魏公子杀鹞得名文言文翻译

作者&投稿:吴沸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

魏公子杀鹞得名文言文
魏无忌正在吃饭,有一只鸠飞到他的桌子下,有一只鹞鹰追逐并杀死了(鸠)。魏无忌晚上为(这件事)不吃饭。(魏无忌)说:“鸠(为了)躲避灾祸飞到我这里,却被鹞鹰抓住,我对不起它。为我抓到这只鹞鹰,我没有什么舍不得的。”于是(手下)抓到了两百多只鹞鹰,手下人想把它们全部杀死,(魏...

关于捕鹞的历史典故
捕鹞 魏公子无忌方食,有一鸠飞入案下,鹞逐而杀之。忌忿其鸷戾,(“鸷戾”原作“系搏”,据明抄本改。)因令国内捕鹞,遂得二百余头。忌按剑至笼曰:“昨杀(“杀”原作“搦”,据明抄本改。)鸠者,当低头伏罪;不是者,可奋翼。”...

魏公子无忌方食翻译 魏公子无忌方食翻译简述
抓了鹞子三百多只交给公子。公子想把他们都杀了,又怕杀害无辜,就把剑放在笼子上说:“是谁得罪了我呀?”只有一个鹞子低头不敢看他,就把它抓出来杀 了,其他的放了。于是无忌的名声传了出去,得了天下的人心。

魏公子审鹞杀鹞的故事表现了他怎样的性格特点
为人宽厚仁爱、礼贤下士。魏公子无忌正在吃饭,有个斑鸠飞到桌子底下,鹞鹰追赶它并且杀了它。公子晚上为这件事不吃饭,说:“这只斑鸠逃避祸患而飞到我这,但却被鹞鹰得到了并且杀了它,我辜负了这只斑鸠,谁能为我抓到这个鹞子,我没有什么舍不得的。于是就收到了两百多只鹞鹰。身旁的近臣想把...

唐太宗得鹞的文言文翻译
1. 李世民畏魏征 文言文翻译 高手来鹞竟死怀中 选自[文成公主传奇] 第九回 射牦牛大宴报聘使 拒请婚迁怒吐谷浑(2) 翻译:然而,别看魏征状貌不逾中人,却有胆有略,善回人主之意。魏征是一片赤胆忠心,况且总是言之在理,因而,大都是太宗皇帝“霁威”改容,瞿然向魏征赔不是:“吾已悔之。” 一次,...

公冶长与鹞鹰文言文翻译
1、公冶长是孔子的学生,听懂各种禽鸟的语言一天,忽然有只鹞鹰飞来,对他唱道公冶长,公冶长,南山坡上有死獐你吃肉,我吃肠有福大家一齐享公冶长立即跟鹞鹰到南山坡去,果然那里有一头被咬死的獐子他高兴万分。2、关于文言文启蒙读本的翻译 如题20~66白毛女欧阳询观古碑公冶长与鹞鹰邴原弃学小儿...

翻译,急求,各位大神帮帮
Mr. Wei free party food, a dove flew into the case. Childe make peoplehope, see a harrier in the house. The son is longitudinal dove make out, willkill harrier. Son of twilight is not food, said: "an obstacle patient to avoid, butfor the Harrier income, my negative. We...

请将文言文转成白话文,唔该!
1.相傅公治长能听懂乌语。有一天。有一只鹞鹰告诉公治长:「 公治长 公治长!南山有只死獐!你去吃它的肉 我就吃它的肠!」公冶长答应了并前去 果然找到一只死獐 但公冶长不想把死獐的肠给鹞鹰吃。鹞鹰因此怨恨公冶长。不久 鹞鹰如上次般报告公治长。公治长前去那儿 看见几个人围着一件...

文言文太宗怀鹞翻译(第二段)
1鹞:一种鸟。2臂:用作动词,架在臂上玩赏。3郑公:此指魏征,他曾被封为郑国公。4“因语(yù)”二句:因,乘机,趁便。语,告诉,讲述。5逸豫:逸,安逸;豫,快乐;逸豫是指享乐。6微:含蓄地,此为委婉之意。7严敬:尊敬。8素:一向。9得:得到。10绝:极,非常。11遂:于是就。

...征奏事固久不已,鹞竟死怀中。”这篇文言文如何翻译?
魏征长的不怎么样,但是为人很有胆色,善于劝进主上,经常顶着(主上)谏言;或者正赶上主上发怒之极的时候,魏征也不变色,主上也为之息怒。有一次郊祭的回来进言道:“有人说陛下有巡游南山的想法,出巡大队都已整装待发,但是却不见陛下动静,这是为什么呢?”主上笑道:“起初的确有这样的想法...

