鸿的文言文翻译是什么?

作者&投稿:频菡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

本意指大雁。

鸿,汉语一级字,读作鸿(hóng),形声字,本意指大雁,后引申出“书信”、“大”等意。相关组合词语较多,表示精明公正,学识渊博,官运旺,中年成功隆昌,富贵之字。鸿运当头,成语,鸿运:一鸿大好的运气。正是走好运的时候。也作姓氏。

笔顺:

组词解释:

1、鸿雁

[hóng yàn] 

(名)①鸟,羽毛紫褐色,股部白色,群居在水边,飞时一般排列成行。也叫大雁。② (书)比喻书信。

2、鸿案相庄

[hóng àn xiāng zhuāng] 

据《后汉书•逸民传•梁鸿》载:鸿家贫而有节操。妻孟光,有贤德。每食,光必对鸿举案齐眉,以示敬重。后因以“鸿案相庄”表示夫妻和好相敬。

3、鸿篇巨制

[hóng piān jù zhì] 

指规模宏大的著作。

4、轻于鸿毛

[qīng yú hóng máo] 

比大雁的毛还轻,比喻事物的价值极小或毫无价值。[反]重于泰山。

5、鸿儒

[hóng rú] 

博学的人。鸿,大。儒,读书有学问的人。




《商鞅立木》文言文全文翻译内容是什么
《商鞅立木》是战国时期发生在秦国的一个事件,商鞅想以此建立政策权威并取信于民,也称鞅徙木立信。以下是《商鞅立木》的全文翻译,以及原文和其他的适当补充。一、全文翻译 商鞅变法的条令已经完备,还没有公布,商鞅担心人民不相信自己,于是就在首都的集市南门树立了一根三丈高的木头,招募能把它搬到...

程门立雪的文言文及翻译
原文:杨时见程颐于洛。时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。翻译:杨时在洛阳求教于程颐。杨时那个时候大概已经四十岁了。一天他去拜见程颐时,恰巧程颐正在坐着打盹,杨时就和游酢恭敬的站在旁边,一直没有走开。等到程颐醒来的时候,门外的雪已经有...

齐人攫金文言文翻译及注释分别是什么?
原文:昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”译文:从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,(他)穿好衣服戴好帽子就到市场上去。他去卖金子的地方,乘机抢了店主的金子...

小学语文的文言文和翻译
3. 文言文的翻译 本文是一篇寓言故事。 文章叙述了古时候,两个小孩凭着自己的直觉,一个认为太阳在早晨离人近,一个认为太阳在中午离人近,为此,各持一端,争执不下,就连孔子这样博学的人也不能作出判断。这个故事说明为了认识自然、探求客观真理,要敢于独立思考、大胆质疑;也说明宇宙无限,知识无穷,再博学的人也会有...

小学生必读文言文及翻译
翻译:楚国人要去偷袭宋国,派人先在澭水里设立标记。 澭水突。 7. 小学生需要掌握的文言文知识有哪些 《杨氏之子》 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。” 译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家...

《不关我事》古文的翻译是什么?
“不关我事”的文言文翻译是:非吾事。非,像鸟的翅膀左右展开,相背的样子。引申为“相背”、与是相背,不是也。吾,施身自谓也,自称;我;我的意思;姓。

文言文《卖柴翁》的翻译是什么?道理是什么
道理:唐代诗人白居易曾写过著名的《卖炭翁》,深刻揭露“宫市”对劳动人民的残酷剥削。但白居易笔下的卖炭翁面寻宫使的掠夺,只能忍气吞声,逆来顺受。选文中的卖柴翁却表现出强烈的反抗精神,在被逼走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦者。白居易简介:白居易(772—846),唐代诗人。字乐天,号香山...

文言文常见字词翻译是什么?
文言文常见字词翻译如下:1、宰相:总揽政务的大官。宰,主持,相,辅佐。2、御史大夫:其权力仅次丞相。3、六部:吏、户、礼、兵、刑、工。4、三司:太尉,司徒,司空。5、中书省:中央行政机要机关。6、尚书:六部最高行政长官。7、太尉:军事首脑。8、郎中:尚书属下部员。9、宦官:宫廷内侍,...

