古文郑人逃暑实词翻译和虚词翻译

作者&投稿:卢峡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
郑人逃暑,文言文和译文~

译文:
郑国有个人在一棵独立的树下乘凉,太阳在空中移动,树的影子也在地上移动,他也随着树的影子挪动自己的卧席。
到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树的影子也在地上移动,他又随着树影挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿。(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。
原文:
郑人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以从阴。及至暮,反席于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露]之濡于身。
其阴逾去,而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。

扩展资料:
短文寓意 :
《郑人逃暑》讲述了郑人白天将席子移动到树阴下避暑,晚上由于月光下树的影子拉长了,郑人不是将席子铺在树下,而是和白天一样还移动到树阴里,离树干远了,其实已经毫无遮拦了,所以被露水湿身了。
这则故事主要细节就是晚上睡在树阴下,不但不能避暑,反而湿身。二是找好讽刺角度,分析因果关系。
这则寓言还告诉我们,外界条件是不断变化的,我们一定要随机应变,不要墨守成规,太死板了。要懂得变通。
出处:——《太平御览·人事部》
《太平御览》介绍:
《太平御览》编得最早。它是一部综合性类书,门类繁多,征引赅博,在类书中堪称“空前”,被视为“类书之冠”,这是很有道理的。
《太平御览》(下简称《御览》)的编纂时间,据王应麟《玉海》引《太宗实录》记载:从太平兴国二年(977)下诏开修,到太平兴国八年(984)完成,共用了七年时间。
初名《太平总类》,太宗赵光义为夸示自己好学,曾说:“此书千卷,朕欲一年读遍。”因而命人日进三卷,备“乙夜之览”, 才诏改今名。
参考资料:百度百科----郑人逃暑

译文:
郑国有个人在一棵独立的树下乘凉,太阳在空中移动,树的影子也在地上移动,他也随着树的影子挪动自己的卧席。
到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树的影子也在地上移动,他又随着树影挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。
树影越移越远了,他的身上也越沾越湿。(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。
原文:
郑人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以从阴。及至暮,反席于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身。
其阴逾去,而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。——《太平御览·人事部》

扩展资料:
郑人逃暑这则寓言告诉我们,外界条件是不断变化的,我们要随着事态的发展去解决问题所在,而不能只用老眼光。
老办法去看待并解决新的问题,不然就会碰壁;客观世界在不断运动、发展、变化,我们也一定要认识并适应这种发展变化,不能墨守成规,要懂得融会贯通。
郑人用避暑的办法去对待夜间的露水,当然不能达到预期的目的。用狭隘的经验去对待变化着的事物,必然会受到客观规律的惩罚。
出处介绍:
《太平御览》是宋代著名的类书,为北宋李昉、李穆、徐铉等学者奉敕编纂,始于太平兴国二年(977)三月,成书于太平兴国八年(983)十月。
《太平御览》采以群书类集之,凡分五十五部五百五十门而编为千卷,所以初名为《太平总类》;书成之后,宋太宗日览三卷,一岁而读周,所以又更名为《太平御览》。
全书以天、地、人、事、物为序,分成五十五部,可谓包罗古今万象。书中共引用古书一千多种,保存了大量宋以前的文献资料,但其中十之七八已经亡佚,更使本书显得弥足珍贵,是中国传统文化的宝贵遗产。
参考资料:百度百科---郑人逃暑

原文
郑人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以从阴。及至暮,反席于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身。其阴逾去,而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。——《太平御览·人事部》
译文
郑国有个人在一棵独立的树下乘凉,太阳在空中移动,树的影子也在地上移动,他也随着树的影子挪动自己的卧席。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树的影子也在地上移动,他又随着树影挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿。(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。
1.逃暑:避暑,乘凉。
2.孤林:独立的一棵树。
3.徙(xǐ):迁移,移动。
4.衽(rèn):卧席。
5.以:(用)来。
6.及:等到。
7.至:到了。
8.暮:黄昏。
9.席:睡。
10.于:在。
11.从:跟从。
12.露:露水。
13.濡(rú):沾湿。
14.逾:(通假字,通:“愈”),更加。
15.去:离开。

郑人逃暑①
  郑人有逃暑于孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以从阴。及至暮,反席于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡④于身。其阴逾⑤去,而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。
  [注释] ①逃暑:避暑,乘凉。②孤林:独立的一棵树。③衽(rěn): 卧席。④濡(r):沾湿。⑤逾:同“愈”,更加。


古文翻译
免得被太阳晒着。到了晚上,月亮从东边升起来,慢慢地向西边运行,树影也随着缓缓移动。这个郑国人还象白天一样,不断地挪动凉席,躺到树影下去。结果,他的衣服全被露水打湿了。这个办法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。(这个故事蛮常见的说~~楼上的翻译少了最后一句~)...

