虚拟文言文

作者&投稿:倪虽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文中什么叫虚拟词

文言文中没有“虚拟词”这个概念。

因词的语法意义和语法功能不同,文言文词汇可分为实词和虚词两大类。从功能上看,实词能够充任主语、宾语或谓语,虚词不能充任这些成份。从意义上看,实词表示实在的意义,虚词不表示实在的意义。

从实词、虚词概念的外延来说,实词一般包括:名词、动词、形容词、数词、量词及代词。虚词包括:副词、介词、连词、助词、叹词、象声词等。

文言文虚词有连接或附着各类实词的语法意义。如:副词能修饰动词或形容词;不能修饰名词。介词不能单独充当谓语;经常附着在名词、代词、动词前边组成介词结构;有些介词可附着在动词后构成一个整体,相当于一个动词。

文言文常见的虚词有:之、其、于、以、而、则、乃、若、且、者、为、然、是、此、斯、彼、何、安、孰、胡、曷、虽、虽然、然而、然则、也。矣、乎、哉、焉、耳等。

从以上分析,可以看出,虚词不是“虚拟词”。

人们通常说的“虚拟词”,是指现实中不存在的东西,大多是由名词、形容词及其相关短语充当,属于“概念”范畴,而不是词的分类。

2. 什么叫虚拟词

虚拟机(VirtualMachine)指通过软件模拟的具有完整硬件系统功能的、运行在一个完全隔离环境中的完整计算机系统。

虚拟系统通过生成现有操作系统的全新虚拟镜像,它具有真实windows系统完全一样的功能,进入虚拟系统后,所有操作都是在这个全新的独立的虚拟系统里面进行,可以独立安装运行软件,保存数据,拥有自己的独立桌面,不会对真正的系统产生任何影响,而且具有能够在现有系统与虚拟镜像之间灵活切换的一类操作系统。虚拟系统和传统的虚拟机(ParallelsDesktop,Vmware,VirtualBox,Virtualpc)不同在于:虚拟系统不会降低电脑的性能,启动虚拟系统不需要像启动windows系统那样耗费时间,运行程序更加方便快捷;虚拟系统只能模拟和现有操作系统相同的环境,而虚拟机则可以模拟出其他种类的操作系统;而且。

它具有真实windows系统完全一样的功能。虚拟机技术是虚拟化技术的一种,可以独立安装运行软件,进入虚拟系统后。

虚拟系统通过生成现有操作系统的全新虚拟镜像,所以在应用程序运行速度上比虚拟系统慢得多,保存数据,拥有自己的独立桌面,Virtualpc)不同在于,可以利用虚拟专用网技术(VPN)在公共网络中虚拟化一条安全,所谓虚拟化技术就是将事物从一种形式转变成另一种形式,不会对真正的系统产生任何影响,而且具有能够在现有系统与虚拟镜像之间灵活切换的一类操作系统,实际运行时用户需要的内存空间可能远远大于物理机器的内存大小。又如。

虚拟系统和传统的虚拟机(ParallelsDesktop,Vmware,启动虚拟系统不需要像启动windows系统那样耗费时间,VirtualBox:虚拟系统不会降低电脑的性能,运行程序更加方便快捷,而这对用户是透明的;虚拟系统只能模拟和现有操作系统相同的环境,而虚拟机则可以模拟出其他种类的操作系统;而且虚拟机需要模拟底层的硬件指令,用户可以将一部分硬盘虚拟化为内存,最常用的虚拟化技术有操作系统中内存的虚拟化,利用内存的虚拟化技术,稳定的“隧道”、运行在一个完全隔离环境中的完整计算机系统虚拟机(VirtualMachine)指通过软件模拟的具有完整硬件系统功能的,所有操作都是在这个全新的独立的虚拟系统里面进行,用户感觉像是使用私有网络一样。

