请高手帮我翻译一句话,

作者&投稿:周竖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请高手帮我翻译一句话,~

It is almost as if they had buried it quite a long way down.
根据语境,可以翻译为——
(那信号模糊得)几乎好像他们此前将它埋到地下很深之处。
或者
(那信号微弱得)几乎就像他们早就把它深埋在地下。

亨利在黑暗中躺着,回想当时,自己的战友为了祖国而奋勇杀敌,自己却吓得浑身筛糠。

Guns of battery
a battery of sth是一排的意思
这里等同a battery of guns

fast moving horse没有上下文,不知道是指真马还是装甲车之类,且表面翻译吧

他回过一次头,看到疾驰的马群和一排排火枪。

后来又回了一次头去看谁在叫

额,亨利回头看了一眼呼啸而过的骑兵(fast-moving horse)和缓步行进的线列(guns of the battery字面意思是排枪,这个应该是近代战争描述,线列就是持滑膛枪排队枪毙的步兵)。
然后这句jim是什么有异议,如果jim是匹马的话,那么pulled jim off the road 应该翻译成勒马路边,如果jim是个人的话。这句话应该翻译成把jim脱离了线列步兵的行军线路。从男子的喊话这里和下章节的名字可以猜测,jim可能是被认为是逃兵而被军法官杀死的。
连起来就是,亨利回头看了一眼呼啸而过的骑兵和缓步行进的线列。嗯。他把jim拉离战场(目测是躲到草丛里?)的正是时候(不然就和军队撞上了)这时,背后传来一声高喊让他再次回过了头。”天呐,他开小差了(意思他是逃兵)!“

当Henry 转过身来,看到了快速移动的马和战争中的枪。

亨瑞回过头来看到飞速移动的马和炮台的喷射器


请高手帮我翻译一句话。
To give in to them will just create more probems of the same kind.如果就任他们这样,这只会给我们在未来带来同样的麻烦。

高手帮我把一些中文句子翻译成英语!!急!! 英语高手来!!!
1.我们有一只幸福的家庭.We have a happy family.2.我认为每个中国乒乓球运动员都是最棒的.I think the Chinese table tennis players are the best in the world.3.我会一点做饭.I can manage some basic cooking.4.我没有工作经验.I have no working experience.5.我要支付3500欧元.I'll n...

请高手帮我翻译一句话,
Henry环顾自周寻找战友,他发现一名凶狠的年轻人,却原来是Wilson。副官人还在那里,大声叫骂著,然而一干军士再一次人困马乏。上校在线後一路飞驰,“冲!要冲散他们!”他高呼道。Henry捉摸了一下自己到篱笆後敌人的距离,发现除开进发别无他途,否则全军尽没。他想了想,自己大遭顿挫伤疲交煎的战...

请高手帮我翻译一句话,。
you'll be a hero, I suppose! said Henry bitterly.你会成为一个英雄,我想!亨利苦涩地说。the loud soldier blew a cloud of smoke from his pipe. I don't know.这个大声的士兵从烟斗中吹了一团烟。我不知道。did no one feel the way he did?没有人感觉他做的方式吗?

请高手帮我翻译一句话,
这些不好的事情都是因我而起,我感到非常的困窘不安。

请高手帮我翻译一句话。
罗伯茨突然打开了通往这个房间的门。

请高手帮我翻译一句话,。
he did his best to stay on his feet. he felt that the anxious crowd was carrying him along with it。他努力使自己站稳。他感觉到焦虑的人群在带着自己随他们一起前行。

请高手帮我翻译一句话
hold onto 意思是紧紧抓住不放。联系上下文全部翻译出来大致是酱紫滴,请高手斧正:突然,一粒子弹击中了掌旗的士兵,他摇摇晃晃地摔到了,但仍然紧紧握着旗帜。

请高手帮我翻译一句话
an now the man stood for a moment with their guns loose in their hands,一个男人站了一会儿,手中握着枪,and watched their numbers growing smaller.看着他们的人数越来越少.

请高手帮我翻译一句话。
翻译:男人们生硬呆滞地起来,慢慢前行回到战场。

五莲县15989858610: 请高手帮我翻译一句话 -
用庾青羚: i ate nothing, either. 我也啥都没吃.drag into将...硬拉入 solemnly adv. 庄严地;严肃地 calmly adv. 冷静地;平静地;安静地 whistle 口哨.

五莲县15989858610: 请英语高手帮我翻译一小段话,谢谢(汉译英) -
用庾青羚: Sorry, my oral English is not good enough. There is no problems for us to provide samples to you. But I hope you can pay the expense for them. Please let me know your address,after getting it, We will send our samples as soon as possible.

五莲县15989858610: 请英语高手帮我翻译这句话,不要翻译器的,谢谢A:彼得,我们好久不见!B:是啊,我们该找个时间聚一聚. -
用庾青羚:[答案] A."Hi,Peter,we haven't seen each other for a long time!." B." Yes,indeed.We should find some time to get together." 【公益慈善翻译团】真诚为你解答!

五莲县15989858610: 请英语高手帮我翻译一下这句话 -
用庾青羚: You need to believe something like courage. fate, life, fortune and confidence, though these will lead you to somewhat unusual. 感觉后面用“即使”连接有点奇怪哦~

五莲县15989858610: 请英语高手帮我翻译两个句子 -
用庾青羚: 呵呵,中式英语,直译过来就OK了1、book mountain have road hard is easy way, study sea have no precipice hard is boat.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟.2、fall red is not no love thing,become spring dirt more protect flower 落红不是无情物,化作春泥更护花.

五莲县15989858610: 请英语高手帮个忙,帮我翻译一段话,请不要出现语病哦,最好口译,谢谢!看了你的留言,我很报歉.我一直都认为我在你心中没那么重要,原来我错了.我... -
用庾青羚:[答案] After reading your message,i felt so sorry~i should've made such a huge mistake that i thought i was not that important in your ... 木有主语额,应该用分词~后面love you ,love you 木有这么写的,重复,总给人感觉是翻译软件翻译的

五莲县15989858610: 请英语高手帮我翻译一下这句话,谢谢噶嗨,女孩~你在看什么?看来看去还不是在看我! 请帮我翻译成音语的..... -
用庾青羚:[答案] 嗨,女孩~你在看什么?看来看去还不是在看我! Hi, pretty girl. What are you looking at? Are you looking at me!

五莲县15989858610: 请各位英语高手,帮我翻译一下这个句子: -
用庾青羚: My mother is a kindergarener ,In order to cherish next generation of ability ,she work hard everyday ,running during the daytime ,and care about the family after work ~ 楼主,毫无疑问,我这个最english ,其他盆友的难免有些chinglish 幼儿园老师一个kindergarener 就行了,用 kindergarten teacher 不是多此一举嘛 ~呵呵

五莲县15989858610: 请英语高手帮我翻译一句话(汉译英),谢谢 -
用庾青羚: Please tell me how late you can accept of the delivery.the latest 是最新的意思....

五莲县15989858610: 请英语高手帮我翻译几句话,谢谢(在线等) -
用庾青羚: 1. we will wait for your news2. we hope we can cooperate sucessfully , and set up a long business relationship3. welcome to come to our factory again.

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网