国翻译为国都的有哪几篇文言文古诗?

作者&投稿:宿咽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译中,国都和国家有什么区别?~

在文言文中,国都和国家有时会用来指代同一个概念,但它们之间还是存在一些区别。
国都指的是一个国家的政治、文化和经济中心,通常是指皇帝和政府所在的城市,也是国家的政治权力中心。国都通常会有许多重要的建筑和设施,如宫殿、政府机构、寺庙、书院等,也是皇室和官员们的生活场所。
而国家则是一个更广泛的概念,指的是一个固定的地理区域,拥有自己的政治、经济、文化体系,是一个独立的主权实体。国家通常会有自己的边界、国旗、国歌、宪法等,是一个相对完整的政治实体。
因此,虽然国都和国家在某些方面有所重叠,但它们的含义和用法还是有所不同。在翻译时,需要根据具体语境和文本来确定使用哪个词汇。

中国古今中外著名翻译家有:傅雷、叶君健、罗念生等。
罗念生,原名懋德。1904年7月12日生于四川省威远县连界场庙坝。1990年4月10日因前列腺癌病逝,终年86岁。罗念生是我国著名的学者、教授,在古希腊文学的翻译和研究领域中,有杰出的贡献。
念生(1904.7.12—1990.4.10),学名罗懋德。生于四川威远。1922年考入北京清华学校,开始对古希腊文学发生兴趣。1927年在北京主编《朝报》文艺副刊时,在清华校刊上发表散文《芙蓉城》,这是他最早发表的作品。1929年至1933年先后进美国俄亥俄大学、哥伦比亚大学研究院和康奈尔大学研究院。
1933年开始翻译希腊古典文学。此后几十年间,译出许多希腊重要名著。1933年到1934年在雅典美国古典学院研究古希腊悲剧和艺术。

参考资料:
罗念生一生译著和论文有1000多万字,50余种。翻译作品有:古希腊悲剧之父埃斯库罗斯完整传世的全部悲剧7种;悲剧诗人索福克勒斯全部传世悲剧7种;悲剧诗人欧里庇德斯的悲剧5种;喜剧诗人阿里斯多芬喜剧5种。
古希腊哲学家、文艺理论家亚里士多德《诗学》、《修辞学》、古希腊《铭体诗选》、短篇小说《儿子的抗议》(英),中篇小说《傀垒师保尔》(德),拉丁文中世纪学生歌曲《醇酒、妇人、诗歌》、《狄摩西尼传》、《西塞罗传》;合译《伊索寓言》、《琉善哲学文选》、《古希腊罗马散文作品选》、《意大利简史》。
主编《古希腊语-汉语辞典》、编辑《古希腊罗马戏剧理论》、《古希腊罗马文学作品选》;制定《古希腊专用名词译音表》、诗集《龙诞》,论文集《论古希腊戏剧》,散文集《希腊漫话》、《芙蓉城》等。

国翻译成国都的文言文、古诗有:

1、国中九经九纬。——《考工记·匠人》。注:“城内也。”

2、三曰国禁。——《周礼·士师》。注:“城中也。”

3、在国曰市井之臣。——《孟子》。注:“谓都邑也。”

4、土国地漕。——《诗·邶风·击鼓》

5、先王之制,大都不过参国之一,中五之一,小九之一。——《左传·隐公元年》

6、武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国。——《左传·僖公三十三年》

7、愿君顾先王之宗庙,姑反国统万人乎!——《战国策·齐策》

8、登斯楼也,则有去国怀乡,忧馋畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。——范仲淹《岳阳楼记》

国,作国都解释




陈涉世家翻译加原文
陈胜就自立为王(或译为陈胜被拥戴为王),定国号为“张楚”(这里也有人翻译为以张大楚国的力量)。在这个时候,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,杀死他们,来响应陈胜的号召。 陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的农民听说他做了王,...

陈涉世家全文翻译
当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我要见陈涉。”守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名字。陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走进宫殿,看见殿堂...

《陈涉起义》的标准翻译
”陈胜就自立为王(或译为陈胜被拥戴为王),定国号为“张楚”(这里也有人翻译为以张大楚国的力量)。在这个时候,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,杀死他们,来响应陈胜的号召。陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的农民...

麻烦大家帮我翻译一下啊! 高手进哦 !
当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我要见陈涉。”守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名子。陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走...

求《陈涉世家》的原文对照翻译。
陈涉乃立为王,号为张楚。【于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。】当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。【这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。 】 陈胜王凡六月。已为王,王陈。 【陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。】...