3. 做学问的文言文

学问与游历

坐井观天,曰天小者,非天小也,其所见小也。夏虫不可与语冰,非无冰也,以其未见冰也。浅隘之子,蛰居乡曲,见闻有限,遇事好以臆度,中者十一,不中者十八九,皆坐井观天,夏虫语冰类也。故欲获得真知灼见,则游历尚矣。或者曰,不有学问在乎?当夫独居斗室,左图右史,宇宙之大,古今之奇,心与神会,彷佛见之。所谓不出户庭,知天下事也。奚事背乡井,犯霜露,仆仆於途道间乎?不知世间事物,求诸文字,恒不如真见之真切。是以博学如苏子,必月夜泛舟,始解石钟之旨。雄武如赵王,必微服入秦,方知邻国之情。未有凭虚拟以,能得其真相也。况今者学术日进,世变日繁,吾人论事度理,苟不先为精密之观察,即末由下正确之决断。扪烛扣盘,谓日之形如钥,日之声如钟。慨因未尝目睹,逞臆见以忖测矣。惟学问得游历以相资,斯研究有实验以相法。二者有先后之序,无偏废之理也。

4. 翻译文言文

【原文】 永之氓咸善游。

一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。

其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”

曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。

已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。

吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

译文 永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。

渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。

他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。

一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。

于是淹死了。 我对此感到十分悲哀。

如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。唐河店南距常山郡七里,因河为名。

平时虏至店饮食游息,不以为怪。兵兴以来,始防捍之,然亦未甚惧。

端拱中①,有妪独止店上②。会一虏至③,系马于门,持弓矢坐定,呵妪汲水。

妪持绠缶④,趋井,悬而复止,因胡语呼虏为王⑤,且告虏曰:“绠短,不能及也。妪老力惫,王可自取之。”

虏因系绠弓杪⑥,俯而汲焉。妪自后推虏堕井,跨马诣郡⑦。

马之介甲具焉⑧,鞍之后复悬一彘首。常山民吏观而壮之。

注释: ①端拱中:北宋宋太宗的年号(988~999) ②妪(yù):老年妇女。店:唐河店,地名,在今河北省的西北部 ③虏:指北方辽国的军人。

当时宋国与北方的辽国处于战争状态,互为敌国。 ④绠(gēng):井绳。

缶(fǒu):瓦罐。 ⑤胡语:北方少数民族的语言。

⑥弓杪(miǎo):弓的末端。杪,树梢。

⑦诣(yì):到,往。 ⑧介甲:铠甲。

具,完备。译文 唐河店离南边的常山郡有七里远,以河的名为店名。

平时辽国的兵士到店里吃饭休息,(人们)不把这看做怪事。自从战争爆发以来,边防一直都很严紧,但是(人们)却并不害怕。

端拱年中,有个老妇人留在店里。不一会,有辽兵来了,把马系在门前,拿着弓箭坐着,大声叫老妇人帮他打水。

老妇人拿着井绳和水桶去井边,刚把井绳放下去却停住了,因为辽话称呼胡虏为“王”,就对辽兵说:“井绳短,不够打到水。我年纪老力气又不够,请王自己打水吧。”

辽兵就拿着井绳系弓,低下身子到井边打水。老妇人于是从后面把辽兵推入井中,骑上辽兵的马跑到郡城报告官府。

马的身上有铠甲,马鞍后面还悬着一个猪头。常山郡的吏民都称赞她勇敢。

《艾子后语》是一部古代幽默作品集,文中的故事一虚拟人物艾子为主人公,非常有趣。 [原文] 艾子有孙,年十许,慵劣不学,每加榎楚而不悛。

其子仅有是儿,恒恐儿之不胜杖而死也,责必涕泣以请。艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻。

其子无如之何。 一旦,雪作,孙抟雪而嬉,艾子见之,褫其衣,使跪雪中,寒战之色可掬。

其子不复敢言,亦脱其衣跪其旁。艾子惊问曰:“汝儿有罪,应受此罚,汝何与焉?”其子泣曰:“汝冻吾儿,吾亦冻汝儿。”

艾子笑而释之。 [译文] 艾子有个孙子,年龄十岁左右,懒惰顽劣不学习,艾子常用木条和棍棒打他也不悔改。

他的父亲只有这一个儿子,常常担心儿子受不住杖刑而死去,每当艾子责罚孙子时就流泪哭泣着求饶。艾子愤怒地说:“我替你教训儿子不好吗?”用木条棍棒打孙子越发严厉。

艾子的儿子对艾子也不知怎么办好。 有一天早晨,雪下了起来,孙子捏雪球玩耍,艾子看见了,剥掉他的衣服,让他跪在雪中,冻得冷颤的神色十分明显。

艾子的儿子不再敢说求饶的话,也脱掉自己的衣服跪在自己儿子的旁边。艾子告诫地问道:“你的儿子有罪,应当受到这种惩罚,你为什么加入进来?”艾子的儿子哭着说:“你让我的儿子受冻,我也让你的儿子受冻。”

