孔子逸马文言文,翻译

作者&投稿:愈冠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孔子古文翻译~

翻译如下:
孔子认为,颜回、子贡、子路都有他们过人之处,而且这些长处在某种意义上都是他孔子所赶不上的(“丘弗如也”),但由于不善于守中,不善于掌握恰当的分寸,因而都未能尽善尽美。他自己则兼有众人之长,而又能无过与不及,因此,虽然在具体方面不及诸人,却有综合优势。
原文:《淮南子·人间》篇记载说:人或问孔子曰:“颜回何如人也?”曰:“仁人也。丘弗如也。”“子贡何如人也?”曰:“辩人也。丘弗如也。”“子路何如人也?”曰:“勇人也。丘弗如也。”宾曰:“三人皆贤于夫子,而为夫子役,何也?”孔子曰:“丘能仁且忍,辩且讷,勇且怯。以三子之能易丘一道,丘弗为也。”

扩展资料:
出自《淮南子》,作者为淮南王刘安。
《淮南子》又名《淮南鸿烈》,是西汉淮南王刘安(前179—前122)及其门客集体撰写的一部哲学著作。内容原分为内中外篇,现仅存内篇21篇。书中以道家思想为主,糅合了儒法阴阳五行等家的思想,所以又一般认为它是杂家著作。书中保存了不少自然科学史料和神话寓言故事,也记载了不少秦汉间的轶事,内容比较丰富。
参考资料:
百度百科- 淮南子·人间训

孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不理他那套。有个刚刚侍奉孔子的粗俗的人,说:“请让我去跟他说吧。”便对那农民说:“你不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马为什么不能吃你的庄稼呢?”那农民很愉悦,对他说:“说话都像你这么清楚就好了,怎么能像刚刚那个人那样!”解开马的缰绳就给了他。

3注释
1行︰走
2逸︰逃跑
3野人︰居于野的人,农夫
4稼:庄稼
5说︰通“悦”,高兴
6息:休息
7取:扣留
8子贡:孔子的学生,传说他能言善辩
9鄙人:指居住在郊野的人,也指鄙俗的人,此指仆人
10“君子……必见爱”句:君子只管按照自己的准则去做,敬重别人而不必要求被别人敬重,爱护别人而不 必要求被别人爱护.
11向:从前
12独:怎么能,岂
13道:路。
14食:吃。
15请:请求。
4译文
孔子走(累了)在路上休息;马逃脱了束缚;吃了别人的庄稼;农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民;什么话都说了;那农民不听他的。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人;说:“请让我去说服他。”接着对农民说:“您不是在东海种地;我不是在西海种地;我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?” 那农民很开心;对他说:“说话就要这样明白了当;怎么能像刚刚那个人那样!”解开马的缰绳就给了他。说服如此的不讲方略竟也能成功;别的事物怎么可能随心呢?有道德的人只管按照自己的准则去做;尊敬别人而不必要求别人尊敬自己;爱戴别人而不必要求别人爱戴己。尊敬爱戴别人,那是自己的事;被别人尊敬爱戴,那是人家别人的事。有道德的人只决定自己的行为,不能决定别人的反映。自己该做的都做到了,就不会没有机遇。

孔子马逸
  【原文】
  《孔子马逸》出自【吕氏春秋】  孔子行道而息,马逸,食人之稼。野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野人不听。 有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马而与之。
  【注释】
  行︰走  逸︰逃跑   野人︰居于野的人,农夫   说︰通“悦”,高兴   休:休息   取:扣留   子贡:孔子的学生,传说他能言善辩  鄙人:鄙陋之人,此指仆人   向:从前   独:怎么能,岂
  【参考译文】
  孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不理他那套。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去跟他说吧。”便对那农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?”那农民很开心,对他说:“说话都相你这么清楚就好了,怎么能想刚刚那个人那样!”解开马的缰绳就给了他。
  【启示】
  不同文化层次、不同种族、不同地方的人,还有其他的划分方式如不同职业的人等等,会形成不同的思维定式。有的在另一些人看来简直是可笑的,但我们不能武断地就判定别人是错误的。就如西方观点,觉得中医无法理解一样。但中医救治一方人五千年却是不争的事实。所以千万不要轻易地去蔑视别人的思维定式。


孔子逸马文言文,翻译
【参考译文】孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不理他那套。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去跟他说吧。”便对那农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马...

孔子逸马的典故是怎么来的
孔子逸马有何典故 这个故事主要讲述有一次孔子的马在挣脱束缚后吃了一个农民的庄稼,在农民把马牵走后,他的两个弟子分别取游说农民归还马匹的事。有一次,孔子走累后在路边休息,他的马挣脱了绳子的束缚,还吃了别人所种的庄稼,因此那个农民就把那匹马给牵走了。孔子的一个名叫子贡的弟子,他以能...

逸马杀犬于道文言文
第五种说法,“有犬卧通衢,逸马蹄而死之”.着眼在犬,而且“卧”字描写死前状态,有“忂”描写场所,甚至还有“通”字修饰.这种节奏舒缓的叙说比起“逸马杀犬于道”这种简洁说法来,自有它独特的妙处.“言贵简洁”没错,但那是说删除“可有可无的”枝节,却并不是说把“必有的”也删除,譬如减肥,以苗条为美,...

翻译 逸马杀犬于道 欧阳公说的情景是怎样的?
貌似是驿站的一匹马脱僵了,然后在路当中把一条狗给踩死了

文言文:使子修史,万卷未已也。什么意思?
公曰:“逸马杀犬于道。”相与一笑。翻译出来就是:欧阳修在翰林院的时候,常与同院的人一道出游。有一次遇到一匹发狂的马,踩死了路边一条狗。欧阳修让同事们试着将这一事件写下来。一人如此写:“有一条狗睡在路边,一条狂奔的马从狗身上跑过,将狗踩死了。”另一人如此写:“有一匹马发狂了,在...

