梁甫行原文及翻译

作者&投稿:犁劳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

梁甫行原文及翻译如下:

1、原文:

八方各异气,千里殊风雨。

剧哉边海民,寄身于草野。

妻子象禽兽,行止依林阻。

柴门何萧条,狐兔翔我宇。

2、翻译:

八方的气候各不相同,千里之内的风雨也殊异不同。边海的人民生活十分艰难,他们寄身于荒野之中。他们的妻子和孩子就像野兽一样,在森林之中穿行。柴门十分萧条,狐兔在其屋檐下飞窜。

梁甫行的作者—曹植:

曹植(192年-232年),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人,三国时期魏国诗人、文学家,曹魏开国皇帝曹丕之弟,曹魏文学家、建安文学的代表人物之一。他是三国时代最杰出的文学家,以诗文闻名于世,被誉为“才高八斗”。

曹植的文学活动,主要是诗歌创作。他的诗歌以五言诗为主,风格清新脱俗,情韵悠长,辞藻华美,富有浪漫主义色彩。他的诗歌内容广泛,包括政治、历史、哲学、爱情、人生、神话等方面,反映了他的生活、思想、情感和对社会的看法。

梁甫行对魏晋诗的影响:

1、现实主义的表现手法:

该诗生动描写了边海百姓的艰难生活,表现了作者对人民生活的关心和同情,这种现实主义的表现手法对后来的魏晋诗产生了重要影响,使魏晋诗在内容上更加注重现实生活的描写和思考。

2、对比手法的运用:

诗中通过描写边海民在边塞的荒凉生活中,与野兽为伴,与天地为敌的极为艰苦的生存环境,与一般读书人或士大夫相对比,突出表现边海民的悲惨生活。这种对比的手法对后来的魏晋诗的创作产生了影响,使魏晋诗在表现手法上更加多样化和精细化。

3、对诗歌创作水平的展示:

该诗以其深刻的内容和表现手法,展示了曹植的才华和诗歌创作的水平,对后来的魏晋诗人在诗歌创作上产生了启示和影响。




别匡山原文及翻译
别匡山原文及翻译如下:原文(精选):白闻天不言而四时行,地不语而百物生。白人焉,非天地也,安得不言而知乎?敢剖心析肝,论举身之事,便当谈笔,以明其心。而粗陈其大纲,一快愤懑,惟君侯察焉。翻译:李白听说,天不会说话,可是四季交替,地不会说话,可是百物生长。李白是人,不是天...

李白少读书文言文翻译
4. 古文磨杵成针翻译 原文 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还,卒业。媪自言姓武。今溪旁有武(氏)岩。译文 磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业就放弃。他...

刘知几原文_翻译及赏析
这年,李隆基立为东宫太子,因为刘知几的“几”字同李隆基的“基”字同音,为避太子名讳,知几便废名而以字行,因称刘子玄。上述情况可知,知几在玄宗为太子时便得到提升,在政治上有了积极性。景云二年(711),刘知几写《释蒙》一文,又皇太子李隆基将亲释奠于国学,主管部门草拟仪注,决定让随从官员都乘马着衣冠,刘...

滕王阁序原文及翻译 滕王阁序全文
滕王阁序原文及翻译 原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟...

滕王阁序原文及翻译及赏析
下面是由我为大家整理的“滕王阁序原文及翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。 滕王阁序原文 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

丹溪医友原文及翻译
丹溪医友原文及翻译如下:一、原文 1、叶先生名仪,尝与丹溪俱从白云许先生学。其记病云:岁癸酉秋八月,予病滞下,痛作,绝不食欲。既而困惫,不能起床,乃以衽席及荐阙其中,而听其自下焉,时朱彦修氏客城中,以友生之好,日过视予,饮予药,但日服而病日增。朋游哗然议之,彦修弗顾也...

《伤仲永》原文及翻译
《伤仲永》原文及翻译如下:《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇散文。讲述了一个江西金溪人名叫“方仲永”的神童因后天父亲不让他学习和被父亲当作造钱工具而沦落到一个普通人的故事。以下是我精心准备的《伤仲永》原文和翻译,大家可以参考以下内容哦!《伤仲永》作者:王安石【宋代】金溪民方仲永,...

