翻译孔子世家里的一段话

作者&投稿:止航 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
<史记孔子世家>里一段话的翻译~

孔子将要到陈国去,经过一个叫匡的地方,弟子颜刻替他赶车,颜刻用马鞭子指着说:“从前我进入过这个城,就是由那缺口进去的”。匡人听说,误以为是鲁国的阳虎来了,阳虎曾经残害过匡人,于是匡人就围困了孔子。孔子的模样很像阳虎,所以被困在那里整整五天。颜渊后来赶到,孔子说:“我还以为你死了。”颜渊说:“老师您活着,我怎么敢死!”匡人围攻孔子越来越急,弟子们都很害怕。孔子说:“周文王已经死去,周代的礼乐制度不就在我们这里吗?上天如果要毁灭这些礼乐制度的话,就不会让我们这些后死的人承提起维护它的责任。上天并没有要消灭周代的这些礼乐,匡人又能把我怎么样呢!”孔子派子一个跟从他的人到宁武子那里称臣,然后才得以离开匡地。

太史公说:《诗》中有这样的话:“像高山一般令人瞻仰,像大道一般让人遵循。”虽然我不能达到这种境地,但是心里却向往着他。我读孔子的著作,可以想见到他的为人。到了鲁地,参观了孔子的庙堂、车辆、衣服、礼器,目睹了读书的学生们按时到孔子旧宅中演习礼仪的情景。我怀着崇敬的心情徘徊留恋不愿离去。自古以来,天下的君王直到贤人也够多的了,当活着的时候都显贵荣耀,可是一死什么也就没有了。孔子是一个平民,他的名声和学说已经传了十几,读书的人仍然崇他为宗师。从天子王侯一直到全国谈六艺的人,都把孔子的学说来做为判断衡的最高准则,可以说孔子是至高无上的圣人了。

鲁昭公二十年,孔子大概三十岁了。齐景公偕同晏婴来鲁访问,景公问孔子说:“从前秦穆公国土狭小,地处偏僻,他怎么称霸的呢?”回答说:“秦国国土虽小,但志向远大;虽说地方偏僻,但行事端正恰当。亲自提拔任用百里奚,授予大夫的权位,从罪犯当中起用他,跟他谈了三天,就把政权交给他。照这样的做法行动,哪怕当王也行,称霸还算小了点。”景公高兴了

鲁昭公二十年,孔子大概三十岁了。齐景公和晏婴来鲁访问,景公问孔子说:“从前秦穆公国土狭小,地处偏僻,他怎么称霸的呢?”回答说:“秦国国土虽小,但志向远大;虽说地方偏僻,但行事端正恰当。亲自提拔任用百里奚(人名),授予大夫的权位,从罪犯当中起用他,跟他谈了三天,就把政权交给他。照这样的做法行动,哪怕当王也行,称霸还算小了点。”景公高兴了 。

鲁昭公之二十年,而孔子盖年三十矣。齐景公与晏婴来适鲁,景公问孔子曰:“昔秦穆公国小处辟,其霸何也?”对曰:“秦,国虽小,其志大;处虽辟,行中正。身举五羖,爵之大夫,起累绁之中,与语三日,授之以政。以此取之,虽王可也,其霸小矣。”景公说

鲁昭公二十年,孔子大概三十岁了。齐景公偕同晏婴来鲁访问,景公问孔子说:“从前秦穆公国土狭小,地处偏僻,他怎么称霸的呢?”回答说:“秦国国土虽小,但志向远大;虽说地方偏僻,但行事端正恰当。亲自提拔任用百里奚,授予大夫的权位,从罪犯当中起用他,跟他谈了三天,就把政权交给他。照这样的做法行动,哪怕当王也行,称霸还算小了点。”景公说


史记孔子世家译文,孔子迁于蔡三岁 史记孔子世家译文,孔子乃召子路而问曰...
“孔子迁于蔡三岁”意思是:孔子迁居到蔡国的第三年。“孔子乃召子路而问曰”意思是:孔子就召见子路而询问道。《孔子世家》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。节选原文:孔子迁于蔡三岁,吴伐陈。楚救陈,军于城父。闻孔子在陈蔡之闲,楚使人聘孔子。孔子将往拜礼,陈蔡大夫谋...

史记孔子世家原文翻译
史记孔子世家原文翻译如下:1、原文 孔子生鲁昌平乡陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子,祷于尼丘得孔子。鲁襄公二十二年而孔子生。生而首上圩顶,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏。丘生而叔梁纥死,葬于防山。防山在鲁东,由是孔子疑其父墓处,母讳...