安卫17234941601问: 魏公子审鹞杀鹞的故事表现了他怎样的性格特点 -
临海市肾上回答: 为人宽厚仁爱、礼贤下士. 魏公子无忌正在吃饭,有个斑鸠飞到桌子底下,鹞鹰追赶它并且杀了它.公子晚上为这件事不吃饭,说:“这只斑鸠逃避祸患而飞到我这,但却被鹞鹰得到了并且杀了它,我辜负了这只斑鸠,谁能为我抓到这个鹞子,我没有什么舍不得的.于是就收到了两百多只鹞鹰.身旁的近臣想把它们都杀了,公子怕杀害无辜,于是就亲自拿剑放到笼子上面,说:“昨天抓鸠的鹞鹰,应该低下头认罪,不是的,可以张开翅膀.”一只鹞鹰独自低头不敢抬头看他,于是就把它抓出来杀 了,其他的全部放了.无忌的名声传了出去,天下的老百姓都归顺于无忌.

安卫17234941601问: 《史记.魏公子列传》的翻译 -
临海市肾上回答: 史记卷七十七·魏公子列传第十七以下为原文:魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安厘王异母弟也.昭王薨,安厘(音同“希”)王即位,封公子为信陵君.是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯.魏王及...

安卫17234941601问: <<魏公子列传>>原文和翻译! -
临海市肾上回答: 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安厘王异母弟也.昭王薨,安厘(音同“希”) 信陵君王即位,封公子为信陵君.是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯.魏王及公子患之.公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而...

安卫17234941601问: 《魏公子列传》的全文翻译谁有???急急急`` -
临海市肾上回答: 魏安厘王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸.公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏.魏王使将军晋鄙将十万众救赵.秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之.”...

安卫17234941601问: 文言文翻译 -
临海市肾上回答: 卒以此之见怀王之终不悟也出自司马迁的《屈原列传》原文:长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹.楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也.屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反.冀幸君之一悟,俗之一改也.其存君兴国,而欲...

安卫17234941601问: 翻译文言文 -
临海市肾上回答: (1)蒲编,是说用蒲草编制起来当做书纸.(2)巨鹿:县名.在今河北巨鹿县西南.东里:巨鹿县的里名.(3)里:古代百姓聚居之处.里监门:里的守门人.《史记·张耳陈余列传》:“为里监门以自食”,裴骃集解引张晏曰:“监门,里正卫也.”《汉书·高帝纪》:“郦食其为里监门.”颜师古注引苏林曰:“监门,门卒也.”(4)牒:小简.(4)山邑:有人疑为“石邑”之误.石邑:县名.在今河北石家庄市西南.丞:县丞.【译文】路温舒,字长君,是巨鹿东里人.他的父亲是里的守门人.其父叫路温舒去放羊,路温舒看到湖边有蒲草,就采了很多,回来后,把蒲草裁成一条一条的,然后编起来,用来抄书.

安卫17234941601问: 古文:曾子杀彘 翻译 -
临海市肾上回答: 之:的.之:去.子:孩子.子:曾子的夫人.子:孩子.之:代词 翻译上面有了哦 有人说:“曾子之妻,哄孩子无可厚非,曾子杀猪是小题大做”,你同意吗?为什么? 不同意. 曾子杀猪是为了不欺骗孩子.因为“三岁定终生”,你教孩子什么,必将对他日后有所影响.人们都说“父母是孩子最好的榜样”.是啊,父母是孩子的第一启蒙人!凡事慎重啊!!!

安卫17234941601问: 魏徵与唐太宗 文言文翻译 选自《资治通鉴》 -
临海市肾上回答: 魏徵相貌平平,但是很有胆略,善于挽回皇帝的主意,常常犯颜直谏.有时碰上太宗非常恼怒的时候,他面不改色,太宗的神威也为之收敛.他曾经告假去祭扫祖墓,回来后,对太宗说:“人们都说陛下要临幸南山,外面都已严阵以待、整装完毕,而您最后又没去,不知为什么?”太宗笑着说:“起初确实有这个打算,害怕你又来嗔怪,所以中途停止了.”太宗曾得到一只好鹞鹰,将它置于臂膀上,远远望见魏徵走过来,便藏在怀里;魏徵站在那里上奏朝政大事,很久不停下来,鹞鹰最后竟死在太宗的怀里.

安卫17234941601问: 翻译一下这段文言文 -
临海市肾上回答: (留黄书这哥们)志向远大、待人宽厚,明识人才待人友善.真是有(癞和尚)高祖刘邦的风范,大英雄的气量啊.当他把全国社稷的重任都托付于诸葛(村夫)的时候,却别无二心,的确是君臣之中最大公无私的,是古往今来的美好典范啊.机智权谋虽然赶不上曹操,因为本身这方面底子不好,但是他遭遇挫折但不退缩,最终没有屈从在别人之下的原因,是因为(这哥们)察觉到对方的度量一定容不下自己的时候,他并不急着和对方因为利益而发生冲突,反而选择避开了祸患.综上所述:古人教诲我们,留黄书这个人之所以了不起,就是能忍,外加脸皮厚,会让别人替自己干活.摊上事不急,示弱但不示强.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网