蝶恋花纳兰性德原文赏析在线翻译解释

作者&投稿:鄞全 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 译文

眼前的美好风光是留不住的,在一片温暖和芳香里,他叉上马去远行。想要请柳丝拂动起来遮挡他前进的路,但杨柳树不是相思树,怎会懂得我的伤心。

为我们的天涯相隔而倍感痛苦惆怅,这东风为什么留不住这繁华旧梦。身边还留有当年他所写的信,但他的马已经走远,不知道现在身在何处。

注释

蝶恋花:词牌名。又名《凤栖梧》《鹊踏枝》等,双调六十字,上下片各五句四仄韵。

和暖和香:伴着温暖,带着芳香。

雕鞍:马鞍的美称。

倩:请。

烟丝:烟雾笼罩的杨柳。

相思树:据晋干宝《搜神记》记载,战国时,宋康王舍人韩凭娶了一位美貌的妻子何氏。康王得知后,想要霸占其妻。韩凭不允,康王于是将他囚禁起来。韩凭气愤自杀。他的妻子何氏暗暗地拥着他的衣物,与康王一起登台。何氏到了台上,纵身跳下,康王的侍从想要拉住她,却为时已晚。何氏坠死,留下一封遗书,愿以尸骨赐凭合葬。康王看后大怒,让人将何氏的坟冢与韩凭的坟冢相望而建。昼夜之间,两冢之端生出大梓木,旬日便“呈大盈抱,屈体相就,根交于下,枝错于上”。树上又有一对鸳鸯栖息,晨夕不去,交颈悲鸣,呜声动人。宋人哀之,遂号其木日“相思树”。后人以此故事用于男女相爱,生死不渝之情。

玉颜:指亡妻美丽的容貌。

闲阻,阻隔,此处引申为将来无法相见。:

断带,断掉的衣带,此处借用李商隐《柳枝词序》中的典故:商隐族弟李让山偶遇洛中里女子柳枝,诵商隐《燕台诗》。柳枝惊问:“谁人有此,谁人为是?”让山谓曰:“此吾里中少年叔耳。’柳枝手断长带,结让山为赠叔,乞诗。“

乞句:请求(对方)写的诗句。

斑骓:身上长着花斑纹的马。

一系:将马拴在树下。

赏析

此词写的是两恋人依依别离的场景,写出了情人之间的依依惜别之情及内心的伤感、惆怅。

上片写外出游玩之时,触景生情,想起了自己的亡妻。从“和暖和香”、“烟丝”、“垂杨”、“东风”这些意象可知,此时正是春意盎然之时。纳兰并没有把和伊人离别的春天故意写成一片黯淡,而是如实地写出它的浓丽,从而显现出在这春光大好时离别的难堪之情,以及自己内心的悲苦。“眼底风光留不住”套用辛弃疾的“有底风光留不住。烟波万顷春江橹”,而一个“又”字,则表明分别已经不是一次,而是多次。这个时候,“眼底风光”并不是指风暖花香、杨柳依依,而是指即将远行的征人。面对骑马离去的征人,女主角无力挽留,所以她把希望寄托在被烟雾笼罩的杨柳上,请它们遮住征路,以便将征人留住,但垂柳并不是相思树,它是无情的,自然也不会满足女主角的愿望。

下片转换角度,写自己的失落之情,抒写征人的伤别之情。伊人舍不得征人,征人更不愿离开伊人,但是圣命难违,征人只能离家远行,以至“玉颜成闲阻”。此时,征人的心中备感痛苦惆怅,于是开始埋怨东风为什么留不住繁华旧梦,其隐喻的意思就是:为什么幸福不能永驻呢?东风“不作繁华主”正是纳兰无可奈何的感慨。

尾句再次转换了角度,写伊人的相思之情,伊人割断的衣带上还留有当年她求征人写的诗句,可如今征人远行,与自己相隔万水千山,也不知道他的坐骑现在系在何处。




蝶恋花纳兰性德原文赏析在线翻译解释
有蝉在鸣唱,轻纱如烟似雾,月色朦胧。你我默默地肩并着肩,心中的愁绪却暗自消解。朦胧月下,你笑着卷起衣袖,扑捉飞来飞去的萤火虫,却不经意惊起了花上双宿双栖的蝴蝶。如今想来怎不让人相思成病,日渐消瘦,伤心欲绝。

蝶恋花纳兰性德原文赏析在线翻译解释
译文眼前的美好风光是留不住的,在一片温暖和芳香里,他叉上马去远行。想要请柳丝拂动起来遮挡他前进的路,但杨柳树不是相思树,怎会懂得我的伤心。为我们的天涯相隔而倍感痛苦惆怅,这东风为什么留不住这繁华旧梦。身边还留有当年他所写的信,但他的马已经走远,不知道现在身在何处。注释 蝶恋...

