人有大臭者文言文注释

作者&投稿:营厚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 人有大臭者的原文及翻译

出处:《吕氏春秋·遇合》。“人有大臭者,其亲戚兄弟妻妾,知识无能与居者,自苦而居海上。海上人有说其臭者,昼夜随之而弗能去。”

翻译:有人身体散发奇臭,他的亲族兄弟妻妾,包括所有认识他的人都无法和他呆在一起,他自己很烦恼于是住到了海上。海上却有人喜欢他的臭味,日夜跟随离他不得。

喻义:一般用来比喻:癖好与众不同的人。

举例:三国魏·曹植《与杨德祖书》:“人各有好尚,兰荪蕙之芳,众人之好好,而海畔有逐臭之夫。”

陈有恶人焉,曰敦洽雠糜,雄颡广颜,色如浃赪,垂眼临鼻,长肘而盭。陈侯见而甚说之,外使治其国,内使制其身。楚合诸侯,陈侯病不能往,使敦洽雠糜往谢焉。楚王怪其名而先见之。客有进状有恶其名言有恶状,楚王怒,合大夫而告之,曰:『陈侯不知其不可使,是不知也;知而使之,是侮也;侮且不智,不可不攻也。』兴师伐陈,三月然后丧。恶足以骇人,言足以丧国,而友之足于陈侯而无上也,至于亡而友不衰。夫不宜遇而遇者则必废,宜遇而不遇者,此国之所以乱,世之所以衰也。天下之民,其苦愁劳务从此生。凡举人之本,太上以志,其次以事,其次以功。三者弗能,国必残亡,群妒大至,身必死殃,年得至七十、九十犹尚幸。贤圣之后,反而殃民,是以贼其身,岂能独哉?(《吕氏春秋·遇合》)

【译文】

陈国有一个面貌丑陋的人,名字叫敦洽雠糜,尖顶宽额,面色黑红,眼睛下垂,几乎接近鼻子,胳膊很长,大腿向两侧弯曲。陈侯见了以后却十分喜欢他,对外让他治理国家,对内让他管理自己的饮食起居。楚王盟会诸侯,陈侯有病不能前往,于是派敦洽雠糜去向楚王表示歉意。楚王觉得这个名字很奇怪,就最先接见他。他进去以后,楚王见到他的怪模样,觉得比他的名字更可恶;听他说话,觉得比他的模样又更可恶。楚王很生气,会合众大夫,告诉他们说:“陈侯如果不知道这样的人不可以出使,这就是不明智;如果知道他不可以出使却硬派他出使,这就是有意侮辱我。有意侮辱人而又不明智,这样的人不可不受到攻伐。”楚王于是发兵讨伐陈国,三个月后消灭了陈国。相貌丑陋足以惊吓别人,言谈粗鲁足以丧失国家,可是陈侯却对相貌丑言谈粗的敦洽雠糜喜爱到极点,没有人能超过他了,直到亡国,喜爱的程度都没有减弱。可见不该受到赏识的却受到赏识,国家一定要衰落;应该受到赏识的却没有受到赏识,国家也必定会灭亡①。这就是国家之所以混乱、世道之所以衰微的原因。天下的百姓,他们的愁苦劳碌也就由此产生出来了。大凡举荐人的根本,最上等是根据道德,其次是根据事业,再次是根据功绩。这三种人如果不能举荐上来,国家就一定会残破灭亡,各种灾祸就会一起到来,自身也一定会遭殃,如果能活到七十岁或九十岁,那就是万分侥幸的了。陈侯是圣贤的后代②,反而给人民带来危害。因用人不当而残害了自身,岂只是独自受残害呢?

2. 请问有谁知道《逐臭之夫》的译文

逐臭之夫①?

人有大臭者,其亲戚、兄弟、妻妾、知识②,无能与居者,自苦而居海上。 海上有人说其臭者③,昼夜随之而弗能去。?

【注释】?

①选自《吕氏春秋&S226;遇合》。②知识:指相识的人。③说:同“悦”。?

【译文】?

有个身上发臭味的人,以致他的亲戚、兄弟、妻妾、相识的人,都不愿和他一起生活和交往 。?

他自己苦恼已极,远离亲友,迁到海滨居住。?

海滨却有一个人非常喜欢他身上的臭味,昼夜跟随着他,一步也舍不得离开。?

【题旨】臭味相投,物以类聚,人以群分。?

