我要一份菜谱,用英语写的(简单点)?

作者&投稿:玉褚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
用英语写一份简单的菜谱~

补充:这个蛋花汤应该简单一些...
EGG DROP SOUP

INGREDIENTS:
4 cups chicken broth or stock
2 eggs, lightly beaten
1 -2 green onions, minced
1/4 teaspoon white pepper
Salt to taste
A few drops of sesame oil (optional)

PREPARATION:
In a wok or saucepan, bring the 4 cups of chicken broth to a boil. Add the white pepper and salt, and the sesame oil if using. Cook for about another minute.
Very slowly pour in the eggs in a steady stream.
To make shreds, stir the egg rapidly in a clockwise direction for one minute. To make thin streams or ribbons, gently stir the eggs in a clockwise direction until they form.
Garnish with green onion and serve.

蛋花汤
原料:
鸡汤四杯,蛋两只轻轻敲破,大葱两颗剁碎,四分之一茶匙白胡椒,盐少许,麻油(选加)
配制:
将鸡汤四杯入汤锅或炒锅(加水)煮沸,加白胡椒与盐及麻油煮一分钟,缓缓将蛋汁不间断倒入,搅碎并顺时针快速搅拌一分钟,使之成细条带状,顺时针轻搅直至蛋花成型。
添加葱花即可上桌。

宫保鸡丁的做法简介
Kung Pao Chicken
(Stir-fried Diced Chicken with Chilli and Peanuts)
INGREDIENTS:
2 boneless, skinless chicken breasts, 7 to 8 ounces each
Marinade:
2 teaspoons soy sauce
2 teaspoons Chinese rice wine or dry sherry
1 teaspoon sesame oil
1 1/2 teaspoons cornstarch
Sauce:
2 tablespoons dark soy sauce
1 tablespoon Chinese rice wine or dry sherry
1 teaspoon sugar
Other:
8 small dried red chili peppers
2 cloves garlic
2 green onions (spring onions, scallions)
4 tablespoons oil for stir-frying, or as needed
1 teaspoon Szechuan peppercorn, optional
1/2 cup peanuts or cashews
a few drops sesame oil, optional

PREPARATION:
Cut the chicken into 1-inch cubes. Combine with the marinade ingredients, adding the cornstarch last. Marinate the chicken for 25 minutes.

While the chicken is marinating, prepare the sauce and vegetables: In a small bowl, combine the dark soy sauce, rice wine, and sugar.

Set aside.

Cut the chilies in half so that they are approximately the same size as the chicken cubes. Remove the seeds. Peel and finely chop the garlic. Cut the green onion on the diagonal into thirds.

Heat the wok over medium-high to high heat. Add 2 tablespoons oil. When the oil is hot, add the chicken. Stir-fry until it turns white and is 80 percent cooked. Remove from the wok.

Add 2 tablespoons oil. When the oil is hot, add the garlic and stir-fry until aromatic (about 30 seconds). Add the chili peppers and the Szechuan peppercorn if using. Stir-fry briefly until they turn dark red.

Add the sauce to the wok. Bring to a boil. Add the chicken back into the pan. Stir in the peanuts and the green onion. Remove from the heat and stir in the sesame oil. Serve hot.

  The Famous Peking Duck(北京烤鸭介绍) 北京烤鸭 中国传统菜谱 by Guest Author Ronghe Yu
  Edited by Rhonda Parkinson

  Along with the grand view of the Great Wall, travelers to Peking shouldn't miss trying the Peking Roasted Duck. To enjoy the famous duck, the restaurant Quan Ju De is the best choice for you. It has multiple outlets in Peking (Beijing). The old restaurant first opened in 1860. The duck here is said to be the best in Peking, and the service is very good as well.

  Before you take up the menu, you might want to know more about how Peking Roasted Duck is made and how it is served. The ducks are raised for the sole purpose of making the food. Force-fed, they are kept in cages which restrain them from moving about, so as to fatten them up and make the meat comparably tender. Peking Roasted Duck is processed in several steps: first the ducks are rubbed with spices, salt and sugar, and then kept hung in the air for some time. Then the ducks are roasted in an oven, or hung over the fire till they become brown with rich grease perspiring outside and have a nice odor.

  Peking Duck is always served in well-cut slices. The whole duck must be sliced into 120 pieces and every piece has to be perfect with the complete layers of the meat. Normally there are many dishes served with the duck, including a dish of fine-cut shallot bars, a dish of cucumber bars and finally a dish of paste-like soy of fermented wheat flour. Without these the dainty duck is surely in the shade.