朔风吹散三更雪,倩魂犹恋桃花月。原文_翻译及赏析
梦境与现实是如此悬殊,作者以“三更雪”与“桃花月”对举,把风雪交加的塞外寒夜与闺中的温情作了鲜明的对比。“犹恋”两字承接上句的“朔风吹”,表明尽管强劲的朔风吹散了满地的雪花,但吹不散军旅征夫的思乡之念,在寒风刺骨的深夜,思念之情更加强烈。下片,第三、四句,以“梦好”承“桃花月...

纳兰性德《蝶恋花·辛苦最怜天上月》原文及翻译赏析
蝶恋花·辛苦最怜天上月原文: 辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。蝶恋花·辛苦最怜天上月翻译及注释 翻译 最辛苦和最让人怜爱的是天上的明月,它在一月之中只有一夜是像玉...

采桑子纳兰性德原文赏析在线翻译解释
寒花:寒冷时节所开的花,一般多指菊花。分付秋潮:谓将这孤独寂寞的苦情都付与此时的秋声秋雨中。双鱼:代指书信。谢桥:谢娘桥,借指情人所居之处。赏析纳兰将一首小词写得情谊融融,求而不得的爱情让他感到为难与痛苦时,也令他心中充盈着忽明忽暗的希望。这首《采桑子》,一开篇便是无聊,写...

生查子纳兰性德原文赏析在线翻译解释
“合欢花”与“相思树”作为对仗的一组意象,前者作为生气的象征,古人以此花赠人,谓可消忧解怨。后者却为死后的纪念,是恋人死后从坟墓中长出的合抱树。同是爱情的见证,但词人却不见了“合欢花”,只能空依“相思树。”更加表明了纳兰在填此词时悲伤与绝望的心境。下片显然是描写了词人为情...

蝶恋花萧瑟兰成看老去纳兰性德原文赏析在线翻译解释
译文岁月无情,秋风萧索,我渐渐老去了,为了不让人家说我多情自恋,我不再写凄切苦楚的句子来感叹人生。只能忍着眼泪倚着花儿,满怀的愁绪不知该向谁诉说,只有任其随着阵阵的暗香幽幽然飘去,该往何处停呢?又来到旧时的小路,明月泻下一地的清辉,袖口的残香已经散去,回首往事,此时的心比秋天的...

南歌子纳兰性德原文赏析在线翻译解释
译文轻薄的翠袖凝聚着寒气,帘幕低垂融入了夜空,在明亮的月色中强撑其病弱的身体,撩动了旧熏笼里缭绕着的香气。心里暗暗感到相聚的日期已经过了,想你在远方一定也和我一样忍受着相思的怨恨,稀疏的残花已经禁不住风吹,更禁不住深夜冰凉的露水。注释 南歌子:词牌名,原唐教坊曲名,调名本自汉...

纳兰性德原文_翻译及赏析
纳兰性德的诗文人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。(一作:却道故心人易变)骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。(一作:泪雨零 \/ 夜雨霖)何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。——清代·纳兰性德《木兰花·拟古决绝词柬友》 木兰花·拟古决绝词柬友 人生若只如初见,何事秋风悲画扇。

菩萨蛮纳兰性德原文赏析在线翻译解释
残红舞:指花落。覆:倾翻酒杯,指饮酒。馀觞(yúshāng):杯中所剩残酒。粉香:代指钟爱的女子。“月也”二句:如今的月光也与当时不同了,只照着我的鬓发。赏析这首词通过临别前和临别时的环境以及心理描写,来渲染相思之情。上片通过临别前饮酒与心绪不宁的矛盾心态,下片更进一步,通过写...

吴忠市17742709569: 纳兰性德蝶恋花的翻译 -
季泡比拜: 1.纳兰容若《蝶恋花》 萧瑟兰成看老去,为怕多情,不作怜花句.阁泪倚花愁不语,暗香飘尽知何处?又到旧时明月路,袖口香寒,心比秋莲苦.休说生生花里住,惜花人去花无主.岁月无情,我也像兰花一样渐渐地老去,多情多累已,我...

