管宁割席原文及注释

作者&投稿:蒙盾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
管宁割席原文及注释~

管宁割席原文管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"译文管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的.人坐着有围棚的车刚好从门前经过。宁割席分坐,曰:“子非吾友也”启示:做事不能过于武断,要多一点观察,不要轻易下结论,才可以做到更好。不要被金钱和名誉迷惑了,失去了自我,否则很难交到好的朋友。

原文
管宁、华歆②(xīn)共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷④去之。又尝⑤同席读书,有乘轩服冕⑥(miǎn)过门者,宁读如故⑦,歆废书⑧出观。宁割席⑨分坐,曰:"子非吾友也⑩。"
译文
管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾经同坐在一张席子上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子(和华歆)分开坐,说:“
你不再我的朋友了。”
释义
①本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。
②管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。华歆:字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。
③捉:拿起来,举起
④掷:扔。
⑤去:抛去。
⑥尝:曾经,从前。
⑦轩服冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。这里指贵官。
⑧故:原来一样。如:像。
⑨废书:放下书
。废:放下。
⑩席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。
⑾子非吾友也:你不是我的朋友了

管宁割席原文及注释如下:

一、原文

管宁,华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者。宁读如故,歆废书出观。宁割席分座,曰:“子非吾友也。”

二、注释

管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,把它看作瓦石一样,华歆却拣起收了起来。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:“你(已经)不是我的朋友了。”

1、本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。管宁,字幼安,北海朱虚(今山东临朐县东)人,传为管仲之后。少恬静,不慕荣利。华歆,字子鱼,高唐(今属山东)人,汉桓帝时任尚书令,曹魏时官至太尉。

2、轩冕:轩车。复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。

3、废书:放下书。

4、席:坐席。古人席地而坐。

5、捉:捡起。

6、掷(zhī):撒(塞)至,收(藏)起来的意思。



【作品原文】

管宁割席

管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"


【作品注释】

1.管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。华歆:字子鱼,东帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。

2.共:一起。

3.捉:拿起来,举起,握。

4.掷:扔。

5.去:抛去。

6.尝:曾经。

7.乘轩服冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车。冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽,这里指贵官。

8.如故:像原来一样。如:如同,好像。

9.废书:放下书 。废: 停止。

10.观 :观望。

11.席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。

12.窥:偷看。

13.子非吾友也:你不是我的朋友了。子:指你。

14.割席:割开草席,分清界限,断交关系。


【作品译文】

管宁和华歆同在园中锄草,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个坐着有围棚的车穿着礼服的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”


【心得体会】

“管宁割席”的故事传颂至今,人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传。但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面。

管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,有点苛求于人,但是,华歆贪慕虚荣,就不能怪管宁割席断义。

但是,管宁仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄的向往之心,也未免有些武断。不过,他很有定力,而且他发现了与华歆不志同道合,迟早会割席!

应该选择志同道合的朋友,选择学习专注有修养的朋友,谨慎交友。


【成语启发】

1、做事不能过于武断,要多一点观察,不要轻易下结论,才可以做到更好。

2、不要被金钱和名誉迷惑了,失去了自我,否则很难交到好的朋友。




管宁华歆共园中锄菜原文及翻译
1、原文:管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:子非吾友也。本来做隐士就要遵守隐士的规则,隐士就是要视金钱为粪土,视权力为浮云,不为半斗米而折腰。2、翻译:管宁和华歆一起在园子里...

割席断交文言文及翻译
管宁就割断席子和华歆分开坐,并且说:“你不是我的朋友了。”割席断交的原文 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”出处《世说新语》割席断交的注释 1、管宁:字幼...

·《割席分坐》的原文与翻译 最好有相关的题还要有答案
割席分坐》管宁、华歆共园中除菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”翻译:管宁、华歆同在园中除菜,见地上有小片黄金。管宁挥锄不停,和看到石头瓦片一样没有区别,华歆拾起金片而后...

文言文管宁割席给你怎样的启示
2. 《管宁割席》译文和启示 管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦砾不异,华捉而掷去之。又尝同席①读书,有乘轩冕②过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席③分坐,曰:“子非吾友也。” 摘自《世说新语》 注释 ①[同席]古人铺席于地,坐于其上,一席常坐数人。②[轩...

古文翻译
“又尝同席读书”中的“尝”是 曾经的意思 “宁读如故”中的“如故”是 照旧的意思 【原文】管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”【译文】管宁和华歆一起在...

《割席分坐》的译文
管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:「子非吾友也。」译文」管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同...

管宁割席文言文尝的意思
出自:《管宁割席》 原文: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看,宁割席分坐,曰:“子非吾友也!” 译文: 管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金...