古今谭概文言文翻译
1. 《古今谭概》翻译 欧阳公在翰林时,常与同院出游。有奔马毙犬。 公曰:“试书其事。” 一曰:“有犬卧于通衢,逸马蹄而杀之。” 一曰:“有马逸于街衢,卧犬遭之而毙。” 公曰:“使子修史,万卷未已也。” 曰:“内翰云何?” 公曰:“逸马杀犬于道。” 相与一笑。 ——《古今谭概》 释: 欧阳修...

逸马杀犬于道 翻译
一只受惊得马在路上奔跑得时候踩死了一只狗。这句话是个典故,教育人们写“史”要简洁明了。

求古文翻译,如果不知道请不要回答,谢谢,对的话给高分
”欧阳修上前跪下回答说:“‘逸马杀犬于道’,这六字足够了!”皇帝说:“好!”欧阳修记述国史非常严格,都是本着史事的实际,平时翻阅史事理解一点细微的地方,就记载下来放入到书匣中,用来要求自已不忘记。他经常背负书箱到远处游览,以求得史实的佐证材料。后来,他的妻子从娘家回来,规劝他说:...

书犬马事的文言文翻译?
欧阳公在翰林时,常与同院出游。有奔马毙犬,公曰:"试书其一事。"一曰:"有犬卧于通衢,逸马蹄而杀之。"一曰:"有马逸于街衢,卧犬遭之而毙。"公曰:"使之修史,万卷未已也。"曰:"内翰云何?"公曰:"逸马杀犬于道。"相与一笑。译文 欧阳公在翰林院时,常和他同在翰林院供职的人一...

书马犬事文言文翻译及原文书马犬事的译文
关于书马犬事文言文翻译及原文,书马犬事的译文这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、原文:《书马犬事》出处:明-冯梦龙《古今谭概》欧阳公在翰林时,常与同院出游。2、有奔马毙犬,公曰:“试书其一事。3、”一曰:“有犬卧于通衢,逸马蹄而杀之。4、”一...

靖远县15875068921: 孔子逸马 - 搜狗百科
魏沈烈爽: 孔子行道而息①,马逸②,食人之稼,野人取其马③.子贡请往说之④,毕辞⑤,野人不听.有鄙人始事孔子者⑥,曰:“请往说之.”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?”野人大说,相谓曰:“说亦皆如此其辩也⑦,独如向之人⑧!”解马而与之. ――节选自吕不韦⑨《吕氏春秋

靖远县15875068921: 孔子马逸全文翻译 -
魏沈烈爽: 译文 孔子走(累了)在路上休息;马逃脱了束缚;吃了别人的庄稼;农民把马牵去了.子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民;什么话都说了;那农民不听他的.有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人;说:“请让我去说服他.”接着对农民说...

靖远县15875068921: 《孔子马逸》文言文解释 -
魏沈烈爽: 【原文】 孔子行游,马逸食稼,野人怒,絷其马.子贡往说之,卑词而不得.孔子曰:「夫以人之所不能听说人,譬以太牢享野兽,以《九韶》乐飞鸟也!」乃使马圉往,谓野人曰:「子不耕于东海,予不游西海也,吾马安得不犯子之稼?」...

靖远县15875068921: 《孔子逸马》 -
魏沈烈爽:[答案] 而只是接上文是个助词吧! 孔子逸马 【原文】孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马.子贡请往说之,毕辞,野人不听.有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之.”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?”野人大说...

靖远县15875068921: 孔子马逸翻译,课外文言文阅读精选初中卷德宏民族出版,暑假作业急求,请大哥哥大姐姐帮帮忙啊新手积分不 -
魏沈烈爽: 孔子行道而息,马逸,食人之稼.野人取其马.子贡请往说之,毕辞,野人不听. 有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之.”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也.吾马何得不食子之禾?”其野人大说相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马而与之.孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了.子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不听他的. 有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去说服他.”接着对农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?” 那农民很开心,对他说:“说话就要这样明白了当,怎么能像刚刚那个人那样!”解开马的缰绳就给了他.

靖远县15875068921: 我哭、、、“孔子马逸”全文的翻译哪位同志帮帮忙... -
魏沈烈爽: 孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了.子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不听他的. 有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去说服他.”接着对农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?” 那农民很开心,对他说:“说话就要这样明白了当,怎么能像刚刚那个人那样!”解开马的缰绳就给了他.

靖远县15875068921: 孔子马逸 翻译 -
魏沈烈爽: 说服如此的不讲方略竟也能成功,外物怎么可能随心呢? 君子只管按照自己的准则去做,敬人而不必要求人家敬己,爱人而不必要求人家爱己.敬爱别人,那是自己的事;被人家敬爱,那是人家的事.君子只决定自己的行为,不可能决定别人的反映.自己该做的都做到了,就不会没有机遇.

靖远县15875068921: 一句文言文翻译 -
魏沈烈爽: 孔 子 马 逸 【原文】孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马.子贡请往说之,毕辞,野人不听.有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之.”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?”野人大说,相谓曰:“说...

靖远县15875068921: 孔子的文言文翻译
魏沈烈爽: 我十五岁时,便立定志向于学习之上;三十岁时,能立身处世;四十岁时,可以免于迷惑;五十岁时,已经能够领悟天命;六十岁时,就可以顺从天命;七十岁时,终于能做到随心所欲而行,且所为都能合于规矩的境界了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网