元朝名臣事略廉希宪传原文及翻译
译文:廉希宪,字善甫,畏兀(今作“维吾尔”)人。在辛卯年(即公元1231年)五月二十五日在燕出生,恰逢他的父亲廉孝懿被任命为廉访使(主管司法刑狱和官吏考核的长官),廉孝懿高兴地说:“这个儿子一定会光大我的家门,我听说古代的人用官职作为姓氏,这是上天要用廉氏作为我们宗族的姓氏啊!我应该听从...

陆游秦桧专横跋扈原文及翻译
常有数卒,皂衣持梃,立府门外,行路过者,稍顾謦咳,皆呵止之。尝病告一二日,执政独对,既不敢它语,惟盛推秦公勋业而已。明日入堂,忽问曰:“闻昨日奏事甚久?”执政惶恐曰:“某惟诵太师先生勋德旷世所无,语终即退,实无他言。”秦公嘻笑曰:“甚荷!”盖已嗾言事官上章,执政甫归...

滕王阁序原文及翻译高中
骈文篇名。下面是我收集整理的滕王阁序原文及翻译高中,欢迎阅读参考! 原文: 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,...

石台县17140612302: 梁甫吟谁帮我翻译一下全文 -
种昨钆贝:【梁甫吟 作者:李白】 长啸梁父吟,何日见阳春? 君不见,朝歌屠叟辞棘津,八十西来钓渭滨. 宁羞白发照清水,逢时吐气思经纶. 广张三千六百钓,风期暗与文王亲. 大...

石台县17140612302: 梁甫吟的全文以及意思 -
种昨钆贝: 梁甫吟 作者:陆机 年代:魏晋 体裁:乐府玉衡既已骖.羲和若飞淩. 四运循环转.寒暑自相承. 冉冉年时暮.迢迢天路徵. 招摇东北指.大火西南升. 悲风无绝响.玄云互相仍. 丰冰凭川结.零露弥天凝. 年命时相逝.庆云鲜克乘. 履信...

石台县17140612302: 梁甫行写作手法是什么 -
种昨钆贝: 梁甫行写作手法是白描手法. 《梁甫行》选自《曹植集校注》卷三,是三国时期,魏国著名诗人曹植的代表作品之一.本文以白描的手法,言简意赅地全方位展现了边海人们的痛苦生活,有感而发,写下了这慷慨激愤之作.

石台县17140612302: 诫子书 全文 -
种昨钆贝: 夫(fú)君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊(澹泊)无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.淫漫则不能励精,险躁则不能冶性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

石台县17140612302: 《西江月 夜行黄沙道中》译文 -
种昨钆贝: 【译文】 明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫. 稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱. 稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨洒落山前. 过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它(指茅店)便忽然出现在眼前

石台县17140612302: 囊萤映雪的文言文和译文译文是大意就行了 -
种昨钆贝:[答案] 车胤囊萤读书,孙康映雪读书.一日,康往拜胤,不遇.问何往,门者曰:“出外捉萤火虫去了.” 已而胤答拜康,见康闲立庭中,问:“何不读书?”康曰:“我看今日这天,不象个下雪的.” 车胤用纱布做囊装萤火虫(照明)读书,孙康映照雪的光...

石台县17140612302: 《行路难》的译文 -
种昨钆贝: 《行路难》 作者:李白 金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱. 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然. 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天. 闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边. 行路难,行路难,多歧路,今安在. 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海...

石台县17140612302: 我要大道之行也的翻译,谁能给我完整的,快快快给我,我要原文和翻译,求求了 -
种昨钆贝: 大道之行也,天下为公,选贤与(jǔ)能,讲信修睦.故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆...

石台县17140612302: 《上留田行》译文及鉴赏
种昨钆贝: 《上留田行》为乐府古题,全诗沉郁苍凉,浑沦深痛.古诗以父母死,兄不抚养弟而邻人讽之为内容,这是一首“借古题以讽时事”的诗文.上留田行唐代:李白行至上留...

石台县17140612302: 帮忙文言文翻译 -
种昨钆贝: 试译如下:长孙皇后性格仁孝俭朴,喜欢读书,经常从容的与皇上讨论古时的事情,因此而给皇上出了许多主意,举荐了许多人,对皇上的帮助很大.皇上又一次因事迁怒到一个没有过失的宫人身上(要治他的罪...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网