桑、酱、君这些日语怎么说?

作者&投稿:谷奖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1、桑是正式的礼节称呼,男女皆可用。

“桑”来源于日语“さん”(读sang)的谐音的网络新词。桑是对别人的称呼,不论男女,而是在姓前加san,不过对自己时不用。

桑是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。加在姓后面,男为先生,女为小姐,但介绍自己的时候不可加在自己后面。

2、酱是比较亲密的称呼,男女皆可用。

“酱”来源于日语“ちゃん”(读chan)的谐音的网络新词。无论说话者是男是女,都可以这么说对方。也无论对方是男是女,不过一般是对非常亲密的人才能用“酱”。

加于人名等之后,常用于可爱的女孩子身上,且此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不仅用在长得可爱的女孩子身上,亦可用在别的事物身上,如「赤ちゃん」(意即「婴儿」)、「子猫ちゃん」(意即「小猫」)等,甚至也可能用在男性身上。

3、君一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼。

“君 ”くん,中文谐音为哭恩,一般用于男性,类似先生的意思,有尊称之意。君一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不能反过来使用,也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。

扩展资料

一、在除了姓之外的名后面加 “酱”,一般用于极度亲密的人之间,例如:

1、御坂美铃称自己的女儿御坂美琴为“美琴酱”(Mikoto chan)(《魔法禁书目录》《某科学的超电磁炮》);

2、七条天空称呼闺蜜天草筱为“筱酱”(Shino chan)(《妄想学生会》);

3、漩涡鸣人称呼队友小樱为“Sakura酱”(Sakura chan)(《火影忍者》);

4、金木研称呼雾岛董香为董香酱(《东京喰种》)。

二、在姓后面加 “酱”,例如:

月咏小萌称呼自己的学生们:上条酱、土御门酱、姬神酱(《魔法禁书目录》 )。

三、在亲人的称呼后面加 “酱”,例如:欧尼酱(哥哥)念做“o ni chan”;欧内酱(姐姐)。

四、自称“酱”表示亲民,例如:papi酱。

参考资料来源:百度百科--桑

参考资料来源:百度百科--酱

参考资料来源:百度百科--君



桑、酱、君的日语说法“
桑 さん 接在人名或表示人的名词下表示尊敬。如:山田さん。お隣さん。
酱 ちゃん 接在名词后面表示亲爱。如:姉ちゃん/姐姐。おばあちゃん/奶奶。
君 くん 接在姓名之下,称呼同辈或晚辈,表示轻微的敬意。如:池上君/池上君。李君/小(老)李。


日本的桑,酱,君怎么称呼?
2、酱ちゃん(Chan):称呼小孩或者亲密的好友。3、君くん(Kun):称呼同辈或小辈男性,正式场合可用于女性。另外,还有以下称呼用法:1、様さま(Sama):庄重敬畏的称呼=大人。2、殿との(Tono):在古代多指自己的直系上司,“大殿”则指自己的总上司。3、氏し(Shi):用于书信文章中第三人称姓氏姓名。

日语学习|解锁“桑”、“酱”、“君”等称呼的正确用法!
在日剧和动漫的世界里,你是否被那些独特的日语称谓如「xx酱」、「xx桑」、「xx君」所吸引?这些称呼是日本人根据不同关系亲疏表达礼貌和情感的巧妙工具。今天,让我们一起深入探索这些称呼背后的文化内涵和使用法则。1. 轻松起航:「さん」(桑)「さん」,中文音译为“桑”,是日语中最常见且得体...

日语中的君,酱,桑是什么意思
君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼。君:一般是长辈\/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。酱:是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感...

日本的君,酱,桑,分别是什么意思啊?
君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼,但是具体意思不一样,有以下的区别:1、“君”:くん “君”是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬,是敬语。2、“酱”:ちゃん “酱”是对非常亲密的人才会使用的称呼。无论说话者...

“酱”在日语中应该怎么说?
“酱”的日文是 ちゃん。接尾词 接在名词後表示亲爱。如 ねえちゃん\/姐姐。おばあちゃん\/奶奶。山田ちゃん\/(小)山田。

日语后加桑、酱是什么意思
日语中的酱、君、桑分别是什么意思?有什么区别?应该怎么使用?日语酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)的使用情景 1、看海贼王里山治对娜美称为娜美SAN,只是一般的表示。称罗宾为罗宾JIANG表示对罗宾拉近亲昵的程度,可以说是小罗宾(虽然罗宾比他大)。而小兰对柯南则叫柯南KUN.2、神乐酱(这里叫‘小...