吴忠市17742709569: 蝶恋花 纳兰性德 赏析 译文 -
季泡比拜: 蝶恋花 辛苦最怜天上月.一昔如环,昔昔都成玦.若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热. 无那尘缘容易绝.燕子依然,软踏帘钩说.唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶. “爱情”两个字,人们常说:好辛苦! 这样的感情体验,到了纳兰性德笔下...

吴忠市17742709569: 求纳兰性德《蝶恋花》译文 -
季泡比拜: 蝶恋花 纳兰性德 辛苦最怜天上月.一昔如环,昔昔都成决.若似月轮终皎洁.不辞冰雪为卿热. 无那尘缘容易绝.燕子依然,软踏帘钩说.唱罢秋坟愁未歇.春丛认取双栖蝶. 【赏析】 津:唾液;汗;润泽 仰望夜空感叹,明月一年到头东西...

吴忠市17742709569: 纳兰性德的《蝶恋花》赏析 -
季泡比拜: 辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦.若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热. 无奈尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说.唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶. ----蝶恋花 ·纳兰性德 纳兰性德仅活到三十一岁,这位才华绝代的人物,来到世...

吴忠市17742709569: 纳兰性德蝶恋花诗词解析 -
季泡比拜: 纳兰德蝶恋花有好几首呢.不是后面第2问有部分内容,还真不好找. 蝶恋花(辛苦最怜天上月) 又(眼底风光留不住) 又(又到绿杨曾折处) 又(萧瑟兰成看老去) 又(露下庭柯蝉响歇) --------------------------------- 蝶恋花 纳兰性德...

吴忠市17742709569: 蝶恋花 纳兰性德 又到绿杨曾折处,不语垂鞭,踏遍清秋路.这首诗的翻译 跪求 30分钟内额外50财富 -
季泡比拜:[答案] 《蝶恋花· 又到绿杨曾折处》 [清] 纳兰性德 又到绿杨曾折处,不语垂鞭,踏遍清秋路.衰草连天无意绪,雁声远向萧关去.不恨天涯行役苦,只恨西风,吹梦成今古.明日客程还几许,沾衣况是新寒雨.[释义]又来到昔日折柳相送友人...

吴忠市17742709569: 纳兰的《蝶恋花》赏析 -
季泡比拜: 纳兰性德 蝶恋花(又到绿杨曾折处) 又到绿杨曾折处 不语垂鞭 踏遍清秋路 衰草连天无意绪 雁声远向萧关去 不恨天涯行役苦 只恨西风吹梦成今古 明日客程还几许 沾衣况是新寒雨 [评析] 为了一个情字,就是到“天涯行役”也在所不惜.纳兰真...

吴忠市17742709569: 纳兰性德的《蝶恋花 又到绿杨曾折处》赏析 -
季泡比拜: 又到绿杨曾折处,不语垂鞭,踏遍清秋路.衰草连天无意绪,雁声远向萧关去. 不恨天涯行役苦,只恨西风,吹梦成今古.明日客程还几许,沾衣况是新寒雨.先看首句,“又到绿杨曾折处”,诗人不直陈痛楚,而将其深隐于“绿杨”依依之中...

吴忠市17742709569: 急!谁有纳兰<<蝶恋花>>的赏析?蝶恋花
季泡比拜: 这是我最喜欢的一首纳兰词.因为其中那句“若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热”.天上月长缺难圆,而人世间的“情”也如此.虽然用月来烘托感情的诗句自古很多,题材本不新鲜,但是用月悼亡,为卿热月之句却是十分难得的奇想,可谓“幽思近鬼”. 纳兰性德和妻子卢氏的恩爱并没有感动天地,短短三年的夫妻生活成为词人永远的伤痛和感怀.年年燕来,年年燕去,然而缘分一旦失落,却再也不能重拾——帘外的燕鸣更加使人感叹物是人非——纳兰性德的愁连残冢、情系化蝶表达了他对亡妻的思念,给他的词涂上了浓重的哀怨之气. 每当夜空中月亮升起,每当屋檐下燕子呢喃,每当花丛里蝴蝶双飞……你是否会想到这首《蝶恋花》?你是否为那千古绝唱而感到一丝惆怅?…… 笺注:

吴忠市17742709569: 蝶恋花 全诗解释 -
季泡比拜: 这是深闺佳人的伤春词.作者以含蕴的笔法描写了幽居深院的少妇伤春及怀人的复杂思绪和怨情.不写佳人先写佳人居处.三迭“深”字,则佳人禁锢高门,内外隔绝、闺房寂落之况,可以想见.树多雾浓、帘幕严密,愈见其深.“章台路”当...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网