文言文<书黄筌画雀>的翻译是什么?(整篇翻译)
原文:黄筌画飞鸟,颈足皆展。翻译:黄筌一次画了一只飞鸟,脖子和脚都是伸展开的。原文:或曰:“飞鸟缩颈则展足,缩足则展颈,无两展者。”翻译:有人对他说:“飞鸟缩起脖子才能把脚张开,把脚缩起来才能把脖子伸出来,没有像这样两者都张开的。”原文:验之信然。乃知观物不审者,虽画师且不...

祖逖的文言翻译是什么?
范阳祖逖少有大志文言文翻译是:从前,范阳有一个叫祖逖的人,年轻时就胸怀大志。《祖逖北伐》选自北宋史学家司马光《资治通鉴》原文节选:范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿。同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军咨祭酒。逖居京口,纠合骁健,言...

云霄县13343574807: 鸿(文言文) -
乜水恩必: 天津弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去.次日弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而...

云霄县13343574807: 《聊斋志异》的《鸿》怎么翻译? -
乜水恩必: 无关风月只关情——《聊斋志异》之《鸿》、《义鼠》篇赏析【摘 要】《聊斋志异》是我国文言短篇的高峰,除了广受读者喜爱的花妖鬼魅之作外,还有一些篇幅短小的篇章,同样有着很强的可读性.本文从真挚的感情和独特的写作技巧两个...

云霄县13343574807: 古文二鸿译文 -
乜水恩必: 有一个猎人得到了一只天鹅,其中雄的那只跟着猎人飞到了他家,悲伤地鸣叫着,徘徊着,到了黄昏才走.第二天来了,猎人捉住了他,看见他伸出头颈俯仰着,吐出半块黄金.猎人明白了他的意思:“这是用来赎妻子的.”雄天鹅向猎人点了点头,猎人放了两只天鹅,两只天鹅双飞而去.猎人称了一下金子,有二两六钱多.唉!禽兽知道这样,但深情能够这样!悲痛不过悲在生死别离时,难道动物也是这样的吗?

云霄县13343574807: 在文言文陋室铭中,谈笑有鸿儒的鸿是什么意思?
乜水恩必: 鸿,是大;儒,是指博学的人

云霄县13343574807: 鸿用古文怎么写 -
乜水恩必: 鸿鹄:古人对天鹅的称即天鹅.因飞得很高,所以常用来比喻志向远大的人 . 陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉?”——《史记·陈涉世家》

云霄县13343574807: 《二鸿》的文言文翻译 -
乜水恩必: 【原文】有弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去.次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两鸿徘徊,若有悲喜...

云霄县13343574807: 《鸿》文言文阅读 -
乜水恩必: 1\解释:直到\离开\号叫着\跟随\是\赎回赎出 2\归类:(ABDE)(CF) 3\再也没有比生死离别更让人悲伤的了,对于动物来说又何尝不是呢! 看待:雄雁救妻的故事与其说是让人非常感动更不如说是让人肃然起敬 启发:它让我深深地认识到真...

云霄县13343574807: 古文二鸿的课文大意! 急啊!!!!!!!!!! -
乜水恩必: 原文: 有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去.翌日又至,戈人并捉之,见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”鸿颔之.遂释二鸿.二鸿遂双飞而去.弋人称金,得二两六钱强.噫!禽善何...

云霄县13343574807: 鸿篇巨著的鸿是什么意思
乜水恩必: 鸿、巨:大.谓篇幅很大的著作

云霄县13343574807: 请各位文言文高手帮我翻译一下蒲松林的鸿,是翻成现代文,这是寒假作业,拜托了. -
乜水恩必: 故事说:天津一个捕鸟的人抓到了一只雌雁,雄雁一直追随到了捕鸟人的家,直到天黑了才恋恋不舍的飞走.第二天,雄雁就早早到了捕鸟人家,捕鸟人一出门雄雁便号叫着飞到了他脚下.捕鸟人高兴的想把雄雁也一并抓住.这时,只见雄雁一伸脖子吐出了半锭黄金,捕鸟人顿时明白了雄鸟的意图:它是想用这些黄金把雌雁赎出来啊!捕鸟人深受感动,便把雌雁放了.两只大雁高兴的在上空徘徊着,表示着对捕鸟人的谢意,然后高高兴兴的一起飞向了远方!在故事的结尾,作者感叹道:噫,禽鸟知道什么啊,但是它们却如此的钟情,再也没有比生死离别更让人悲伤的了,对于动物来说又何尝不是呢!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网