜:其实不是李斯毒死了他,而是他自己选择了死亡,这件事我们慢慢说。《史记》:韩非被李斯毒死说。韩非和李斯在...

四国为一原文翻译,四国为一原文翻译
故可以存社稷者,虽有外诽者不听;虽有高世之名,而无咫尺之功者不赏。是以群臣莫敢以虚愿望于上。”秦王曰:“然。”乃可复使姚贾而诛韩非。【译文】燕、赵、吴、楚四国结成联盟,准备攻打秦国,秦王召集大臣和宾客共六十多人商议对策。秦王问道:“当下四国联合攻秦,而我国正当财力衰竭、战事失利...

韩亿文言文
4. 李斯因说秦王,请先取韩以恐他国,这篇文言文翻译. 原文语段: 大索①,逐客②。李斯上书说③,乃止逐客令。李斯因说秦王,请先取韩以恐他国,于是使斯下韩④。韩王患之,与韩非谋弱秦⑤。大梁人尉缭来,说秦王曰:“以秦之强,诸侯譬如郡县之君,臣但恐诸侯合从⑥,翕而出不意⑦,此乃智伯、夫差、湣王之所...

文言文守株待兔字翻译
一、原文介绍:宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。二、译文翻译 宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒...

课外文言阅读。 韩非者,韩之诸公子也。喜刑名法术之学,而其归本于黄 ...
1、C2、D3、C4、①国家太平时,君主就宠信那些徒有虚名假誉的人;形势危急时,就使用那些披甲戴盔的武士。 ②现在大王要吞并各国,韩非到头来还是要帮助韩国而不帮助秦国,这是人之常情啊。(意对即可)

青龙满族自治县15991098169: 韩非之死的译文 -
陶朋十五:[答案] 秦王应道,他文末只求在你帐下做一谋士,并非狂士?李斯答对,世人皆知韩非乃一孝子,来秦之后,已向我表明只求将来我看在同门之谊,帮他回国尽孝,是他最大愿望了.秦王听后,沉吟片刻,突然怒下旨意:将韩非打入大牢,示他,若不明为...

青龙满族自治县15991098169: 《韩非之死》的翻译 -
陶朋十五: 韩非之死: 韩非来到秦国,秦始皇马上召见,但由于两地语言之差,加之韩非口吃,两人很难交流,只靠李斯翻译,秦王表达了对韩非爱慕,和真心向韩非求教之意,韩非应允作答.交流片刻,李斯提出,如此交谈费劲,莫不如让韩非回去书写...

青龙满族自治县15991098169: 韩非文言文心不在马翻译 -
陶朋十五: 韩非之死: 韩非来到秦国,秦始皇马上召见,但由于两地语言之差,加之韩非口吃,两人很难交流,只靠李斯翻译,秦王表达了对韩非爱慕,和真心向韩非求教之意,韩非应允作答.交流片刻,李斯提出,如此交谈费劲,莫不如让韩非回去书写...

青龙满族自治县15991098169: 史记 老子韩非列传翻译 -
陶朋十五: 韩非,是韩国的贵族子弟.他爱好刑名法术学问.他学说的理论基础来源于黄帝和老子.韩非有口吃的缺陷,不善于讲话,却擅长于著书立说.他和李斯都是荀卿的学生,李斯自认为学识比不上韩非. 韩非看到韩国渐渐衰弱下去,屡次上书规劝...

青龙满族自治县15991098169: 翻译:然卒至于言听而计行者,有为难而可喜者也 -
陶朋十五: 但最终还是言听计从的,这又是艰难而又值得欣喜的事了.

青龙满族自治县15991098169: 段情自古以然是什么意思?
陶朋十五: 原文韩非作《说难》,而死于说难,盖谏说之难,自古以然.至于知其所欲说,迎而拒之,然卒至于言听而计行者,又为难而可喜者也. 秦穆公执晋侯,晋吕甥①往会盟,...

青龙满族自治县15991098169: 谁会古文翻译 -
陶朋十五: 古者富贵而名摩〔摩〕通“磨”.〔唯倜傥非常之人称焉〕只有卓越超群的人才被人所知.倜傥,卓越、洒脱不拘.称,称道.灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉.盖文王拘〔文王拘而演《周易》〕文王被拘在里而推演了《周易》.相传文王...

青龙满族自治县15991098169: 然卒至于言听而计行者,有为难而可喜者也 -
陶朋十五: 出自《容斋随笔·谏说之难》,原文:韩非作《说难》,而死于说难,盖谏说之难,自古以然.至于知其所欲说,迎而拒之,然卒至于言听而计行者,又为难而可喜者也.译文:韩非写了《说难》,自己却死在谏说的艰难上,大概谏说的艰难,自古都是这样的.至于那种知道谏说者想要谏说的内容,接见他却不准备接纳他的意见,但最终还是言听计从的,这又是艰难而又值得欣喜的事了.

青龙满族自治县15991098169: 乌不疑其绐也,益鸣搏争食是什么意思 -
陶朋十五: .乌鸦没有怀疑这是人在在欺骗它们,更是起劲叫着争食.

青龙满族自治县15991098169: 韩非子是怎样被李斯所害? -
陶朋十五: 韩非之死,史籍有两种说法. 一是司马迁的《史记·老子韩非列传》,这也是迄今为止韩非之死的母本说法和主流说法:“李斯、姚贾害之,毁之曰:'韩非,韩之诸公子也.今王欲并诸侯,非终为韩不为秦,此人之情也.今王不用,久留而...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网