“畿”字在古代称靠近国都的地方,那在外国翻译会是什麽?
Capital suburbs 首都郊区。This has led to the growth of a leisure industry in the capital's suburbs, which until the late 1990s were unreachable to ordinary people.这又导致了首都郊区休闲行业的发展,而这个方面直到90年代末都是普通老百姓可望而不可及的。near the capital 首都近郊。One ...

苏洵《六国论》翻译
等到李牧因受谗言被赵王杀害,都城邯郸就变成秦国的一个郡,可惜它用兵抵抗却没能坚持到底啊。况且燕赵正处在其他国家被消灭了的时候,可说是智谋已尽,力量单薄,战败而亡国,实在是没有办法的事啊。假使当初韩、魏、楚三国都各自珍惜自己的土地,齐国不依附秦国,燕国的刺客不去秦国,赵国的良将李牧...

国都服装文言文
齐景公说:“你说的好。”令宫内女人不能穿扮男人服饰,没过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。4. 文言文《禁外必先禁内》翻译 齐灵公喜欢女子穿着男子衣饰的模样,国都的女子都穿上了男装,灵公派官吏禁止这件事,(并指示)说:“(凡是)女子装扮成男子的,撕裂她的衣服,割断她的...

初三语文陈涉世家翻译
当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我要见陈涉。”守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名子。陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走进宫殿,看见殿堂...

都城过百雉,国之害也的害的意思?
郑国有一位大夫叫做祭仲的,觉得这样做不妥,提醒郑庄公,把共叔段封在京地是会出问题的。这里的“害”字,意思是祸害,这句话标准的白话文翻译是:分封的都城长度超过三百丈,将会成为国家的祸害。雉是特有名词,长三丈高一丈的城墙称之为一雉。春秋时期的各种文化制度与现代非常不同,要充分理解...

乐清市18923377317: 文言词语常有一词多义现象.找一例带有国字的文言文.文言词语常有一词多义现象.如文中“国恒亡”中的“国”,在此意为“国家”,但也有解释“国都、都... -
查海珠珀:[答案] ①解释为“国都、都城“的句子:登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣.国:国都. ②解释为”疆域“的句子:荆州北据汉沔,利尽南海,东连吴会,西通巴蜀,此用武之国.国:地方.

乐清市18923377317: 诗句国破山诃在中的国应解释什么 -
查海珠珀: 国:国都,即京城长安.【其实也可以解释成“故国”的】

乐清市18923377317: 杜甫《春望》诗句中的“国”指的是当时的国都哪里? -
查海珠珀: 长安

乐清市18923377317: 关于祖国的古诗有哪些?需要译文. -
查海珠珀: 春望 [ 唐 ] 杜甫 国破山河在,城春草木深.感时花溅泪,恨别鸟惊心.烽火连三月,家书抵万金.白头搔更短,浑欲不胜簪.白话译文 国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生.忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸.战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金.愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪.

乐清市18923377317: 古文《曲高和寡》的译文是什么? -
查海珠珀: 原文: 客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人.其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人.其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人. 引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已.是其曲弥高,其和弥...

乐清市18923377317: 如何翻译古文 -
查海珠珀: 学习古文的基本目的是提高阅读古文的能力.所谓阅读能力,就是准确理解古文的能力,而古文翻译正是全面检测阅读能力的最好方法.古文翻译是指把古文翻译成现代汉语.古文翻译的过程是全面运用和加深理解文言语法、词汇等知识的过...

乐清市18923377317: 请问在文言文中解释为“都”的字有哪些? -
查海珠珀: “都”如果是“全部”的意思的话,即读音为dou,有如下:皆、俱、复、盖等“都”如果是“都城”“城市”的意思的话,即读音为du,有如下:城、国、国之首、首都等呵呵,个人见

乐清市18923377317: 求文言文《出师表》里面的“当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,还于旧都”的翻译 -
查海珠珀: 应当鼓励统率全军,北伐平定中原,我希望竭尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的势力,复兴汉室王朝,回到旧时的国都.

乐清市18923377317: 急求文言文《国有宝乎》全文翻译 -
查海珠珀: [1]齐威王、魏惠王会田于郊.惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有.”惠王曰:“寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚.岂以齐大国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝者与王异.吾臣有檀子者,使守南城,则楚人...

乐清市18923377317: 崔光这篇文言文的译文 -
查海珠珀: 原文后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑间,不可校数.太后赐百 姓负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去.唯章武王融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝.太 后即不与之,令其空出.时人笑焉.侍中崔光止取两匹....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网