文言文翻译 陆贽论人才

作者&投稿:晏庆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译 陆贽论人才~

【翻译】
人的才华和能力,从以前开始就很少有全才的,如果有所擅长的,就一定有弱的地方.如果能取长补短那么天下就没有不能被录用的人.拘泥于短处放弃自己的长处,那么天下就没有不应被舍弃的人.再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同. 如果圣明的像伊尹,周公,贤德像墨翟,求他们好坏,谁能避免被讥笑.从前子贡问孔子:"一个乡村的人都喜欢,那该怎么办?"孔子说:"不能肯定.''一个乡村的人都讨厌,那该怎么办?"不能肯定''不能乡村的人喜欢就认为好,不喜欢就讨厌他.”那是因为好人和坏人行事必定不同,就好像小人讨厌君子也像好人讨厌坏人,要认真调查清楚实情,听君子的话那么小人就会道废,听小人的话那么君子就道消。
【原文】
人之才行,自昔罕全,苟①有所长,必有所短。若录②长补短,则天下无不用之人;责③短舍长,则天下无不弃不士。加以情有爱憎,趣④有异同,假使圣如伊、周⑤,贤如墨、杨⑥,求诸物议⑦,孰免讥嫌⑧?昔子贡问于孔子曰:“乡人皆好之⑨,何如?”子曰:“未可也⑩。”“乡人皆恶⑪之,何如?”子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”盖以君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶小人。将察其情,在审基听,听君子则小人道废,听小人则君子道消。
【注释】
①苟:如果
②录:录用
③责:苛求
④趣:志趣
⑤伊、周:指伊尹、周文王
⑥墨、杨:指墨翟、杨朱
⑦求诸物议:从众人的议论去要求他们。
⑧孰免讥嫌:谁免得了(众人的)嫌弃和讥讽
⑨好之:赞扬他
⑩未可也:还不能肯定
⑪恶:讨厌
【作者介绍】
陆贽(754年~805年) 唐代政治家,文学家。苏州嘉兴(今属浙江)人,字敬舆。大历八年(773年)进士,中博学宏辞、书判拔萃科。德宗即位,召充翰林学士。贞元八年(792年)出任宰相,但两年后即因与裴延龄有矛盾,被贬充忠州(今重庆忠县)别驾(州主管官的佐吏),永贞元年卒于任所,谥号宣。有《陆宣公翰苑集》24卷行世。 文章原称《人之才行,自昔罕全》。

【翻译】
人的才华和能力,从以前开始就很少有全才的,如果有所擅长的,就一定有弱的地方.如果能取长补短那么天下就没有不能被录用的人.拘泥于短处放弃自己的长处,那么天下就没有不应被舍弃的人.再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同. 如果圣明的像伊尹,周公,贤德像墨翟,求他们好坏,谁能避免被讥笑.从前子贡问孔子:"一个乡村的人都喜欢,那该怎么办?"孔子说:"不能肯定.''一个乡村的人都讨厌,那该怎么办?"不能肯定''不能乡村的人喜欢就认为好,不喜欢就讨厌他.”那是因为好人和坏人行事必定不同,就好像小人讨厌君子也像好人讨厌坏人,要认真调查清楚实情,听君子的话那么小人就会道废,听小人的话那么君子就道消。
【原文】
人之才行,自昔罕全,苟①有所长,必有所短。若录②长补短,则天下无不用之人;责③短舍长,则天下无不弃不士。加以情有爱憎,趣④有异同,假使圣如伊、周⑤,贤如墨、杨⑥,求诸物议⑦,孰免讥嫌⑧?昔子贡问于孔子曰:“乡人皆好之⑨,何如?”子曰:“未可也⑩。”“乡人皆恶⑪之,何如?”子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”盖以君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶小人。将察其情,在审基听,听君子则小人道废,听小人则君子道消。
【注释】
①苟:如果
②录:录用
③责:苛求
④趣:志趣
⑤伊、周:指伊尹、周文王
⑥墨、杨:指墨翟、杨朱
⑦求诸物议:从众人的议论去要求他们。
⑧孰免讥嫌:谁免得了(众人的)嫌弃和讥讽
⑨好之:赞扬他
⑩未可也:还不能肯定
⑪恶:讨厌
【作者介绍】
陆贽(754年~805年) 唐代政治家,文学家。苏州嘉兴(今属浙江)人,字敬舆。大历八年(773年)进士,中博学宏辞、书判拔萃科。德宗即位,召充翰林学士。贞元八年(792年)出任宰相,但两年后即因与裴延龄有矛盾,被贬充忠州(今重庆忠县)别驾(州主管官的佐吏),永贞元年卒于任所,谥号宣。有《陆宣公翰苑集》24卷行世。 文章原称《人之才行,自昔罕全》。