  When first served Peking Duck I hesitated to take up my chopsticks, not knowing what to begin with. There is a knack to it: first, pick up a slice of duck with the help of a pair of chopsticks and dip it into the soy paste. Next, lay it on the top of a thin cake and add some bars of cucumber and shallot. Finally, wrap the stuff into a bundle with the sheet cake (a thin pancake). The real secret of Peking duck's flavor lies in your carefully nibbling away at the mixture. You will find all the different ingredients very compatible. Of course, beer is the popular drink for the dinner. It helps to fade away the greasiness of the duck. But it is not necessary to order extra soup, for the duck-bone soup is always included in your order. It will be served as the rear dish for the dinner.

  In my four visits to the different duck restaurants of Quan Ju De, I found the services there were always quite good. And the price of the duck there was quite moderate----400 RMB Yuan for a duck feast. Furthermore, the clean and well-decorated rooms and the character of the waiters and waitresses impressed me quite deeply. "Where's my next restaurant to enjoy the Peking Roasted Duck?" you may ask. Quan Ju De would surely be my answer.

  I hope you will enjoy the delicacy of the Roasted Duck on your next visit to Peking. But don't forget to practice dealing with chopsticks before you enter Quan Ju De. However, tips for the service are not necessary in Chinese restaurants, although a pair of chopsticks are.

  About the Author:
  Ronghe Yu graduated from the Shandong Teacher's University, China, and lives in Shandong province. As a bilingual writer and cameraman, he devotes himself to promoting the exchange of cultures between China and the English world Sweet and Sour Pork Recipe(咕咾肉的做法)菜谱 recipes 咕咾肉 中国传统菜谱

  This sweet and sour pork is prepared American-style with more batter and deep-fried twice for extra crispiness.

  Serves 4 to 6

  Ingredients:

  * 3/4 pound pork tenderloin
  * 2 - 3 teaspoons soy sauce
  * Pinch of cornstarch
  * Sauce:
  * 1/4 cup sugar
  * 2 tablespoons ketchup
  * 2 tablespoons dark soy sauce
  * 1/4 teaspoon salt
  * 1/2 cup water or reserved pineapple juice
  * 1/4 cup vinegar
  * 1 tablespoon cornstarch dissolved in 4 tablespoons water
  * Batter:
  * 1/3 cup flour
  * 1/3 cup cornstarch
  * 1 egg white, lightly beaten
  * 1 tablespoon vegetable oil
  * 1/3 cup warm water, as needed
  * Other:
  * 1 carrot
  * 1/2 red bell pepper
  * 1/2 green bell pepper
  * 1/2 cup pineapple chunks
  * 3 cups oil for deep-frying, or as needed

  Preparation:

  Directions for sweet and sour pork
  Cut the pork into 1-inch cubes. Marinate in the soy sauce and cornstarch for 20 minutes.

  In a small bowl, combine the sugar, ketchup, dark soy sauce, salt, water or juice and vinegar. Set aside. In a separate bowl, dissolve the cornstarch in the water. Set aside.

  Peel the carrot and chop on the diagonal into 1-inch pieces. Cut the bell peppers in half, remove the seeds and cut into cubes.

  Heat the oil for deep--frying to 375 degrees Fahrenheit.

  For the batter, combine the flour and cornstarch. Stir in the egg white and vegetable oil. Add as much of the warm water as is needed to form a thick batter that is neither too dry or too moist. (The batter should not be runny, but should drop off the back of a spoon).

  Dip the marinated pork cubes in the batter. Deep-fry in batches, taking care not to overcrowd the wok. Deep-fry the pork until it is golden brown. Remove and drain on paper towels.

  (If desired you can deep-fry the pork at second time to make it extra crispy. Make sure the oil is back up to 375 before you begin deep-frying again).