3. 文言文翻译

与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤;漆之所藏者黑.是以君子必慎其所处直焉 臭,亦与之化矣。

丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。 化,同化,与……趋向一致。

之,代词,代前文的芝兰(鲍鱼) 是,不能单独解释,与以字一起,是以解释为:所以;因此 者,……的人。 所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境。

4. "臭"在古文中有哪些意思

“朱门酒肉臭”中“臭”如何解释?

要正解:这个“臭”指食物腐烂后发出的刺鼻气味

朱门酒肉臭,路有冻死骨,是唐朝大诗人杜甫的名句。其中的“臭”字,颇有争议。俞平伯说:“……酒肉凡品,自任其臭腐,不须爱惜了。”王晓祥却说:“‘臭’在古代有一分为二的解释。”即是既解“臭腐”又解作“香气”。王晓祥持的是“香气”。

他认为,大诗人在严冬路上,看到饿殍累累,白骨横野,而朱门之内却传来阵阵酒肉之香,禁不住吟出这悲愤名句来。在平时,肉虽可臭腐,酒怎可能臭腐呢?而且,朱门内的达官老爷,又怎能任酒肉臭腐而不清理呢?所以,王晓祥认为将“臭”字解作“臭腐”,是不通的。他还引为杜甫写过墓志铭的元稹诗句,来说明元稹对杜之推崇:“市卒酒肉臭,县胥家舍成。”

元之“酒肉臭”,正是模仿杜之“酒肉臭”,是指“酒肉香飘”之谓也。

5.

蔡人之妻者,宋人之女也,既嫁於蔡,而夫有恶疾,其母将改嫁之,女曰,夫之不幸,乃妾之不幸也,奈何去之,适人之道,一与之醮,终身不改,不幸遇恶疾,不改其意,且夫采采芣苢之草,虽其臭恶,犹始於将采之,终於懐撷之,浸以益亲,况於夫妇之道乎,彼无大故,又不遣妾,何以得去,终不听其母,乃作芣苢之诗,君子曰,宋女之意,甚贞而一也,

颂曰:知恶疾在天,天理不可灭,则夫恶疾不可去之,且人无大故可弃,何可以恶疾弃之?贤而贞顺者也。

“知义安命”是说知道道义所在,安于天命。

“不因恶疾灭天理安得去之,且无大故伤人心何可弃也”:不因为重病违背天理怎么能够离开,而且没有伤人心之类大的缘故怎么可以抛弃?

原文是说那个蔡人的妻子在丈夫得恶疾后不离不弃,母亲让她改嫁她都拒绝了。

原文后面的“颂曰”,说的很清楚。古人认为得恶疾是上天注定的,天理是不可违背的,那么恶疾也就不能除去的,并且人没有重大缘故是不能抛弃的,所以也就不能因为上天注定的恶疾而抛弃。

实则还是说的女子出嫁从夫,从一而终,被认为是“甚贞而一也”。

6. 文言文《做屁》的解释,注释

《屁颂》是古人创作的一篇短文,可谓拍马之绝,讲述一个秀才因拍一个马屁而增寿十年的故事,批判了社会上拍马屁的腐败之像。

原文

一秀才数尽①,去见阎王,阎王偶放一屁,秀才即献屁颂一篇曰:“高耸金臀,弘宣 宝气,依稀乎丝竹②之音,仿弗乎麝兰③之味,臣立下风,不胜芯馨之至。”阎王大喜 ,增寿十年,即时放回阳间。十年限满,再见阎王。此秀才志气舒展,望森罗殿摇摆而上,阎王问是何人,小鬼回曰:“就是那个做屁文章的秀才。”

赞曰:"此秀才闻屁献诊谄,苟延性命,亦 *** 之甚矣,优胜唐时郭霸④,以尝粪而求富者,所谓遗臭万年这也。

译文

一个秀才气数已尽,去面见阎王,阎王偶然地放了一个屁。秀才马上献《屁颂》一篇,说:“高高地耸起金臀,弘扬宣扬了宝贵的气,好像是音乐的声音,又好像是麝香的气味,我站在下风的地方,不能承受香气所到。”阎王十分高兴,给秀才增加了十年的阳寿,当时放回阳间。十年的期限满了,秀才又见到阎王。这个秀才扬眉吐气,远远看见森罗殿摇摆着走上去,阎王问这是什么人,小鬼说道:“就是那个做屁文章的秀才。”

赞叹说:“这秀才闻见屁就献媚,苟延残喘,也是过分的 *** ,了更加胜过唐朝时候的郭弘霸,凭借吃粪来求得富贵,真是遗臭万年的人啊!”

