孟子对齐宣王的翻译

作者&投稿:贡许 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 分类: 教育/科学 >> 学习帮助
问题描述:

RT

解析:

原文

齐宣王见孟子于雪宫。王曰:"贤者亦有此乐乎?"孟子对曰:"有。人不得,则非其上矣。不得而非其上者,非也;为民上而不与民同乐者,亦非也。乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。(《孟子·梁惠王下》)

译文

○雪宫:齐宣王的离宫(行宫)。

○非,非其上的“非”即非议,非也的“非”即不对,错误。

○齐宣王在雪宫里接见孟子。宣王说:"贤人也有这样的快乐吗?"孟子回答说:"当然有的。人们要是得不到快乐,就会非议他们的国君。因为得不到快乐就非议国君当然是不对的;可是为人君者而不能与民同乐,也是不对的。假如国君能以人民的快乐为快乐,那么人民也会以国君的快乐为快乐;假如国君能以人民的忧愁为忧愁,那么人民也会以国君的忧愁为忧愁。与天下人同乐,与天下人同忧,假如这样而还不能称王天下的,从来也没有过。


《孟子对齐宣王》翻译~
译文 ○雪宫:齐宣王的离宫(行宫)。○非,非其上的“非”即非议,非也的“非”即不对,错误。○齐宣王在雪宫里接见孟子。宣王说:"贤人也有这样的快乐吗?"孟子回答说:"当然有的。人们要是得不到快乐,就会非议他们的国君。因为得不到快乐就非议国君当然是不对的;可是为人君者而不能与民同...

王顾左右而言他的翻译和古文
1、译文:孟子对齐宣王说:“(假如)大王有一位臣子,将妻子儿女托付给朋友,自己到楚国去游历。到了他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办?”齐宣王说:“和他绝交。”孟子说:“(假如)司法官不能管理好他的下属,那么对他怎么办?”齐宣王说:“罢免他。”孟子说...

《孟子·梁惠王》全文翻译
(齐宣王)问:"仁德怎样就可以统一天下呢?" (孟子回答)道:"爱抚百姓而统一天下,就没有谁能阻挡得住他。" (齐宣王)问:"像我这样的国君可以做到爱抚百姓吗?" (孟子)说:"可以。" (齐宣王)问:"从哪里知道我可以呢?" (孟子)说:"我在胡龁那里听讲过这样一件事:(有一次)大王坐在堂上,有个人牵着牛从...

燕王哙既立原文、译文,燕王哙既立原文、译文
孟轲谓齐宣王曰:“今伐燕,此文、武之时,不可失也。”王因令章子将五都之兵,以因北地之众以伐燕。士卒不战,城门不闭,燕王哙死。齐大胜燕,子之亡。二年,燕人立公子平,是为燕昭王。【译文】燕王哙肆位之后,苏秦在齐国被杀。苏秦在燕国的时候,曾与燕国的相国子之结为亲家,并且苏代...

齐恒晋文之事翻译
王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。 译文:孟子对齐宣王说:“您的臣子中,有个把妻子儿女托给朋友照看而自己到楚国游历的人,等到他回来时,他的妻子儿女却受冻挨饿,该怎么办呢?”齐宣王说:“和他断绝交情。”孟子又问:“监狱官不能管理他的下属,该怎么办呢?”齐宣王说:“...

王顾左右而言他原文
原文 孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。 翻译 孟子对齐宣王说:“大王有个臣子把他的妻子儿女托付给...

《孟子梁惠王下》 全文 原文加翻译?
参考译文:孟子谒见齐宣王,说:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家休戚与共)的臣子。现在大王没有亲信的臣子了。过去任用的人,现在不知到哪里去了。”宣王说:“我用什么方法才能识别哪些人没有才干而罢免他们呢? ”孟子说:“国君任用人才,如果得不到合适的人选,将...

请你用第三人称改写齐恒公于孟子的对话?
对话白话文翻译为:孟子对齐宣王说:“您有一个臣子把妻室儿女托付给朋友照顾,自己游历楚国去了。等他回来的时候,他的妻室儿女却在挨饿受冻。对这样的朋友,应该怎么办呢?” 齐宣王说:“和他断交!” 孟子说:“如果管刑罚的长官,不能管理他的下级,那应该怎么办呢?” 齐宣王说:“把他撤职...