  To prepare the sweet and sour sauce, bring the sauce ingredients to a boil in a small saucepan over medium heat. Add the carrot, green pepper, and pineapple. Bring to a boil again and thicken with cornstarch mixture, stirring. Check the sauce one more time and adjust seasonings, adding salt and/or vinegar if desired. Serve hot over the deep-fried pork. Serve sweet and sour pork hot over rice.

salad nicoise 尼斯式色拉
gelatin salad 胶状色拉
sunshine salad 胡萝卜色拉
waldorf salad 沃尔多夫色拉
vegetable combination salad 蔬菜大会色拉
mixed salad 什锦色拉
home-made vegetable salad 家常蔬菜色拉
fruit salad 水果色拉
vegetable salad 蔬菜色拉
chicken laesar salad 卤鸡色拉
tossed salad 油拌色拉
肉类如下:
rump steak 牛腿排
T-bone steak T形骨牛排
roast sirloin beef 烤牛外俏
green fillet 青春里脊
fillet steak, country style 乡村里脊扒
beef steak curried 咖喱牛排
plain fried calf ribs 清煎小牛排
fried calf ribs 炸小牛排
roast veal 烤小牛肉
ham steak 火腿扒
sauté pork chop 嫩煎猪排
roast lamb 烤羔羊肉
lamb couscous 羊肉库司
charcoal grilled minced lamb 串烤羊肉饼
roast saddle of mutton 烤羊里脊
grilled mutton chop 铁扒羊排
salami 意大利香肠
bologna sausage 大红肠
game pie 野味排
pastrami 五香烟熏牛肉
ham and sausage 火腿香肠
bear's paw 熊掌
breast of deer 鹿脯
beche-de-mer; sea cucumber 海参
sea sturgeon 海鳝
salted jelly fish 海蜇皮
kelp, seaweed 海带
abalone 鲍鱼
shark fin 鱼翅
scallops 干贝
lobster 龙虾
bird's nest 燕窝
roast suckling pig 考乳猪
pig's knuckle 猪脚
boiled salted duck 盐水鸭
preserved meat 腊肉
barbecued pork 叉烧
sausage 香肠
fried pork flakes 肉松

饭点类:

fried rice 炒饭
plain rice 白饭
crispy rice 锅巴
gruel, soft rice , porridge 粥
noodles with gravy 打卤面
plain noodle 阳春面
casserole 砂锅
chafing dish, fire pot 火锅
meat bun 肉包子
shao-mai 烧麦
glue pudding 汤圆
millet congee 小米粥

其它:

bean curd 豆腐
fermented blank bean 豆豉
pickled cucumbers 酱瓜
preserved egg 皮蛋
salted duck egg 咸鸭蛋
dried turnip 萝卜干

...

色拉 salad
火腿沙拉 ham salad
鸡沙拉 chicken salad
鸡脯沙拉 chicken-breast salad
鸡丝沙拉 shredded chicken salad
鸡蛋沙拉 egg salad
鱼片沙拉 fish salad
虾仁沙拉 shrimp salad
大虾沙拉 prawn salad
蟹肉沙拉 crab salad
素沙拉 vegetable salad
蔬菜沙拉 vegetable salad
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
黄瓜沙拉 cucumber salad
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
熏鲱鱼 smoked herring
熏鲤鱼 smoked carp
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
酿馅鸡蛋 stuffed eggs
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
酿馅鸡 stuffed chicken
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
冷烤火鸡 cold roast turkey
冷烤山鸡 cold roast pheasant
冷烤野鸡 cold roast pheasant
冷烤鸭 cold roas
汤 soup

清汤 light soup; clear soup; consomme
浓汤 thick soup; potage
肉汤 broth
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
牛肉扒托蛋 beef steak with egg
鸡蛋牛肉扒 beef steak with egg
葱头牛肉扒 beef steak with onion
蔬菜牛肉扒 beef steak with vegetables
汉堡牛排 Hamburg steak; hamburger
德式牛肉扒 Hamburg steak; hamburger
德式鸡蛋牛肉扒 Hamburg steak with egg
德式牛肉扒蛋 Hamburg steak with egg
法式牛肉扒 French steak
罗马尼亚式牛肉扒 Rum steak
肉丝炒通心粉 fried macaroni with shredded meat
番茄汁炒通心粉 fried macaroni with tomato sauce
黄油炒通心粉 fried macaroni with butter
鸡肉火腿炒通心粉 fried macaroni with chicken and ham
肉汁炒通心粉 fried macaroni with meat sauce
大虾鸡蛋炒通心粉 fried macaroni with prawns and eggs
奶酪口蘑烤通心粉 macaroni au gratin