注释

①数尽:应有的寿命完了。

②丝竹:弦乐和管乐。

③麝兰:麝香,兰花。

④郭霸:指武则天时的佞臣郭弘霸。他为求富贵,曾替魏元忠、来俊臣尝粪。




诚意文言文翻译
6. 文言文《诚意》的字词解释 原文 所谓诚其意者,毋自欺他。 如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。 故君子必慎其独也。 小人闲居为不善,无所不至,见君子而后厌然,掩其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣?此谓诚于中,形于外。 故君子必慎其独也。 曾子曰:“十目所视,十手所指,其严乎!

离骚文言文翻译长太息词翻译
5. 离骚古文翻译 最低0.27元开通文库会员,查看完整内容> 原发布者:蓝大玉米 《离骚》(长太息以掩涕兮)翻译原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;翻译:我一面擦泪一面长叹,哀叹人民生活多灾多难。 原句:余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;翻译:我虽爱好修洁严以律己,但早晨被诟骂晚上被免职。原句:既...

文言文点击潍县署中
1. 初二文言文潍县署中寄舍弟墨第一书 m.51edu教材分析 潍县署中寄舍弟墨第一书(1)【原文】读书以(2)过目成诵为能,最是不济事(3)。 眼中了了(4),心下匆匆,方寸(5)无多,往来应接不暇(6),如看场中美色,一眼即(7)过,与(8)我何与(9)也?千古过目成诵,孰(10)有如(11)孔子者乎?读《易》至...

诚恕应物文言文
3. “身无长物”这个文言文中, 丈人:古时对老年男子的尊称,可译为“您”.原文 王恭从会稽还,王大②看之.见其坐六尺簟③,因语恭:" 卿东来,故应有此物,可以一领及我."恭无言.大去后,既举所坐者送之.既无余席,便坐荐④.后大闻之,甚惊,曰:"吾本谓卿多,故求耳." 对曰:“丈人不悉恭,恭作人无长物...

文言文大全及注释
4. 10篇文言文和翻译 5.掩耳盗铃 出处:战国•吕不韦《吕氏春秋•自知》 【原文】范氏之亡也①,百姓有得钟者②。 欲负而走③,则钟大不可负;以椎毁之④,钟况然有音⑤。恐人闻之而夺已也,遽掩其耳⑥。 恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。 【译文】智伯消灭范氏的时候,有个人趁机偷了一口钟,准备...

文言文基本注释
1. 文言文重点词解释 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅.要尽量保持原文的语言风格.文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲.译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译.文言文翻...

永有某氏者文言文.翻译
雇佣童仆用网捕抓老鼠,杀死的老鼠堆积得象坐小山丘,丢到偏僻的地方,臭味几个月才消散。呜呼!它们以为可以永远饱食终日无忧无虑吗!4. 永有某氏者的注释 1、【永】即永州,今湖南省零陵县 2、【畏日】古人迷信,相信日子有吉凶,怕犯日讳而不敢随意举动,称为畏日。3、【拘忌异甚】禁忌...

逐臭之夫文言文
成语示例示例:清·纪昀《阅微草堂笔记·滦阳消夏录六》:“ 海上有~,君其是乎。 ”[1]成语出处《吕氏春秋·遇合》:“人有大臭者,其亲戚兄弟妻妾知识无能与居者,自苦而居海上。 海上人有说其臭者,昼夜随之而弗能去。”后以“逐臭之夫”喻嗜好怪僻的人。 3. 帮忙翻译文言文 南皮的许南金先生,胆子最...

菊逸说文言文翻译
,陶渊明说:“秋菊有佳色,浥露掇其英。”都是喜爱菊花的人,都是古代的贤者啊! 2. 找关于菊的一篇古文的翻译 菊 李渔 菊花者,秋季之牡丹、芍药也。种类之繁衍同,花色之全备同,而性能持久复过之。从来种植之花,是花皆略,而叙牡丹、芍药与菊者独详。人皆谓三种奇葩,可以齐观等视,而予独判为两截,谓有...