孔子世家原文和翻译全部
孔子世家的原文和翻译:原文:孔子生鲁昌平乡陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子,祷于尼丘得孔子。鲁襄公二十二年而孔子生。生而首上圩顶,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏。孔子之去鲁也,过汶上,曰:“丘少居鲁,长居宋,丘之去鲁,如之何?”门...

《史记孔子世家》里的一段翻译。谢谢
”虽然我不能达到这种境地,但是心里却向往着他。我读孔子的著作,可以想见到他的为人。到了鲁地,参观了孔子的庙堂、车辆、衣服、礼器,目睹了读书的学生们按时到孔子旧宅中演习礼仪的情景。我怀着崇敬的心情徘徊留恋不愿离去。自古以来,天下的君王直到贤人也够多的了,当活着的时候都显贵荣耀,可是一...

《孔子世家》翻译
”孔子说:“鲁国即将举行郊祀,如果鲁国的国君能把烤肉分给大夫,那么我还可以留在这儿。”季桓子最终接受了齐国的美女,三日不理朝政;到了郊祀也不把烤肉分给大夫(这里指忘记了礼数)。孔子于是离开鲁国,住在叫屯的地方。季桓子叹息道:“先生是因为接受齐国那一队女乐的缘故怪罪我啊!”

《孔子世家》(司马迁)文言文翻译
鲁君与之一乘车,两马,一竖子俱,适周问礼,盖见老子云。辞去,而老子送之曰:"吾闻富贵者送人以财,仁人者送人以言。吾不能富贵,窃仁人之号,送子以言,曰:'聪明深察而近于死者,好议人者也。博辩广大危其身者,发人之恶者也。为人子者毋以有己,为人臣者毋以有己。'"孔子自周反于鲁,弟子稍益进焉。

孔子世家 节选 翻译~~
孔子到郑国去,和弟子走散了,孔子一个人站在城东门外,郑国的人有的对孔子的弟子子贡说,东门个人,他的什么像尧,他的脖子像皋陶,他的肩像子产,然而从腰以下就不到禹的三寸,像一只走离了家的狗。子贡把这些话如实说给了孔子,孔子高兴地笑道:人的外形像什么那是次要的,然而说像无家可归的...

孔子世家赞文言文翻译 史记·孔子世家赞文言文翻译
天下的君王以及贤人是很多的,(他们大多是)当时的荣耀,死后就完了。孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!注释:选自《史记·孔子世家》(中华书局1959年版)。《史记》一百三十篇,每篇最后都...

史记孔子世家求翻译 在线等!
你好!译文如下:【翻译】鲁昭公二十年,孔子大约三十岁。齐景公和晏婴来鲁国,景公问孔子:“以前秦穆公国家小,地方又偏僻,为什么能称霸呢?”孔子回答说:“秦国虽然小,但其志向远大;地方虽偏僻,但行为正直。从监狱中启用百里奚,并授予大夫爵位,和他谈论了三天,把国家大事交给他。秦国这样就是...

出自《史记孔子世家中》《论语》的句子
【直译】有道德的人是不会孤立的,一定有思想一致的人和他在一起。【意译】世界上有道德的人是不会孤立的,一定有很多思想一致的人和他在一起。【原文】5.老者安之,朋友信之,少者怀之。(《公冶长》)【直译】让年老的人得到安适,让朋友们得到信任,让年少的人得到关怀。【意译】孔子的志向...

兴山区19563681818: 孔子世家中的几个句子,求翻译. 一,盖周文武起丰镐而王,今费虽小,傥庶几乎! 二,四方之客至乎邑者...孔子世家中的几个句子,求翻译.一,盖周文武... -
范看力勉:[答案] 一、周文王、周武王起于丰、镐之地而称王天下,如今费邑尽管小,但或许有希望吧 二、四面八方的客人来到这个城邑,无所求有司,都会给予从而让他们回去. 三、公山不狃在季氏手下不得志,利用阳虎作乱

兴山区19563681818: 孔子世家 节选 翻译~~ -
范看力勉: 孔子到郑国去,和弟子走散了,孔子一个人站在城东门外,郑国的人有的对孔子的弟子子贡说,东门个人,他的什么像尧,他的脖子像皋陶,他的肩像子产,然而从腰以下就不到禹的三寸,像一只走离了家的狗.子贡把这些话如实说给了孔子,...