中餐菜谱 Chinese Meal Menu

肉类 Meat
白切肉 boiled pork sliced
白扣羊肉 boiled mutton
爆牛肚 fried trips
扁豆肉丝 shredded pork and french beans
冰糖肘子 pork jiont stewed with rock sugar
菠萝香酥肉 sweet-and-sour pork with pineapple
叉烧肉 bbq pork(cantonese tyle)/grilled pork
炒腊肉 stir-fried smoked pork
炒木须肉 fried shreds of pork,fungus and eggs ,meat with omelet and fungus
炒里脊丝 saute pork fillet shreds
炒肉片 fried pork sliced
炒肉丁 fried meat cubes
炒肉丝 fried shredded pork
炒猪肝 fried pork liver
炒肚尖 fried tip of pig’s tripes
炒羊肚 fried lamb tripes
豉汁牛肉 fried beef with soy bean sauce
葱爆肉丁 sliced pork with scallion
葱爆肉粉丝 pork slices with vermicelli
葱爆羊肉 fried mutton slice with green scallion
葱头牛肉丝 shredded beef with onion
脆皮三丝卷 crisp rolls of pork,sea-cucumber and bamboo shoots
冬笋炒肉丝 asute shredded pork with bamboo shoots
冬菇猪蹄 pig’s trotters with mushrooms
冬菜扣肉 steamed spicy cabbage abd pork
豆瓣牛肉 beef in chilli bean sauce
炖猪蹄 stewed pig’s trotters
粉蒸排骨 steamed spareribs with rice flower
咖哩牛肉 fried curry beef
干煸牛肉丝 sauteed beef shreds with chilli
宫爆腰花 stir-fried kidney with chilli and peanuts
古老肉 sweet-and-sour pork
蚝油牛肉 oyster sauce beef
红烧肉 stewed pork with brown sauce
红烧狮子头 stewed meatballs with brown sauce
红烧排骨 spareribs with brown sauce
红烧肘子 pork leg braised in brown sauce
红烧蹄筋 braised tendon with brown sauce
红烧牛肉 beef with brown sauce
红烧羊肉 mutton braised in brown sauce
红油肚丝 shredded tripe with chilli sauce
滑肉片 sliced prok with cream sauce
滑溜里脊 saute fillet with thick gravy
回答者:calmoon - 见习魔法师 二级 3-29 10:31

提问者对于答案的评价:
谢谢啦·······
评价已经被关闭 目前有 0 个人评价

50% (0) 不好
50% (0)

对最佳答案的评论
http://www.wfood.com.cn/中国西餐网,上面内容比这更丰富
评论者: wfood - 助理 二级

菜谱好长 辛苦了
评论者: Susan_99 - 试用期 一级

其他回答共 4 条
西餐菜谱的中英对照

色拉:

salad nicoise 尼斯式色拉
gelatin salad 胶状色拉
sunshine salad 胡萝卜色拉
waldorf salad 沃尔多夫色拉
vegetable combination salad 蔬菜大会色拉
mixed salad 什锦色拉
home-made vegetable salad 家常蔬菜色拉
fruit salad 水果色拉
vegetable salad 蔬菜色拉
chicken laesar salad 卤鸡色拉
tossed salad 油拌色拉
肉类如下:
rump steak 牛腿排
T-bone steak T形骨牛排
roast sirloin beef 烤牛外俏
green fillet 青春里脊
fillet steak, country style 乡村里脊扒
beef steak curried 咖喱牛排
plain fried calf ribs 清煎小牛排
fried calf ribs 炸小牛排
roast veal 烤小牛肉
ham steak 火腿扒
sauté pork chop 嫩煎猪排
roast lamb 烤羔羊肉
lamb couscous 羊肉库司
charcoal grilled minced lamb 串烤羊肉饼
roast saddle of mutton 烤羊里脊
grilled mutton chop 铁扒羊排
salami 意大利香肠
bologna sausage 大红肠
game pie 野味排
pastrami 五香烟熏牛肉
ham and sausage 火腿香肠
bear's paw 熊掌
breast of deer 鹿脯
beche-de-mer; sea cucumber 海参
sea sturgeon 海鳝
salted jelly fish 海蜇皮
kelp, seaweed 海带
abalone 鲍鱼
shark fin 鱼翅
scallops 干贝
lobster 龙虾
bird's nest 燕窝
roast suckling pig 考乳猪
pig's knuckle 猪脚
boiled salted duck 盐水鸭
preserved meat 腊肉
barbecued pork 叉烧
sausage 香肠
fried pork flakes 肉松