艾子笑着宽释了孙子。字义】 1.慵劣:慵,懒惰。

劣,顽皮。 2.榎楚:榎,楸树的别称。

楚,古树上指牡荆,落叶灌木。榎楚,用作鞭笞的的刑具。

3.悛:悔改。 4.峻:严厉。

5.抟:捏之成团。 6.褫:夺取或解下衣服。

[编辑本段]【原文】 司马文王①与禅②宴,为之作故蜀技③,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。王谓贾充曰:“人之无情,乃可至于是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久矣,而况姜维邪?”充曰:“不如是殿下何由并之。”

他日,王问禅曰:“颇思蜀否?”禅曰:“此间乐,不思蜀。” 郤正闻之,求见禅曰:“王若后问,宜泣而答曰:‘先父坟墓远在陇、蜀⑤,乃心西悲,无日不思。

’”会王复问,对如前,王曰:“何乃似郤正语邪!”禅惊视曰:“诚如尊命。”左右皆笑。

[编辑本段]【注释】 ①司马文王:指司马昭。 ②禅:指蜀王刘禅,刘备之子。

③蜀技:四川的歌舞。 ④郤正:刘禅旧臣,与刘禅一起被迁送到洛阳。

⑤陇、蜀:都指四川。[编辑本段]【译文】 司马文王同刘禅一起欢宴,特地为刘禅演唱刘禅故国蜀地的乐音舞蹈,。




拟在文言文中的意思 拟在文言文中的解释
1、揣度(而定),初步定下。注意:不同于单纯的猜测。拟,度也。——《说文》2、一般性质:初定(草定)初步定下来。拟之而后言,议之而后动。——《易·系辞上》3、打算是初步决定。拟用左通政。——清·张廷玉《明史》4、写作方面:起草。命君拟旨。——清·梁启超《谭嗣同传》5、比拟。...

拟的文言文一词多意
<动>比拟;比。《过小孤山大孤山》:“已非它山可~。”②<动>模仿;模拟。《后汉书?张衡传》:“衡乃~班固《两都》,作《二京赋》,因以讽谏。

拟在文言文中的用法
回答:打算:~议。 起草:~定(a.起草制定;b.揣测断定)。~订。草~。 仿照:~古之作。

拟在文言文中的意思及在应用文中的用法
2016-03-06 文言文中的用法是指 2007-06-28 文言文中以的用法 2016-02-02 愿在文言文中的用法 更多类似问题 > 为你推荐:特别推荐 我们的大脑为何会开小差? “佩奇”你到底经历了什么? 单身狗更容易觉得自己丑 温州酒桌简史,谁主沉浮?× 个人、企业类侵权投诉 违法有害信息,请在下方选择后提交 类别 ...

拟的文言文的意思?
1.比批,比 2.模仿;模拟

出选调拟文言文
一、填空 1、《马说》选自《韩愈文选》,作者韩愈,字退之,河北昌黎人,唐代著名的文学家,其散文气势雄健有力,语言精练。是唐宋八大家之首,古文运动的倡导者。有“文起八代之衰”的美誉,代表作品《昌黎先生集》。 2、用原文语句填空。①揭示全文中心的句子是其真不知马也。(主要结论或主旨句...

哪些文言文中运用了拟人的修辞手法
1、蜡炬成灰泪始干。——李商隐《无题》2、月色入户。——苏轼《记承天寺夜游》3、感时花溅泪,恨别鸟惊心。杜甫《春望》

文言文《拟岘台记》的阅读答案附翻译
A.①谓其山溪之形,拟乎岘台也 ②雷霆乍惊,宫车过也 B.①以脱埃氛,绝烦嚣 ②樊哙侧其盾以撞 C.①而虽有智者,亦不能穷其状也 ②秦以城求璧而赵不许,曲在赵 D.①数与其属与州之寄客者游 ②客从外来,与座谈 13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分)(1)...

