resulting+in后面加什么

作者&投稿:白昨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

樊蚁13174394973问: 关于 result in 和 resulting in 怎么使用? -
海淀区盐酸回答: result in为vi.+adv.=vt.,也就是说整体做谓语动词,用在句子的谓语成分,如this results/resulted in sth. terrible.resulting in中的result加入ing就成为了现在分词,也就是说整体可用来做非谓语动词使用,如he was ill, resulting in absence in class.也可以翻译成从而导致如果对非谓语方面不熟悉,建议自己先自学一下,自我学习和领悟会有更深刻的印象

樊蚁13174394973问: 前面一句话 有逗号 后面是result in 加从句行么 -
海淀区盐酸回答: 可用非限制性定语从句 which resulted (results) in...或: resulting in... 作结果状语

樊蚁13174394973问: 英语长句分析But soon this will change, ultimately resulting in the visitor feeling that this man's -
海淀区盐酸回答: 但是不久后这将会改变,最终反映在这名男子游客的感触中. ultimately 最终 副词修饰后面的 resulting 动词 result in介词短语引导后面的the visitor...that 引导的定语从句this mans 复指the visitor feeling But soon this will change,THIS是主语 will谓语动词 change宾语 ultimately resulting in the visitor feeling that this man's是解释前句宾语change 是宾语从句 省略引导词

樊蚁13174394973问: 一下弄混了,result from ,result in ,resulting in 还有 resulted from我可以区分result from ,result in 的不同,但是现在的问题是当做伴随状语或者过去分分词短语... -
海淀区盐酸回答:[答案] 你的理解完全正确.句子a中如果加了一个that就没问题了: The delay of the meeting that resulted from your carelessness has brought about much trouble to our daily work 如果不加,这个句子是不对的. 句子b是个好英文句子.

樊蚁13174394973问: resulting in是什么意思 它的同义词是什么? -
海淀区盐酸回答: 导致,结果是 你把它动名词化了.其他"导致"还有 1.to lead to; to bring about (or on); to result in; to cause; to spark off; to conduce to; to procure; to induce; to generate.

樊蚁13174394973问: as a result of 和resulting from 的区别 -
海淀区盐酸回答: as a result of = because of, 后面加一个名词性成分,两者一起构成介宾短语,意思是“因为...”,在句中一般只能充当原因状语,resulting from... 是一个非谓语动词短语,后面也加上一个名词性成分,意思也是“因为...”,但是在句中可以充当原因状语,还可以做后置定语等.所以,这两者的区别主要在于所充当的句子成分不同.

樊蚁13174394973问: result from有被动语态吗 -
海淀区盐酸回答: 没有的! Her blindness of both eyes resulted from a traffic accident. 她的双目失明是由于一次交通事故造成的. Any damage resulting from negligence is not to be compensated. 由于疏忽大意所造成的损害概不赔偿. result in 后面加的是导致的结果 result from 后面加的是导致的原因

樊蚁13174394973问: be interested in后是加doing么 -
海淀区盐酸回答: 是的,be interested in 后面如果用动词,需用其动名词,即动词+ing形式. be interested in 是系表结构+介词的表达方式,意思是“对......有兴趣”、“关注......”.英语介词是除动词之外唯一能带宾语的词类,称作“介词宾语”.既然是宾语,...

樊蚁13174394973问: resulting in an increase in inflation 这个词组,increase是名词吗 用an定冠词
海淀区盐酸回答: increase是名词.an是不定冠词, 在这里没有实际意义,只起到语法作用.可以翻译成:导致通胀率上升, 并不能译成:一个上升

樊蚁13174394973问: The cause of accident( )the death of 6 passengers.为什么括号哩填resulting in 而不是resulted in? -
海淀区盐酸回答: 不用后者是时态不对,他不是被动,也不是过去时态,这句话是阐述一个事实,为什么用resulting in ,你可以看做是一个条件从句里面的一个省略句式


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网