饭点类:

fried rice 炒饭
plain rice 白饭
crispy rice 锅巴
gruel, soft rice , porridge 粥
noodles with gravy 打卤面
plain noodle 阳春面
casserole 砂锅
chafing dish, fire pot 火锅
meat bun 肉包子
shao-mai 烧麦
glue pudding 汤圆
millet congee 小米粥

其它:

bean curd 豆腐
fermented blank bean 豆豉
pickled cucumbers 酱瓜
preserved egg 皮蛋
salted duck egg 咸鸭蛋
dried turnip 萝卜干


求菜谱的英文翻译
Hot dish: Point hot spice plant stir-fries the flesh garlic writing brush stir-frying flesh sweetbell redpepper stir-frying the flesh kidney bean stir-frying the flesh bottle gourd stir-frying the flesh celery stir-frying flesh pfiddlehead stir-frying flesh shredded white potato stir-...

英语菜谱
fish cake take out those chopped fish and hold them together as a round shape, place some bread crumbs into a plate and the dipp the fish into it.now we can put it into the oven for around 15 mins.take it out, warning it is very hot!and place it on te cooling tray, ...

用英语讲一些简单的菜谱
西餐菜谱的中英对照 色拉:salad nicoise 尼斯式色拉 gelatin salad 胶状色拉 sunshine salad 胡萝卜色拉 waldorf salad 沃尔多夫色拉 vegetable combination salad 蔬菜大会色拉 mixed salad 什锦色拉 home-made vegetable salad 家常蔬菜色拉 fruit salad 水果色拉 vegetable salad 蔬菜色拉 chicken laesar salad...

用英语写一篇自己最喜欢的菜,及菜谱.制作过程,使用材料
cooking On sunday,I was very happy ,so I decided to make a lunch for my parents.Frist I cooked the rice.Second I cooked food Icooked vagetables and meat looking at them Iwas very pround I think my parents was proud of me.I asked my parents to eat them when Iopen the ...

英文菜谱如何写?
用英语描述一道菜的做法的时候可以参考如下步骤:1.列举本次需要使用的食材(油盐酱醋等)一般需要附上重量或者数量等具体描述;(make a list for all the ingredients used in the dish such as oil,salt,and the amount used)2.列举本次需要的炊具,(锅碗瓢盆等);(prepare the tools for th...

跪求一篇介绍菜谱的英语作文~初中水平的!
Materials:Pork (or beef) 250 grams of lean meat, Chinese cabbage (or other seasonal vegetables, commonly used in Sichuan lettuce) 200 grams Pixian Douban 50 grams (3 tablespoons), cooking wine 25 grams (1.5 tablespoons), starch 25 grams (1.5 tablespoons), salt 2 grams (about...

请帮助翻译一个中餐菜谱
How to Cook Mapo Tofu Ingredients 1 block tofu (300g)120-g finely minced pork 3 tablespoons Sichuan spicy bean paste (preferably made in Pixian County)2 tablespoons chili powder 2 tablespoons cooking oil 3 tablespoons chili oil 1 tablespoon Sichuan peppercorns (roasted and ground to...

我想要鱼香肉丝的英文菜谱~~拜托了,是翻译好了的,英文,先谢了
2010-12-24 急求翻译,翻译成英文,先谢过了!! 2016-06-15 求大神帮忙,把下面这段话翻译成英文,拜托啦,先谢谢啦~~ 中... 7 2006-11-04 求助英文高手 帮忙翻译一下 先谢谢了 菜谱里用的 3 2009-03-24 拜托把这个菜单翻译成英文!!!谢谢! 3 2012-06-01 鱼香肉丝 &宫爆鸡丁 翻译成英文怎么说...

实在是不懂英语,请教高手,翻译菜谱,急用,在下先给您道谢了。
野山猪(红烧、爆炒、炖汤 Wild pig (braise in soy sauce, stir, double-boil soup 山兔(茶油焖、炖汤、红烧)ShanTu (tea stewing, double-boil soup, red-roast)山羊(玉竹扣、红烧、白切)Goats (jade bamboo buckles, braise in soy sauce, white cut)山樟(红烧、爆炒) Mountain braise...