在文言文中,“私拟作”中的拟是什么意思? 谢谢!
单字解释: 整句话中翻译为:私:私自 我自己心里把它们比作···拟:把它 作:当作、比作

含有拟人的文言文
1. 含有拟人的词语 日月争光、天马行空、春风得意 风木含悲 燕妒莺惭 天诛地灭 不胫而走 闭月羞花 怒发冲冠 翩若惊鸿,惊鸿一瞥。惊弓之鸟。 芳泽无加, 云髻峨峨, 丹唇外朗, 皓齿内鲜, 明眸善睐, 瑰姿艳逸, 仪静体闲。柔情绰态, 陵波厂禒班溉直防绊狮豹饯微步, 含辞未吐...

靖州苗族侗族自治县17795676771: 文言文越妇言解析和答案 -
贝瑗抗痨: 《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文.文章共两段,第一段叙述朱买臣“贵”后对其前妻表示的“仁者之心”;第二段记述“越妇”之言,揭露朱买臣“匡国济民”是假,“急于富贵”是真,本质虚伪.全文借古讽今,言辞犀利,借...

靖州苗族侗族自治县17795676771: 文言文有哪22个虚词? -
贝瑗抗痨: 我在“人民教育出版社课程教材研究所”网站找到了35个,你选一下吧. 一、《考纲》要求掌握的常见的18个文言虚词 1而、2何、3乎、4乃、5其、6且、7若、8所、9为、10焉、11也、12以、13因、14于、15与16、则、17者、18之 二、教材中常见的17个文言虚词 19安、20但、21耳、22夫、23盖、24故、25或、26即、27既、28然、29虽、30遂、31惟 维 唯32已、33矣、34犹、35哉

靖州苗族侗族自治县17795676771: 楚人隐形文言文阅读答案 -
贝瑗抗痨: 楚人隐形原文:楚人贫居,读《淮南方》,得“螳螂伺蝉自鄣叶可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之.叶落树下,树下先有落叶,不能复分别.扫取数斗归,一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”...

靖州苗族侗族自治县17795676771: 归去来兮辞(虚拟词) -
贝瑗抗痨: 翻译:回去喽!田园将要荒芜了,为什么还不回归!既然自己使心灵受形体的奴役,为什么还要独自惆怅伤悲?我明白了,以往的不能挽救;我知道了,靠将来还可以补回.真的,走入迷途还不算远,我觉得今是而昨非.船儿轻轻地摇荡着前进...

靖州苗族侗族自治县17795676771: 谁能告诉我一些简短的文言文并且带有翻译只要5篇就行谢谢拉注意要简?
贝瑗抗痨: 1.石奢者,楚昭王相也.坚直廉正,无所阿避.行县,道有杀人者,相追之,乃其父也.纵其父,还而自系焉.使人言之王曰:“杀人者,臣之父也.夫以父立政,不孝...

靖州苗族侗族自治县17795676771: 管鲍之交注音版文言文
贝瑗抗痨: 《 guǎn bào zhī jiāo 》《管鲍之交》guǎn zhòng yí wú zhě , yǐng shàng rén yě . shǎo shí cháng yǔ bào shū yá yóu , bào shū zhī qí xián . yǐ ér bào shū shì qí gōng zǐ xiǎo ...

靖州苗族侗族自治县17795676771: 求三峡的这篇文章的文言文翻译? -
贝瑗抗痨:[答案] 三峡 郦道元 【原文】 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分不见曦月. 至于夏水襄... 而是想落天外,在波峰浪尖之上,虚拟了一叶扁舟,让它击波逐浪,与“王命急宣”的使者骏骑相比,结果是“朝发白帝,...

靖州苗族侗族自治县17795676771: 画鱼捉獭文言文翻译
贝瑗抗痨: 画鱼捉獭翻译:魏明帝到洛书游玩,水中有好几只白獭,样子美丽安静,但是他们看见人就马上离开.魏明帝想见到白獭最终没有如愿.侍者徐景山说:“白獭喜欢吃鲻,...

靖州苗族侗族自治县17795676771: 有时候找文言文 找不到怎么办 -
贝瑗抗痨: 1.明确文言文的篇名、作者等进行搜索.2.利用文中的人物或者重点句子进行搜索.3.网上查不到的,可以询问一下老师、专家等.

靖州苗族侗族自治县17795676771: 文言文有什么用? -
贝瑗抗痨: 我想是没有. 我们的生命里,只有在学校里短短的几年时间,有幸读几篇文言文,毕业以后就再也没有机会接触了.文言文跟我们的缘分很短,短到似乎即使你从没学过,一点也不妨碍你成为高贵且有教养的人.就像许多人没上过学,大字不识...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网