齐桓晋文之事翻译打印版

作者&投稿:钮科 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《齐桓晋文之事》(《孟子》)文言文翻译
作者或出处:《孟子》 古文《齐桓晋文之事》原文: 齐宣王问曰:「齐桓、晋文之事,可得闻乎?」 孟子对曰:「仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?」 曰:「德何如,则可以王矣?」 曰:「保民而王,莫之能御也。」 曰:「若寡人者,...

齐桓晋文之事原文及翻译
齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?”孟子回答说:“孔子的学生中没有谈论齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧!”(齐宣王)说:“要有什么样的道德,才可...

齐桓晋文之事原文及对照翻译
是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡。 然后驱而之善,故民之从之也轻。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡;此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉!王欲行之,则盍反其本矣。 五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜...

齐桓晋文之事原文及翻译 齐桓晋文之事原文及其翻译
《齐恒晋文之事》原文:齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也?”曰:“臣闻之胡龁曰:...

齐桓晋文之事 翻译
齐桓晋文之事翻译如下: 齐宣王问孟子说:“齐桓公、晋文公称霸的事业,可以讲给我听听吗?”孟子回答说:“孔子的学生们没有谈论齐桓公、晋文公事情的,因此,后代没有流传下来,我也没曾听说过。如果一定要我说,我就说说用道德的力量统一天下的王道吧。” 齐宣王问道:“有什么样的道德,就可以统一天下了呢?”...

齐桓晋文之事全文翻译
齐桓晋文之事(1) 齐宣王问曰(2):"齐桓、晋文之事(3),可得闻乎?" 孟子对曰:"仲尼之徒,无道桓、文之事者(4),是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎(5)?" 曰:"德何如则可以王矣?" 曰:"保民而王,莫之能御也(6)。" 曰:"若寡人者,可以保民乎哉?" 曰:"可。" 曰:"何由知吾可也?" 曰...

《齐桓晋文之事》文言文翻译|注释|赏析
齐宣王①问曰:“齐桓、晋文之事,可得②闻乎?” 孟子对曰:“仲尼之徒无道③桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻④也。无以⑤,则王乎⑥?” 曰:“德何如,则可以王矣?” 曰:“保⑦民而王,莫之能御⑧也。” 曰:“若寡人者,可以保民乎哉?” 曰:“可”。 曰:“何由⑨知吾可也?” 曰:“臣闻...

齐桓晋文之事翻译完整版 齐桓晋文之事的翻译
《齐恒晋文之事》翻译:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?”孟子回答说:“孔子这类人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!”(齐宣王)说:“要有什么样的德行,才可以称王于天下呢?”(孟...

齐恒晋王之事原文及翻译
齐恒晋王之事原文及翻译如下:原文:齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由...

齐桓晋文之事原文及对照翻译
齐桓晋文之事原文及对照翻译如下:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?”孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!”(齐宣王)说:“德行怎么样...

国弦15640511200问: 把下列文言文翻译成现代汉语. 诗云:“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.”——言举斯心加诸彼而已.(《齐桓晋文之事》) 译文: -
连山区鞣柳回答:[答案] 答案: 解析: 《诗经》上说:“给自己的妻子做榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国.”——说的就是拿这样的心(思想感情)施加到他人身上罢了.

国弦15640511200问: 翻译下面文言句子 (1)是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也.(《齐桓晋文之事》)                    ... -
连山区鞣柳回答:[答案] 第一句重点字“是”“爱”,“宜乎”谓语前置;第二句重点字“轻”“降”(使动用法),句式“独邪”;第三句:过了一会儿,有的人想说些什么,曹参又让他们喝酒,直到喝醉后离去,始终没能够开口劝谏.重点字词“间之”“饮之”,句意一...

国弦15640511200问: 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可闻乎?”全文翻译 -
连山区鞣柳回答:[答案] King Qixuan burst into question,"Could I make sense of some events about King Qihuan and King Jinwen?" 我的个人意见

国弦15640511200问: 齐桓晋文之事最后一段翻译 -
连山区鞣柳回答: (孟子)说:"没有长久可以维持生活的产业而常有善心的,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心.如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了.等到(他们)犯了罪...

国弦15640511200问: <<齐桓晋文之事>>节选 翻译 -
连山区鞣柳回答: 1.要人将泰山挟在腋下跳过北海,他对人说:'我做不到.''这的确是真的不能做2.没有其他什麽的,只不过是善于推己及人罢了

国弦15640511200问: 翻译课文:齐桓晋文之事的第七段 -
连山区鞣柳回答: 是高中课文里的《齐桓晋文之事》吧,好怀念啊~~~ 齐宣王笑着说:"这到底是一种什么想法呢?我并不是吝惜钱财而以羊换掉牛的,(这样看来)难怪百姓认为我吝啬啊." (孟子)说:"没有关系,您这样做正体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊.有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉.所以君子远离厨房."

国弦15640511200问: 翻译吾不忍其觳觫,若无罪而就死地. -
连山区鞣柳回答: 这个是《齐桓晋文之事》中的一段.翻译过来就是;我不忍心看它惊惧哆嗦的样子,像这么毫无罪过就被拉去杀掉.原文:曰:“臣闻之胡龁曰,王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:'牛何之?'对曰:'将以衅钟③.'王曰:'舍...

国弦15640511200问: 翻译即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也 -
连山区鞣柳回答: 就是不忍看它那副恐惧发抖的样子,毫无罪过而走向受死的地方,所以用羊去换它.“


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网