陈万年教子谄媚

作者&投稿:居媚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

陈万年教子文言文翻译
”陈万年没有再说话。世上竟然有父亲教儿子拍马屁学奉承的,陈万年就是这种反面的角色。这是一种卑劣的行为,是不对的,而儿子揭露了陈万年内心的虚伪。原文 陈万年教子 【作者】班固 撰 【朝代】汉 陈万年乃朝中重臣也尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:...

有篇古文好像是讲一个叫万年的教儿子?
陈万年教子 朝代:两汉 作者:班固 撰 原文:陈万年乃朝中重臣也尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。译文及注释 译文 陈万年是朝中显赫的大官,有一次...

陈万年教子文言文翻译和注释
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。谄(chǎn),谄媚,奉承。拍马屁。乃:是 复:再。言:话。显:显赫。《陈万年教子》原文 陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰...

陈汝咸文言文
陈万年教子 万年尝病,召其子咸①教戒②于床下。语至夜半,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。” 注释:①咸:陈咸,陈成年之子。 ②戒:同“诫”,教训。 万年教子 陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。教他读书,教...

陈万年教子的答案
2.咸:陈咸,陈万年的儿子。3.戒:同“诫”,告诫。4.语:说话。5.睡:打瞌睡,睡着。6.欲:想要。7.杖:名词用作动词,用棍子打。8.之:代词,指代陈咸。9.曰:说。10.乃公:你的父亲 。11.谢:道歉,认错。12.具:都。13.大要:主要。14.谄(chǎn):谄媚,奉承。15.乃:于是...

崇兰17880946957问: 陈万年教子谄谀 翻译 -
工布江达县联苯回答:[答案] 陈万年教子万年尝病,召其子咸①教戒②于床下.语至夜半,咸睡,头触屏风.万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也.”注释:①咸:陈咸,陈成年之子.②戒...

崇兰17880946957问: 陈万年教子谄谀翻译 -
工布江达县联苯回答: 陈万年教子 万年尝病,召其子咸①教戒②于床下.语至夜半,咸睡,头触屏风.万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也.” 注释:①咸:陈咸,陈成年之子.②...

崇兰17880946957问: 陈万年教子谄谀的翻译
工布江达县联苯回答: 陈万年乃是朝廷中重要的大臣, (他)曾经患病,召唤他的儿子陈咸在床前教导他, 话说到半夜,陈咸打瞌睡了,头触到了屏风.陈万年非常生气,欲用杖打他, 说:“你老子教导你,你反而睡觉,不听我的话,为什么?”陈咸叩头谢罪说:“ (我)完全明白你要说的话, 主要是教我拍马奉承啊 .”陈万年就不敢再说了.

崇兰17880946957问: 文言文翻译:大要教我谄也 -
工布江达县联苯回答: 1原文陈万年乃朝中显官,尝病,召子咸教戒于床下.语至三更,咸睡,头触屏风.万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也.”万年乃不复言.(选自《汉书·陈万年传》)...

崇兰17880946957问: 急需"陈万年教子谄谀"翻译 -
工布江达县联苯回答: 陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前.教他读书,教至半夜,陈咸瞌睡, 头碰到了屏风. 陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却睡 去,不听我讲,为什么?” 陈咸赶忙跪下,叩头说:“爹爹的话,我都晓得,大抵教儿子对上司 要拍马屁、讨好啊,如此而已!”陈万年没有再说话.

崇兰17880946957问: 陈万年教子 陈万年乃朝中显官,尝病,召其子咸教戒①于床下.语至三更,咸睡,头触屏风.万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何... -
工布江达县联苯回答:[答案] 17.(1)谢:道歉,认错.(1分) (2)杖:用棍子打.(1分) 18.(您)说的话的意思我都知道,主要意思是教我怎么巴结别人(2分,得分点“具晓”、 “大要”) 19.示例:“大要教咸谄也”,表明陈万年在教儿子学会奉承别人,这样做是错误的,是...

崇兰17880946957问: 文言文陈万年教子中的具什么意思 -
工布江达县联苯回答: 原文 《陈万年教子》陈万年教子陈万年乃朝中显官,尝病,召其子咸教戒于床下.语至三更,咸睡,头触屏风.万年大怒,欲仗之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也.”万年乃不复言....

崇兰17880946957问: 《陈万年教子》翻译
工布江达县联苯回答: 翻译是the way to teach child for ZhenWanNian

崇兰17880946957问: 文言文陈万年教子 -
工布江达县联苯回答:[答案] 原文: 陈万年教子 陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风.万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(读“缠”的音))也.” 万年乃不复言. ...

崇兰17880946957问: 陈万年父子的翻译 -
工布江达县联苯回答: 陈万年教子谄谀 万年尝病,召咸教戒于床下,语至夜半,咸睡,头触屏风.万年大怒,欲仗之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也.”万年乃不复言. 选自《汉书·陈万年传》 译文:陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前.教他读书,教至半夜,陈咸瞌睡,头碰到了屏风.陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却睡去,不听我讲,为什么?”陈咸赶忙跪下,叩头说:“爹爹的话,我都晓得,大抵教儿子对上司要拍马屁、讨好啊,如此而已!”陈万年没有再说话.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网