原文 人之才行,自昔罕全,苟有所长,必有所短。若录长补短,则天下无不用之人;责短舍长,则天下无不弃不士。加以情有爱憎,趣有异同,假使圣如伊、周,贤如墨、杨,求诸物议,孰免讥嫌?昔子贡问于孔子曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”盖以君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶小人。将察其情,在审基听,听君子则小人道废,听小人则君子道消。 翻译 译文: 人的才华和能力,从以前开始就很少有全才的,如果有所擅长的,就一定有弱的地方.如果能取长补短那么天下就没有不能被录用的人.拘泥于短处放弃自己的长处,那么天下就没有不应被舍弃的人.再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同. 如果圣明的像伊尹,周公,贤德像墨翟,求他们好坏,谁能避免被讥笑.从前子贡问孔子:"一个乡村的人都喜欢,那该怎么办?孔子说:"不能肯定.''一个乡村的人都讨厌,那该怎么办?"不能肯定''不能乡村的人喜欢就认为好,不喜欢就讨厌他.”那是因为好人和坏人行事必定不同,就好像小人讨厌君子也像好人讨厌坏人,要认真调查清楚实情,听君子的话那么小人就会道废,听小人的话那么君子就道消。


道真仡佬族苗族自治县17315685568: 文言文翻译 陆贽论人才 -
宁毅森安:[答案] 原文 人之才行,自昔罕全,苟有所长,必有所短.若录长补短,则天下无不用之人;责短舍长,则天下无不弃不士.加以情有爱憎,趣有异同,假使圣如伊、周,贤如墨、杨,求诸物议,孰免讥嫌?昔子贡问于孔子曰:“乡人皆好之,何如?”...

道真仡佬族苗族自治县17315685568: 文言文翻译 陆贽论人才 -
宁毅森安: 原文 人之才行,自昔罕全,苟有所长,必有所短.若录长补短,则天下无不用之人;责短舍长,则天下无不弃不士.加以情有爱憎,趣有异同,假使圣如伊、周,贤如墨、杨,求诸物议,孰免讥嫌?昔子贡问于孔子曰:“乡人皆好之,何如?”...

道真仡佬族苗族自治县17315685568: 求陆贽论人才的翻译翻译:人之才行,自昔罕全听小人则君子道消参
宁毅森安: 人的才能和德行,从古代到现在就很少(有人)全部具备,如果任用长处然后补充缺点,那么天下没有不能被录用的人,只看见短处就舍弃长处,那么天下就没有可以录用的人了,再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同,如果圣明的像伊尹,周公,贤德像墨翟,求他们好坏,谁能避免被讥笑.从前子贡问孔子:"一个乡村的人都喜欢,那该怎么办?孔子说:"不能肯定.''一个乡村的人都讨厌,那该怎么办?"不能肯定''不如乡村的人喜欢就任为好,不喜欢就讨厌他.”那是因为好人和坏人行事必定不同,就好像小人讨厌君子也像好人讨厌坏人,要认真调查清楚实情,听君子的话那么小人就会道废,听小人的话那么君子就道消.

道真仡佬族苗族自治县17315685568: 《人之才行,自昔罕全》的全文翻译 -
宁毅森安: 陆贽论人才人之才行①,自昔罕全,苟有所长,必有所短.若录长补短,则天下无不用之人;责短舍长,则天下无不弃之士.加以情有爱憎,趣有异同,假使圣如伊、周②,贤如墨、杨③,求诸物议④,孰免讥嫌⑤?昔子贡问于孔子曰:“乡...

道真仡佬族苗族自治县17315685568: 陆贽论人才的解释.加以情有爱憎的以?乡人皆好之的之?不如乡人之善者好之的不如和第一个之?盖以君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶小... -
宁毅森安:[答案] ①加以情有爱憎的以?,------将,用 ②乡人皆好之的之?-------他 ③不如乡人之善者好之的不如和第一个之?------还不如说;的 ④盖以君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶小人.将察其情,在审基听. -----盖,原来是;其在,就好像;将...

道真仡佬族苗族自治县17315685568: 紧求“陆贽论人才”翻译
宁毅森安: 陆贽是唐朝德宗时人,他对人才的见解是很辩证的.他认为德才兼备的人不多,且人各有短长,因此主张录长补短.选文仅是他论述人才问题的一个片断,作者主要采用了理论论证的方法来阐述自己的观点.

道真仡佬族苗族自治县17315685568: 陆贽论人才 - 搜狗百科
宁毅森安:[答案] 陆贽论人才人之才行①,自昔罕全,苟有所长,必有所短.若录长补短,则天下无不用之人;责短舍长,则天下无不弃之士.加以情有爱憎,趣有异同,假使圣如伊、周②,贤如墨、杨③,求诸物议④,孰免讥嫌⑤?昔子贡问于孔子曰:“乡...

道真仡佬族苗族自治县17315685568: 陆贽论人才 人之才行,自昔罕全,苟有所长,必有所短.若录长补短则天下无不用之人,责短舍长则天下无不弃之士.加以情有爱憎,趣①有异同,假使... -
宁毅森安:[答案] 答案: 解析: 1.若录长补短/则天下无不用之人,责短舍长/则天下无不弃之士.(2分,一处1分) 2.乡人之善者好之,其不善者恶之. 3.同意.陆贽认为德才兼备的人不多,且人各有短长,因此应录长补短,他对人才的这种见解是很辩证的.(2分,...

道真仡佬族苗族自治县17315685568: 英语翻译人之才行……君子道消 -
宁毅森安:[答案] 陆贽论人才 人之才行①,自昔罕全,苟有所长,必有所短.若录长补短,则天下无不用之人;责短舍长,则天下无不弃之士.加以情有爱憎,趣有异同,假使圣如伊、周②,贤如墨、杨③,求诸物议④,孰免讥嫌⑤?昔子贡问于孔子曰:“乡人皆好之...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网