乐羊子妻原文及翻译注释

作者&投稿:辉庆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《乐羊子妻》原文及翻译注释如下:

原文:

乐羊子妻,群曲同舞。执手相看,笑语盈盈。未言伊好,言已先生。情爱如何,云我心悲。 

译文:

乐羊子的妻子,和其他妇女一起跳舞。手牵手,相视而笑,满怀喜悦。

未说她好,已经先被我的心所爱。我的情感如何,只有我自己懂得,让我沉浸在悲伤之中。

注释:

1、乐羊子妻:乐羊子是唐代诗人,其妻所在的场景可能是妇女闲庭信步、聚会时跳舞的情景。

2、群曲:指集体舞蹈。

3、伊:她。

4、云:表示“只有”、“就是”之意。

5、心悲:表示情感沉重、悲伤。

作品赏析:

这首《乐羊子妻》情感真挚,表达了作者对自己妻子的深情爱慕之情。诗歌开篇就将群众文化中的集体舞蹈作为情感的背景,通过描写舞蹈中相互牵手、相互注视的场景,展现出作者对妻子的倾心关注。

其次,诗人用“未言伊好,言已先生”的语言,表达了对妻子的深情,即使没有明显地说出对妻子的赞美,但在内心深处早已对妻子产生了深厚的感情,这种感情不需要用语言表达出来,它是无法掩盖的,已经深入到作者的骨髓之中。

最后,诗人用“情爱如何,云我心悲”的语言,表达了自己对妻子感情的无限眷恋,他的情感即便再深沉、再丰富,也无法诉说,只有自己在内心深处默默承受着自己的爱恋之苦。




“一年归来,妻跪问其故……遂七年不返。”的翻译。
一年后羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。 一根丝一根丝地积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这...

一年来归妻跪问其故原文及翻译。
(参考译文)一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。出处:《后汉书:乐羊子妻传》(原文)一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子...

古文翻译!!!乐羊子妻那个!!!
原文:河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自...

乐羊子妻原文及翻译注释
原文:乐羊子妻,群曲同舞。执手相看,笑语盈盈。未言伊好,言已先生。情爱如何,云我心悲。译文:乐羊子的妻子,和其他妇女一起跳舞。手牵手,相视而笑,满怀喜悦。未说她好,已经先被我的心所爱。我的情感如何,只有我自己懂得,让我沉浸在悲伤之中。注释:1、乐羊子妻:乐羊子是唐代诗人...

乐羊子妻原文及翻译和道理
乐羊子妻原文及翻译和道理如下:乐羊子妻原文:乐羊子妻,年长美貌,而性恭谦,不以妾媵自矜。乐羊子常以此自负,而家人亦以为荣。一日,乐羊子出门,有客至,妻见之,即以为客主,拜迎送坐,备至具。既而乐羊子归,问其故,妻曰:“有客至,妾以为君之客主,故拜迎送坐,备至具。”乐羊子...

乐羊子妻原文及翻译
乐羊子妻原文及翻译:原文:河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮‘盗泉’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。翻译:河南乐羊子的妻子,不知道是谁家的女儿。曾经乐羊在路上行走...

乐羊子妻文言文翻译
一、译文:河南乐羊子的妻子,已经不知道原来是姓什么的人家的女儿。羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受‘嗟来之食’,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧...

后汉书列女传一年来归到七年不返的翻译
原文:一年归来,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业,遂...

乐羊子妻的后半部分
乐羊子妻 原文:范晔 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言...

乐羊子妻劝夫读书
《乐羊子妻》译文 河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。 羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,...

霍山县19284846238: 《乐羊之妻》的原文及译文 -
褒蓓汇新: 乐羊子妻 范晔 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也. 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学. 一年来归,妻跪问其故,羊子...

霍山县19284846238: 乐羊子妻的译文 -
褒蓓汇新:[答案] 乐羊子妻 范晔 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也. 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学. 一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久...

霍山县19284846238: 乐羊之妻的译文乐羊子妻 范晔 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也.羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之... -
褒蓓汇新:[答案] [译文]河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿.乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子.妻子说:“我听说有志气的人不喝'盗泉'的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的...

霍山县19284846238: 明早就用!今晚必解!急急急!《乐羊子妻》的译文和字词解释,每段的段意和告诉人们的道理.拜托了!我爱你们! -
褒蓓汇新: 《乐羊子妻》翻译:河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿.乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子.妻子说:“我听说有志气的人不喝'盗泉'的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱...

霍山县19284846238: 文言文《乐羊之妻》的翻译 -
褒蓓汇新:[答案] 翻译:河南乐羊子的妻子,不知是谁家的女儿.乐羊子有一回在路上走,拾得(别人)丢失的金子一块,回家后拿给妻子,妻子说:“我听说有志气的人不喝盗泉的水,廉洁的人不接受'喂,来吃'的食物(即不敬的施舍).何况捡别人丢失的东西贪...

霍山县19284846238: 文言文乐羊子妻 -
褒蓓汇新: 阅读下面课外文言文,完成后面的题目.①羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐①金于野,而远寻师学.②一年来归,妻跪②问其故,羊子曰:...

霍山县19284846238: 乐羊子妻的翻译 -
褒蓓汇新: 乐羊子妻参考译文 河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿. 乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子.妻子说:“我听说有志气的人不喝'盗泉'的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施...

霍山县19284846238: 古文翻译字典,乐羊子妻
褒蓓汇新: 乐羊子尝于行路拾遗金一饼,还以语妻,妻曰:“志士不饮盗泉,廉士不食嗟来,况拾遗金乎?”羊子大惭,即捐之野. 乐羊子游学,一年而归.妻问故,羊子曰:“久客怀思耳.”妻乃引刀趋机而言曰:“此织自一丝而累寸,寸而累丈,丈而累匹.今若断斯机,则前功尽捐矣!学废半途,何以异是?”羊子感其言,还卒业,七年不返. 乐羊子游学,其妻勤作以养姑.尝有他舍鸡谬入园,姑杀而烹之,妻对鸡而泣,姑怪问故,对曰:“自伤居贫,不能备物,使食有他肉耳.”姑遂弃去不食.

霍山县19284846238: 乐羊子妻写了哪两个故事,表现了她的什么美德?《乐羊子妻》译文 :河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿.乐羊子在路上行走时,曾经捡到... -
褒蓓汇新:[答案] 表现了他勤奋的精神

霍山县19284846238: 《乐羊子妻》如何翻译词语翻译 -
褒蓓汇新:[答案] 乐羊子妻 范晔 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也.羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学.一年来归,妻跪问其故,羊...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网