文言文李疑参考译文
1. 文言文《李疑传》的翻译 李疑因为崇尚道义闻名当时,特别喜欢周济别人的急难。金华人范景淳在吏部当差,得了病,没有别的亲人。人们对他很冷漠,不收留他。范景淳拄着拐杖走到李疑门口,告诉李疑说:“我不幸患病,人们不收留我。听说您品德很高尚,能借给我一张床养病吗?”李疑答应了他,邀请他就座,迅速收拾出...

高县17350177905: 人有大臭者的原文及翻译 -
那殷泽菲: 出处:《吕氏春秋·遇合》.“人有大臭者,其亲戚兄弟妻妾,知识无能与居者,自苦而居海上.海上人有说其臭者,昼夜随之而弗能去.”翻译:有人身体散发奇臭,他的亲族兄弟妻妾,包括所有认识他的人都无法和他呆在一起,他自己很烦...

高县17350177905: 《吕氏春秋.用众》(节选)译文 -
那殷泽菲:[答案] 逐臭之夫 《吕氏春秋·遇合》:“人有大臭者,其亲戚兄弟妻妾知 识无能与居者,自苦而居海上.海上人有说其臭者,昼夜随之而弗能去.”后以“逐臭之夫”喻嗜好怪僻的人. 掩耳盗铃 《吕氏春秋·自知》:“有得锺者,欲负而走,则锺大不可负,...

高县17350177905: 求文言文翻译 -
那殷泽菲: 翻译:有人身体散发奇臭,他的亲族兄弟妻妾,包括所有认识他的人都无法和他呆在一起,他自己很烦恼于是住到了海上.海上却有人喜欢他的臭味,日夜跟随离他不得.记得给我好评啊

高县17350177905: 高中文言文助读35《画鬼最易》、36《人有大臭者》题目不是新编的 -
那殷泽菲:[答案] 有人为齐王画画,齐王问他说:“画什么最难?” 他又回答说:“狗、马最难画.” 齐王接著又问:“画什么最容易?” ... 鬼是无形的,不会出现在人们面前,所以容易画. 36.吕氏春秋·遇合》.“人有大臭者,其亲戚兄弟妻妾,知识无能与居者,自...

高县17350177905: 请问有谁知道《逐臭之夫》的译文 -
那殷泽菲: 逐臭之夫①?人有大臭者,其亲戚、兄弟、妻妾、知识②,无能与居者,自苦而居海上. 海上有人说其臭者③,昼夜随之而弗能去.?【注释】?①选自《吕氏春秋&S226;遇合》.②知识:指相识的人.③说:同“悦”.?【译文】?有个身上发臭味的人,以致他的亲戚、兄弟、妻妾、相识的人,都不愿和他一起生活和交往 .?他自己苦恼已极,远离亲友,迁到海滨居住.?海滨却有一个人非常喜欢他身上的臭味,昼夜跟随着他,一步也舍不得离开.?【题旨】臭味相投,物以类聚,人以群分.?

高县17350177905: 文言文的字词落实亦不可得矣 得:得到人有大臭者 大:很大 哪个对? -
那殷泽菲:[答案] 应该是上一个对的,“大”是很多的意思

高县17350177905: 古文翻译及划分节奏 -
那殷泽菲: 和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了.和品行不好的人交往,就像进入了放满臭咸鱼的仓库,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为你与臭味融为一体了.朱砂所蕴涵的一定是红色,墨漆所蕴藏的也一定是黑色,所以君子必须谨慎地选择朋友. 划分节奏: 与/不善人/居 如/入/鲍鱼之肆 久/而不闻其臭

高县17350177905: 《论友》文言文翻译 -
那殷泽菲: 翻译为: 孔子说:“有三种有益的朋友,有三种有害的朋友,同正直的人交朋友,同诚实的人交朋友,同见多识广的人交朋友们,这是有益的,同阿谀奉承的人交朋友,同当面恭维,背后诽谤的人交朋友,同花言巧语的人交朋友,这是有害的....

高县17350177905: 问个有关古文的题目原文:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,... -
那殷泽菲:[答案] (1)B (2)近朱者赤,近墨者黑 (3)围绕“环境与人的发展之间的关系”谈,可赞成,也可不赞成,言之有理即可.

高县17350177905: 求古文解释. -
那殷泽菲: 礼仪形而下之,就具体表现在饮、食、物品、衣服的功用上;形而上之,就在于一切无色无味的细节中.一般人努力达到礼的标准,有德的人按礼来约束自己的言行举止,而圣人的一举一动都在礼的要求内.自远古...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网