求翻译一段英语菜谱
主要成分 清蒸石斑 600克红石斑鱼 30克萝卜干 大蒜50克 60克葱 生姜30克 蔬菜材料 80克的蘑菇 60克的蘑菇 大蒜10克 30克的洋葱 15 CC2白葡萄酒 还需要 黄西葫芦 西葫芦 红甜椒 芦笋 胡萝卜 泡沫 100克芦笋 60克蛤蜊 80 CC芦笋 100毫升牛奶 5克大豆卵磷脂 漏锅 50克西兰花 80毫升牛奶 1个...

赤峰市13059752992: 急求用英语写一份食谱 -
南赖咳清: 1.西红柿炒蛋 ingredients:1. 2 eggs 1/4 t. salt pinch of pepper 2. 3 tomotoes, cut in chunks 1/8 t. salt 1 c. water 2 t. ketchup 1 t. cornstarch chopped spring onion method: 1. Beat the eggs lightly. Add ingredient One. 2.Heat 1 tablespoon of oil in the ...

赤峰市13059752992: 给我几个简单的英文食谱 -
南赖咳清: 稀饭 Rice porridge 白饭 Plain white rice 油饭 Glutinous oil rice 糯米饭 Glutinous rice 卤肉饭 Braised pork rice 蛋炒饭 Fried rice with egg 地瓜粥 Sweet potato congee乌龙面 Seafood noodles 榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 蚵仔面线 Oyster thin noodles 板条 Flat noodles 米粉 Rice noodles 炒米粉 Fried rice noodles 冬粉 Green bean noodle

赤峰市13059752992: 英语菜谱请大家帮忙用英语写一份简单的菜谱,菜谱不要写得太复杂,要简单明白,要写清楚材料和做法,要带中文!写了 -
南赖咳清:[答案] fish caketake out those chopped fish and hold them together as a round shape,place some bread crumbs into a plate and the dipp the fish into it.now we can put it into the oven for around 15 mins.take ...

赤峰市13059752992: 用英语写一份食谱 写出原料 制做过程 大约一百词左右! -
南赖咳清: 这是一篇英语作文关于 “炒鸡蛋饭”的~希望你能接受!!Ingredient: a bowl of rice, two eggs. Ingredients: oil, salt, green onion, pepper, and other surface. Approach: first of the two lay eggs are stirred into pan, Chao Shu, and then depositing in ...

赤峰市13059752992: 用英语写一道简单的菜单 -
南赖咳清:[答案] In a wok or saucepan, bring the 4 cups of chicken broth to a boil. Add the white pepper and salt, and the sesame oil if using. Cook for about another minute. Very slowly pour in the eggs in a steady stream. To make shreds, stir the egg rapidly in a ...

赤峰市13059752992: 英语菜谱SOS!请大家帮忙用英语写一份简单的菜谱,菜谱不要写得太复杂,要简单明白,要写清楚材料和做法 -
南赖咳清:[答案] 1.Beat the eggs lightly.Add ingredient One. 2.Heat 1 tablespoon of oil in the wok.Stir-fry the egg in the oil until set and remove from wok. 3.Clean the wok. 4.Heat yet another tablespoon of oil,stir-fry the rice,add ingredient Two.When almost done,add the ...

赤峰市13059752992: 用英语写一份英语菜单并写出主菜的做法菜谱要用英语写,还要用英语写出主菜的做法. -
南赖咳清:[答案] 水煮鱼的做法:The practice of boiling soup: 1,preparation of raw materials:grass carp or carp 1000 grams,500 grams bean ... 3,fillets with cooking wine,pepper,half tsp salt grasping what,and then mix in the reserve starch. 4,Add bean sprouts added a ...

赤峰市13059752992: 英语食谱作文,要求简单的词汇 -
南赖咳清: 英汉食谱单词食谱 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 割包 Steamed sandwich 饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes 皮蛋 100-year ...

赤峰市13059752992: 用英语写的简单的菜谱,格式是第一步干什么,第二步干什么.谢谢! -
南赖咳清: 第一步介绍你要写什么菜,然后用你能用的单词写下来,结尾在写一个,我给你想了一个结尾,你也可以自己想想,(it is look very good) 纯手工,求采纳,做任务

赤峰市13059752992: 用英语写一份英语菜单并写出主菜的做法
南赖咳清: 水煮鱼的做法:The practice of boiling soup: 1, preparation of raw materials: grass carp or carp 1000 grams, 500 grams bean sprouts, Pixian bean paste 50 grams, 30 grams pepper, pepper 20 grams, ginger piece, a half head garlic, 1 8, 1 small ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网