翻译古文
你这样做就是不肖之子,不是我的儿子。你快起来吧!”田稷子感到非常惭愧,急忙拿着这百镒货金退了出来。他先将那些受贿的百金退还给属吏,然后背着草席去见齐宣王请罪。齐宣王明白了此事缘由,很钦佩田稷子母亲的高尚情操和义举,赠以公金,并赦免了田稷子的罪,恢复了他的相职。

孟子见齐宣王原文及翻译
孟子见齐宣王原文及翻译如下:1、原文:孟子见齐宣王曰:为巨室,则必使工师求大木。工师得大木,则王喜,以为能胜其任也。匠人而小之,则王怒,以为不胜其任矣。夫人幼而学之,壮而欲行之;王曰:姑舍女所学而从我。则何如?今有璞玉于此,虽万镒,必使玉人雕琢之。2、至于治国家,则曰:...

曲麻莱县13997617796: 《孟子对齐宣王》翻译~ -
庞竹加味: 原文 齐宣王见孟子于雪宫.王曰:"贤者亦有此乐乎?"孟子对曰:"有.人不得,则非其上矣.不得而非其上者,非也;为民上而不与民同乐者,亦非也.乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧.乐以天下,忧以天下,然而不王...

曲麻莱县13997617796: 孟子谓齐宣王曰译文齐人伐燕,胜之.宣王问曰:“或谓国人勿取,或谓国人取之.以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之.人力不至于此,不取.必有天殃.取之,... -
庞竹加味:[答案] 齐国人攻打燕国,大获全胜.齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它.我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀.如果我们不占领它...

曲麻莱县13997617796: 孟子见齐宣王翻译 -
庞竹加味: 孟子拜见齐宣王,对他说:“通常所说的故国,不是指那国家有高大的树木,而是指它有累代的功勋之臣.你眼下没有亲近的臣子了.过去使用提拔的人,如今已被罢免而不知去向.” 宣王问:“我怎样才能辨识不称职之臣而不用他呢?” 孟...

曲麻莱县13997617796: 齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.” -
庞竹加味:[答案] 齐宣王问曰:“方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也.”曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之.民以为小,不亦宜乎?臣...

曲麻莱县13997617796: 请翻译下面文言文中的划线句子齐宣王问曰:“ 文王之囿 注 方七十里,有诸? ”孟子对曰:“于传有之.”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也.”... -
庞竹加味:[答案] (1)周文王的狩猎场,方圆有七十里,有这回事吗?(2分)(2)割草打柴的去那里,猎取野鸡和兔子的人去那里,与老百姓共同享用它,老百姓认为小,不也是很合情理的吗?(3)那么这方圆四十里的地面,就是在国...

曲麻莱县13997617796: 【原文】孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇.”《孟子•离娄篇下... -
庞竹加味:[答案] 1,以民为贵的可贵的思想 2,表达了作者对于当政者的'争地以战,杀人盈野'等行为的不满之情.

曲麻莱县13997617796: 文言文 齐宣王见孟子于雪碧宫节选翻译齐宣王见孟子于雪宫.王曰:"贤者亦有此乐乎?"孟子对曰:"有.人不得,则非其上矣.不得而非其上者,非也;为... -
庞竹加味:[答案] 齐宣王在雪宫接见孟子.宣王问道:“贤人也有这种快乐吗?”孟子答道:“有.人们得不到这种快乐,就要抱怨他们的君主了.得不到就抱怨他们的君主,是不好的;作为百姓的君主却不与百姓同乐,也是不好的.君主把百姓的快乐当...

曲麻莱县13997617796: 3.齐宣王见孟子于雪宫,王曰:“贤者亦有此乐乎?”孟子对曰:“有人不得则非其上矣不得而非其上者非也为民上而不与民同乐者亦非也乐民之乐者民亦乐... -
庞竹加味:[答案](1)有/人不得/则非其上矣/不得而非其上者/非也/为民上而不与民同乐者/亦非也/乐民之乐者/民亦乐其乐/忧民之忧者/民亦忧其... 有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以“省略”.【参考译文】齐宣王在雪宫接见孟子.宣王问道:“贤人也有这种...

曲麻莱县13997617796: 乐以天下,忧以天下 ①  齐宣王见孟子于雪宫 ② ,王曰:“贤者亦有此乐乎?”         孟子对 ③ 曰:“有.人不得,则非其上 ④ 矣.不得... -
庞竹加味:[答案] 1、①享乐 ②以…为乐 ③称王 ④转折,却 2、A3、①作为人民的统治者却不能与人民共...

曲麻莱县13997617796: 《孟子 梁惠王下》译文齐宣王问曰:“汤放桀,舞王伐纣,有诸?孟子对曰……未闻弑君也.”译文 -
庞竹加味:[答案] 孟子拜见梁惠王.梁惠王站在池塘边上,一面顾盼着鸿雁麋鹿,等飞禽走兽,一面说:“贤人也以次为乐吗?” 孟子回答说:“正因为是贤人才能够以次为乐,不贤的人就算有这些东西,也不能够快乐的.《诗经》说:'开始规划造灵...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网