官宁割席
有大志者不近小利;有大谋者不衿小功。人生在世哪能只为追逐名利而活。潜心研学又哪是为平步青去而用?管宁以割席来教育华歆,追逐名利与金钱的心态及行为是可耻的。正所谓道不同,不相为谋。但凡目光短浅、心性浮躁之辈,所见即是蝇头小利,所思即是身家性命,所为即是随波逐流。君子不同。

又尝同席读书是什么文言文
《管宁割席》节选 管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金.管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书有乘轩冕过门者宁读如故歆废书出观.宁割席分坐,曰:“予非吾友也.” [注释]席:坐具、坐垫.轩冕:轩,大马车;冕,大礼帽. 管宁割席阅读答案(一) 1,给加点的字、词注音. 华歆掷轩冕 2,解释句...

管宁华钦分席割坐文言文翻译
管宁割开席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友啊。” 6. 文言文:管宁割席 的译文 管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦砾不异,华捉而掷去之。又尝同席①读书,有乘轩冕②过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席③分坐,曰:“子非吾友也。” 摘自《世说新语》 注释 ①[同席]古人铺席...

长治县18316354426: 世说新语管宁割席世说新语里管宁割席的原文,注释和翻译,(标点符号标清楚) -
人谈右旋:[答案] 德行第一之十一、割席分座 (原文)管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:“子非吾友也!” (译)管宁和华歆一起在园中...

长治县18316354426: 管宁割席原文及译文 -
人谈右旋: 原文管宁、华歆②(xīn)共园中锄菜.见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷④去之.又尝⑤同席读书,有乘轩服冕⑥(miǎn)过门者,宁读如故⑦,歆废书⑧出观.宁割席⑨分坐,曰:"子非吾友也⑩."译文管宁和华歆同...

长治县18316354426: “管宁割席”全文 -
人谈右旋: 原文:管宁,华歆,俱为汉末人.初,二人共园中锄菜.见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异.华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕(xuan mian)者过门.宁读如故,华废书出观.宁割席分座,曰:"子非吾友也....

长治县18316354426: 管宁割席先写原文,在翻译【再写译文】下面是我想问的单个字意思:1、华捉而掷去之【之的意思】:()2、又尝同席【席】:()3、宁读如故【故】:()下面... -
人谈右旋:[答案] 管宁割席 释义 席:坐席.把席割断,分开坐.比喻朋友绝交. 出处 南朝•宋•刘义庆《世说新语•德行》:“又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:'子非吾友也.'” 十一割席分座 管宁①、华歆共园中锄菜,见...

长治县18316354426: 管宁割席的意思及注释 -
人谈右旋: 以前没有坐凳子,是坐在草席上的.两个人坐一张草席.管宁不想和另一个人同坐一张草席,就把它从中间割开了.意思是和那个人绝交.

长治县18316354426: 管宁割席 文言文 解释 -
人谈右旋: 管宁、华歆一起在园中耕地种菜,看到地上有块金子,管宁仍然挥动锄头,与看到瓦石没有什么两样,华歆则把金子拾起来然后扔掉.还有一次,两人同坐在一张席子上读书,此时有乘轩车穿冕服的达官贵人从门口经过,管宁照样读书,华歆放下书出去观看.管宁就把席子割开,与华歆分开坐,对华歆说:“你不是我的朋友”.

长治县18316354426: 世说新语管宁割席 -
人谈右旋: 德行第一之十一、割席分座 (原文)管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:“子非吾友也!” (译)管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来又才扔了.俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘坐高大华丽的车子经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望.管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:“你不是我的朋友.”

长治县18316354426: 古文管宁割席全文 -
人谈右旋: 《管宁割席》 管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:“子非吾友也!”——《世说新语》译文:管宁、华歆一起在园中耕地种菜,看到地上有块金子,管宁仍然挥动锄头,与看到瓦石没有什么两样,华歆则把金子拾起来然后扔掉.还有一次,两人同坐在一张席子上读书,此时有乘轩车穿冕服的达官贵人从门口经过,管宁照样读书,华歆放下书出去观看.管宁就把席子割开,与华歆分开坐,对华歆说:“你不是我的朋友”.

长治县18316354426: 管宁割席译文 -
人谈右旋:[答案] 管宁割席(拼音:guǎn nìng gē xí),出自《世说新语 德行第一》,比喻朋友间的情谊一刀两断,中止交往,或不与志不同、道不合的人为友.管宁:汉末人 管宁(公元158年—公元241年),字幼安,北海郡朱虚(今山东省临朐)人.管仲的后人...

长治县18316354426: 《管宁割席》原文和译文 -
人谈右旋: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,宁挥锄与瓦石不异,歆捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐曰:"子非吾友也." 管宁和华歆同在园中锄菜,见地上有小片黄金,管宁挥锄不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它.他们又曾经同坐在一张席上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看.管宁割断席子分开坐,说:“ 你不是我的朋友了.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网