兴山区19563681818: 《孔子世家》译文 从“明岁,子路死于卫”到“后七日卒.” -
范看力勉: 第二天,子路死在卫国.孔子生病了,子贡请求看望他.孔子正拄着拐杖在口修闲散步,说:“赐,你为什么来得这样迟啊?”孔子于是就叹息,随即唱道:“泰山要倒了!梁柱要断了,哲人要死了!”他边唱边流下了眼泪.对子贡说:“天下失去常道已经很久了,没有人能奉我的主张.夏人死了停棺在东厢的台阶,周人死了停棺在西厢的台阶,殷人死了停棺在堂屋的两柱之间.昨天晚上我梦见自己坐在两柱之间受人祭奠,我原本就是殷商人啊.”过了七天孔子就死了.

兴山区19563681818: 《史记孔子世家》里的一段翻译.谢谢 -
范看力勉: 太史公说:《诗》中有这样的话:“像高山一般令人瞻仰,像大道一般让人遵循.”虽然我不能达到这种境地,但是心里却向往着他.我读孔子的著作,可以想见到他的为人.到了鲁地,参观了孔子的庙堂、车辆、衣服、礼器,目睹了读书的学生们按时到孔子旧宅中演习礼仪的情景.我怀着崇敬的心情徘徊留恋不愿离去.自古以来,天下的君王直到贤人也够多的了,当活着的时候都显贵荣耀,可是一死什么也就没有了.孔子是一个平民,他的名声和学说已经传了十几,读书的人仍然崇他为宗师.从天子王侯一直到全国谈六艺的人,都把孔子的学说来做为判断衡的最高准则,可以说孔子是至高无上的圣人了.

兴山区19563681818: 孔子世家全文翻译 -
范看力勉: 您好!译文:鲁定公十四年,孔子五十六岁,由大司寇代理国相事务,面有喜色,门人说:“听说君子祸患降临不恐惧,福运到来不喜悦.”孔子说:“是有这样的话.但不是还有'身居高位礼贤下士而自得其乐'的话吗?”于是诛杀鲁国扰...

兴山区19563681818: <史记孔子世家>里一段话的翻译 -
范看力勉: 孔子将要到陈国去,经过一个叫匡的地方,弟子颜刻替他赶车,颜刻用马鞭子指着说:“从前我进入过这个城,就是由那缺口进去的”.匡人听说,误以为是鲁国的阳虎来了,阳虎曾经残害过匡人,于是匡人就围困了孔子.孔子的模样很像阳虎,所以被困在那里整整五天.颜渊后来赶到,孔子说:“我还以为你死了.”颜渊说:“老师您活着,我怎么敢死!”匡人围攻孔子越来越急,弟子们都很害怕.孔子说:“周文王已经死去,周代的礼乐制度不就在我们这里吗?上天如果要毁灭这些礼乐制度的话,就不会让我们这些后死的人承提起维护它的责任.上天并没有要消灭周代的这些礼乐,匡人又能把我怎么样呢!”孔子派子一个跟从他的人到宁武子那里称臣,然后才得以离开匡地.

兴山区19563681818: 孔子怃然曰:“鸟兽不可与群,吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也.”《司马迁·孔子世家》翻译 -
范看力勉:[答案] 孔子怅然失意,说:“人不能和鸟兽生活在一起,我不和世上的人在一起又和谁在一起呢?如果天下有道,我也就不参与改变它了.”

兴山区19563681818: 史记孔子世家翻译 从"孔子之时,周室微而礼乐废,诗书缺." 到" 诸侯卿相至,常先谒然后从政." -
范看力勉:[答案] 孔子的时代,周王衰微,礼崩乐坏,《诗》、《书》也殊缺不全了.孔子探究夏、商、西周三代的礼仪制度,编定了《书传》的篇次,上起唐尧、虞舜之时,下至秦穆公,依照事情的先后,加以整理编排.孔子说:“夏代的礼仪制度我还能...

兴山区19563681818: 史记孔子世家句子翻译及诗歌鉴赏 -
范看力勉: 1、天下事物的变化有他自己的规律,我(孔子)也没办法改变. 2、子路把这些事告诉他,孔子说这是真正的隐士.于是去寻找他,但是已经没有他的消息了.

兴山区19563681818: 英语翻译孔子世家的翻译 去其重,取可施于礼义;君子病没世名不称焉;笔则笔,削则削,子夏之徒不能赞一辞.一共三句话. -
范看力勉:[答案] 1删去其中重复的,选取可以在礼节仪式中使用的. 2君子病没世名不称焉:君子痛恨活了一辈子而名声不被人们称道. 3应该写的一定写上去,应该删掉的一定删掉,子夏们提不出一点意见.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网