日本动漫里的‘君’和‘酱’是什么意思?
君(くん,中文谐音为哭恩)一般用于男性,类似先生的意思,相当于日语中的桑,有尊称的意味。酱是日语ちゃん的谐音,是一个人名后缀,任何人都可以使用,里面内含可爱的意味,但一般用于较熟悉的人,比如 恵ちゃん,相当于中文的小惠;おばちゃん,相当于中文的奶奶 ...

日语君的中文谐音是什么?
在日语中:君为:くん 酱为:ちゃん 由于日语ちゃん【qya n】的发音,听起来像中文的酱。所以这样称呼。在日文中,酱:味噌。桑为:さん 这些都是对他人的称呼。

日语中的君, 酱, 桑是什么意思?
君, 酱, 桑,都是对人的称呼,用于不同身份的人。比如:“君”,是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”,是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有男女之分。“桑”跟中文语义里的“小”字差不...

桑、酱、君这些日语怎么说?
“酱”来源于日语“ちゃん”(读chan)的谐音的网络新词。无论说话者是男是女,都可以这么说对方。也无论对方是男是女,不过一般是对非常亲密的人才能用“酱”。加于人名等之后,常用于可爱的女孩子身上,且此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不仅用在长得可爱的女孩子身上,亦可用在别的事物身上,...

安次区17034206600: 日本对别人说话怎么用酱、君、桑呢? -
屠宋复方: 日本女孩对自己亲密的女孩名字会+酱,对比较熟悉的男生会+君. 日本对自己比较尊敬的对象都会叫桑,此称呼多对男性用,但有时也会对年长(30以上)的女士用. 这只是亲切与敬称,没特别的意思.翻译成中文可直接省略掉.

安次区17034206600: 日语中的君,酱,桑是什么意思 -
屠宋复方: 君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼. 君:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用.也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼.翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词. 酱:是非常亲密的人之间的爱称.肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼.翻译的时候一般译为”小……“ 桑:是比较正式、正规的礼节性称呼.运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼.但是熟悉的人之间用桑会有距离感. 满意望采纳谢谢

安次区17034206600: 求教:日本人称呼别人的时候发音“酱”“君”“桑亲 -
屠宋复方: 这个xx是姓 给你举个例子 比如一个日本人叫田中abc 那么一般称呼他为田中君 而很少直接称呼abc,因为直呼其名是不礼貌的,除非是他的父母或者领导

安次区17034206600: 日语:君、桑、酱的用法.(追加赏分 -
屠宋复方: 君:一般称呼男性,而且是上辈对下辈,或同辈间的称呼. 桑:用途较广泛,一般对所有人都能用. 酱:一般用于可爱的人,女性或小孩.而且关系显得比较亲密.也不能用于称呼上辈.

安次区17034206600: 日语中的君,酱,桑是什么意思
屠宋复方: 君, 酱, 桑,都是对人的称呼,用于不同身份的人.比如:“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬.“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”,是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有男女之分.“桑”跟中文语义里的“小”字差不多,比如加在姓后面的小王、小李、小张这样,也是没有没有男女之分.

安次区17034206600: 日语中的桑,君,酱等敬语一般是在什么时候用的 -
屠宋复方: 那些是人称.商界和学术界、一部分地区的叫法非常不同,因此就日常生活中者个叫法说明:桑 さん 是最一般的称呼.表示比较尊重对方,希望和对方平等交往的意思. 君 くん 是对男孩子的称呼,多用于对晚辈.又是用来显出有朝气的新人(年纪不一定小). 酱 ちゃん 是对女孩子的称呼,也用于亲近的人,称谓中最亲昵.有点像中国说的我家的小狗(指自己的小孩).关于敬语,内容太多这里不可能说清楚.请搜索百度百科的“敬语”词条,解释很详细.更具体的用法要看语法书了.以上请做参考!

安次区17034206600: 酱日语怎么写? -
屠宋复方: 酱用日语写法是ちゃん,罗马音注:qiang 第四声. “酱”是日语里边“ちゃん”的音译,经常用在关系亲密的两个人之间,不能对上级,主要是对晚辈野敏或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼. 日语中君(くん),酱(ちゃん),桑...

安次区17034206600: 日文中"君"和"桑"有什?
屠宋复方: 日文中的君和桑的区别如下:一,说“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方... 也是没有没有男女之分. 大家了解了日语中的君, 酱, 桑是什么意思以后,再来拓...

安次区17034206600: 日文中"君"和"桑"有什么区别? -
屠宋复方: 日文中的君和桑的区别如下:\x0d\x0a一,说“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬.“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网