普格县13669804272: 郑人逃暑,文言文和译文 -
畅祁氢化: 译文:郑国有个人在一棵独立的树下乘凉,太阳在空中移动,树的影子也在地上移动,他也随着树的影子挪动自己的卧席.到了黄昏,他又把卧席放到大树底下.月亮在空中移动,树的影子也在地上移动,他又随着树影挪动自己的卧席,而苦于...

普格县13669804272: 郑人逃暑翻译 -
畅祁氢化: [原文]郑人有逃暑于孤林之下者①,日流影移,而徙衽以从阴②.及至暮反席于树下③,及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身④.其阴逾去,而其身愈湿.是巧于用昼而拙于用夕.——《苻子》[注释] ①逃暑:避暑,乘凉...

普格县13669804272: 郑人逃暑文言文翻译 -
畅祁氢化: 原文 郑人有逃暑①于孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以④从阴.及至暮,反⑤席于树下.及月流影移,复⑥徙衽以从阴,而患露之濡⑦于身.其阴逾⑧去⑨,而其身愈湿,是巧于用昼而拙于用夕矣.——《太平御览·人事部》具看见 注释 ...

普格县13669804272: 郑人逃暑的意思 -
畅祁氢化: 《郑人逃暑》讲述了郑人白天将席子移动到树阴下避暑,晚上由于月光下树的影子拉长了,郑人不是将席子铺在树下,而是和白天一样还移动到树阴里,离树干远了,其实已经毫无遮拦了,所以被露水湿身了.这则故事主要细节就是晚上睡在...

普格县13669804272: 《郑人逃暑》的翻译 -
畅祁氢化: 二、郑人逃署 郑国有个人躺在一棵大树底下乘凉.太阳在运行,树影在移动,他也在不断地挪动凉席,免得被太阳晒着.到了晚上,月亮从东边升起来,慢慢地向西边运行,树影也随着缓缓移动.这个郑国人还象白天一样,不断地挪动凉席,躺到树影下去.结果,他的衣服全被露水打湿了. [提示] 客观世界在不断运动、发展、变化,我们也一定要认识并适应这种发展 变化,不能墨守成规.郑人用避暑的办法去对待夜间的露水,当然不能达到 预期的目的.用狭隘的经验去对待变化着的事物,必然会受到客观规律的惩 罚.

普格县13669804272: 郑人逃暑的翻译 -
畅祁氢化: 有个郑国人怕热,他跑到一棵树荫下去乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走.到了黄昏,他又把卧席放到大树底下.月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走,因而受到了露水沾湿身子的伤害.树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了.这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用同样办法乘凉就相当笨拙了. ... 郑 人 /有 /逃 暑 于 孤 林 之 下 者

普格县13669804272: 郑人逃暑全文翻译 -
畅祁氢化: 原文:郑人有逃暑①于孤林②之下者,日流影移,而徙③衽④以⑤从阴.及至暮,反⑥席 于树下.及月流影移,复徙⑦衽以从阴,而患露之濡⑧于身.其阴⑨逾去,而 其身愈湿,是巧于用昼而拙于用夕矣.——《太平御览·人事部》全文翻译: 郑国有个在一棵独立的树下乘凉的人,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也随着树荫挪动自己的卧席.到了黄昏,他又把卧席放到大树底下.月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又随着树荫挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身.树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了.(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了.

普格县13669804272: 郑人逃暑的翻译和寓意 -
畅祁氢化: 原文 郑人有逃暑①于孤林②之下者,日流影移,而徙③衽④以⑤从阴.及至暮,反⑥席 于树下.及月流影移,复徙⑦衽以从阴,而患露之濡⑧于身.其阴⑨逾去,而 其身愈湿,是巧于用昼而拙于用夕矣.——《太平御览·人事部》具看见翻译 郑国有个在一棵独立的树下乘凉的人,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也随着树荫挪动自己的卧席.到了黄昏,他又把卧席放到大树底下.月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又随着树荫挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身.树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了.(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了.

普格县13669804272: 用现代汉语翻译句子;郑人逃暑复徙衽以从阴 -
畅祁氢化: [原文] 郑人有逃暑于孤林之下者①,日流影移,而徙衽以从阴②.及至暮反席 于树下③,及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身④.其阴逾去,而 其身愈湿.是巧于用昼而拙于用夕.——《苻子》 [注释] ①逃暑:避暑,乘凉. ①孤林—...

普格县13669804272: 用现代汉语翻译句子;郑人逃暑复徙衽以从阴 -
畅祁氢化: [原文] 郑人有逃暑于孤林之下者①,日流影移,而徙衽以从阴②.及至暮反席 于树下③,及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身④.其阴逾去,而 其身愈湿.是巧于用昼而拙于用夕.——《苻子》 [注释] ①逃暑:避暑,乘凉. ①孤林—...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网