所谓故国者原文及翻译分别是什么所谓故国者原文及翻译

作者&投稿:徒饲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 1、原文:孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也。”王曰:“吾何以识其不才而舍之?”曰:“国君进贤,如不得已,将使卑?尊,疏?戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之;见贤焉,然后用之。左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后察之;见不可焉,然后去之。左右皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后察之;见可杀焉,然后杀之。故曰,国人杀之也。如此,然后可以为民父母。”
2、译文:孟子拜见齐宣王,对他说:“通常所说的故国,不是指那国家有高大的树木,而是指它有累代的功勋之臣。你眼下没有亲近的臣子了。过去使用提拔的人,如今已被罢免而不知去向。”宣王问:“我怎样才能辨识不称职之臣而不用他呢?”孟子说:“国君选拔贤臣,如果迫不得已(而选用新臣)将会使卑贱者超过尊贵者,使疏远者超过亲近者,怎能够不慎重对待呢?(如果)左右亲信的人都说(某人)贤能,还不成;大夫们也都说贤能,还不成;全国的人都说贤能,然后去考察他,*实他的确贤能,然后再任用他。(如果)左右亲信的人都说(某人)不行,不必听信;大夫们也都说不行,人国的人都说不行。然后去考察他,*实他的确不行,然后才罢免他。(如果)左右亲信的人都(某人)该杀,不必理睬;大夫们都说该杀,也不必理睬;全国的人都说该杀,然后去考察他,*他的确该杀,然后才处死他。所以说,这是全国人判他死刑。──做到这些,才称得起是百姓的父母。”


《孟子梁惠王下》 全文 原文加翻译
原文 孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣。昔者所进,今日不知其亡也。”王曰:“吾何以识其不才而舍之?”曰:“国君任贤,如不得人,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之,见贤焉,...

孟子原文及注释译文
孟子原文及注释译文如下:原文:孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣。昔者所进,今日不知其亡也。”王曰:“吾何以识其不才而舍之?”曰:“国君任贤,如不得人,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人...

孟子·梁惠王下原文及翻译
《孟子·梁惠王下》原文 孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣。昔者所进,今日不知其亡也。”王曰:“吾何以识其不才而舍之?”曰:“国君任贤,如不得人,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤...

求《所谓故国者》的翻译
孟子拜见齐宣王,对他说:“通常所说的故国,不是指那国家有高大的树木,而是指它有累代的功勋之臣。你眼下没有亲近的臣子了。过去使用提拔的人,如今已被罢免而不知去向。”孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也。”宣王问...

孟子见齐宣王的翻译,快快。今天之内要哈!(不是于雪宫啊)
孟子拜见齐宣王,对他说:“通常所说的故国,不是指那国家有高大的树木,而是指它有累代的功勋之臣。你眼下没有亲近的臣子了。过去使用提拔的人,如今已被罢免而不知去向。”宣王问:“我怎样才能辨识不称职之臣而不用他呢?”孟子说:“国君选拔贤臣,如果迫不得已(而选用新臣)将会使卑贱者...

孟子 梁惠王下翻译
(七)孟子见齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也。” 孟子谒见齐宣王,说:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家休戚相关)的臣子。现在大王没有亲信的臣子了,过去任用的人,现在不知哪里去了。”王曰:“吾何以识其不才而...

浙江省17533867617: 2.7孟子见齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有...中“亡”的意思是?2.7孟子见齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有 乔木之谓也,有世臣之谓也.王无亲臣矣,... -
惠舒诺特:[答案] 亡:失去的意思. 整句的翻译:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家体戚与共)的臣子.现在大王没有亲信的臣子了.过去任用的人,现在不知到哪里去了.”

浙江省17533867617: 所谓故国者的解读 -
惠舒诺特: 【原文】: 孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也.王无新臣矣,昔者所进,今日不知其亡也.” 王曰:“吾何以识其不才而舍之?” 曰:“国君进贤,如不得已,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤...

浙江省17533867617: 高三语文读本第五册目录提供57 - 62课的标题和原文,大部分是孟子的 -
惠舒诺特:[答案] 57《寡人愿安承教》 梁惠王曰:“寡人愿安承教.” 孟子对曰:“杀人以梃与刃,有以异乎?”曰:“无以异也.”“以刃与... 故曰:'仁者无敌.'王请勿疑!” 58《所谓故国者》 孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也....

浙江省17533867617: 孟子见齐宣王的翻译,快快.今天之内要哈!(不是于雪宫啊) -
惠舒诺特: 孟子拜见齐宣王,对他说:“通常所说的故国,不是指那国家有高大的树木,而是指它有累代的功勋之臣.你眼下没有亲近的臣子了.过去使用提拔的人,如今已被罢免而不知去向.” 宣王问:“我怎样才能辨识不称职之臣而不用他呢?” 孟...

浙江省17533867617: 给出这篇古文的译文 -
惠舒诺特: 孟子见齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也.王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也.” 孟子谒见齐宣王,说:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家休戚相关)的臣子.现在大王没有...

浙江省17533867617: 阅读下列文字,翻译成现代汉语孟子见齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也.王无亲 -
惠舒诺特: 孟子谒见齐宣王,说:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有累世功勋、与国家休戚相关的臣子.现...

浙江省17533867617: 《孟子》中孟子见齐宣王,曰:所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有?
惠舒诺特: 孟子在这里提出了选拔人才的观点.尊贤,一向是儒家在政 治上的重要主张之一.在选才的标准上,孟子并没有像孔子那样 强硬地提出“仁”的要求,继承和提倡孔子“民之所好好之,民 之所恶恶之”的主张. 孔子提出的不过是一般人品或者人才的鉴别方法,而孟子具 体到为国家选拔人才.因此他在这里面掺入“以民为本”的政治思 想,要求国君听取百姓的意见来选拔人才,处决罪犯.

浙江省17533867617: 2.7孟子见齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有...中“亡”的意思是? -
惠舒诺特: 亡:失去的意思.整句的翻译:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家体戚与共)的臣子.现在大王没有亲信的臣子了.过去任用的人,现在不知到哪里去了.”

浙江省17533867617: 《孟子》中“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也”中的?
惠舒诺特: 世臣:世代立下功勋的大臣.

浙江省17533867617: 阅读下面文段,按要求完成(1)(2)题 孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也.①王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也... -
惠舒诺特:[答案](1) ①您现在没有亲信的臣子了.过去所选用的人,到今天想不到都罢免了. ②国君选贤人,如果迫不得已要用新臣,就要... 【译文】孟子见到齐宣王说:“之所以叫'故国',不是有树木就是,而是指有世臣,大王有没有可以信任的大臣.过去使...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网