陆少保卖宅原文及翻译

作者&投稿:逄昏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

陈少保卖宅的翻译及注释
东都一度曾被称为“东京”,那么长安便是“西京”。注:原文是陆少保卖宅,而不是陈少保。原文:陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见。元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”...

元方卖宅文言文答案
3. 【陆元方卖宅文言文翻译】 文一: 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳.”买者闻之,遽辞不置.子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也.” 译文: 陆少保,字元方,曾经在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱...

文言文买房子
“编辑本段译文 文一: 陆少保,字元方,曾经在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买者要求拜见。 于是元方告诉那人说:“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了。”买者听到(他说的话)后,立即找借口推辞不买房了。 儿子侄儿们认为(陆元方的)话不妥当,陆元方说:“(如果)不这样(说),那就是欺骗对方。”...

陆少保卖宅 阅读答案
陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见。元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”【注释】①陆少保:字元方,唐朝人,曾任少保(太子的老师),故又名陆少保。【文化常识】“东都”与“西都”。...

元澄文言文阅读
【《陆元方卖宅》原文】 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。” 【注释】 曾:曾经 直:通“值”,价值 因:就;于是 甚:很;非常 出水:排水 闻:听见 遽:就 辞:拒绝 侄:...

文言文阅读郭瑀字元瑜
【《陆元方卖宅》原文】 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。” 【注释】 曾:曾经 直:通“值”,价值 因:就;于是 甚:很;非常 出水:排水 闻:听见 遽:就 辞:拒绝 侄:...

陆元芳卖宅,解释文中加点字词语
(1)陆少保:字元方,唐朝人,曾任少保(太子的老师),故又名陆少保 (2)于:在 (3)直:通“值”价值,指钱财 (4)因:于是 (5)但:只 (6)遽:立刻 (7)辞:推辞 (8)以:因为 (9)尔:这样 (10)置:买 (11)是:为 ...

魏学曾的文言文阅读
【《陆元方卖宅》原文】 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。” 【注释】 曾:曾经 直:通“值”,价值 因:就;于是 甚:很;非常 出水:排水 闻:听见 遽:就 辞:拒绝 侄:...

王锡爵字元驭文言文
【《陆元方卖宅》原文】 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。” 【注释】 曾:曾经 直:通“值”,价值 因:就;于是 甚:很;非常 出水:排水 闻:听见 遽:就 辞:拒绝 侄:...

葛守礼的文言文阅读
赠太子少保,谥号康简。 9. 陆元方卖宅的文言文阅读翻译和答案 【《陆元方卖宅》原文】 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。” 【注释】 曾:曾经 直:通“值”,价值 因:就...

鞠厘17569526274问: 陆少保卖宅的译文 -
青龙满族自治县君洁回答: 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受值矣,买者求见.元方因告其人曰:“此宅甚好,但无出水处耳.”买者闻之,遽(jù)辞不买.子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也.”译文:陆少保,字元方,曾经在东都(今洛阳)卖一个小宅子.家人将要收钱时,买房人请求见面.陆元方于是告诉买房人说:“这个宅子很好,只是没有出水的地方.”买房人一听,就拒绝不再买了.他的子侄们因此埋怨他.陆元方说:“不这样,这是欺骗别人.”

鞠厘17569526274问: 文言文《陆元方卖宅》 翻译 -
青龙满族自治县君洁回答:[答案] 原文 陆元方卖宅 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳.”买者闻之,遽辞不置.子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也.”译文 陆少保,字叫元方...

鞠厘17569526274问: 陆少保卖宅的译文 -
青龙满族自治县君洁回答:[答案] 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受值矣,买者求见.元方因告其人曰:“此宅甚好,但无出水处耳.”买者闻之,遽(jù)辞不买.子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也.”译文:陆少保,字元方,曾经在东都(今洛阳)卖一个小宅子.家人...

鞠厘17569526274问: 文言文《陆少保》的翻译 -
青龙满族自治县君洁回答:[答案] 原文: 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳.”买者闻之,遽辞不买.子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也.” 译文: 陆少保,字元方,曾经在洛阳卖一套房子.家人们要把...

鞠厘17569526274问: 陆元方卖宅文言文翻译 -
青龙满族自治县君洁回答:[答案] 文一:陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳.”买者闻之,遽辞不置.子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也.” 译文: 陆少保,字元方,曾经在洛阳城卖一栋房子,家里人...

鞠厘17569526274问: 陆元方卖宅陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见.元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳.”买者闻之,遽辞不买.子侄以为... -
青龙满族自治县君洁回答:[答案] 陆少保,字叫元方,于洛阳城卖一栋房子,买者将要接受款了,买者要求拜见,元方暗地告诉那人说:”这房子好是好,但没有排水道啊.”买者听到后,于是不买了.小辈门于是套吞起来,元方说:”不(这样),是欺骗的(行为)啊.” 我翻译的不...

鞠厘17569526274问: 陆无方卖宅的文言文并翻译 -
青龙满族自治县君洁回答: 原文: 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳.”买者闻之,遽辞不买.子侄以为言,元方曰“不尔,是欺之也.汝太奇,岂可为钱而诳人.” 译文: 陆少保,字元方,曾经 在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买(房子)的人要求拜见.于是元方告诉那人说:“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了.”买(房子)的人听到(他说的话)后,立刻拒绝不买了.儿子,侄子因此认为他多话,陆元方说:“不这样,就是欺骗对方了.”

鞠厘17569526274问: 陆元方卖宅的文言文阅读翻译和答案 -
青龙满族自治县君洁回答:[答案] 陆少保,字元方,曾经在洛阳卖一套房子.家人们要把它卖出去,买房子的人求见,于是元方告诉他说:“这房子很好,就是没有泄水于外的处所.”买房子的人听了,立即推辞不买了.子侄们为这说了埋怨他的话,元方却说:“如果我不说的话,...

鞠厘17569526274问: 〓◎文言文强的来◎〓陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见,元方应告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳”.买者闻之,遂辞不... -
青龙满族自治县君洁回答:[答案] 甚:十分 于:在 但:只 因:于是,就 之:代词,代“买房者” 买房子的人听了这件事,就推辞不买房了. 没有.因为他告诉买房人,房子的缺陷. 他有着诚信的可贵品质.(后面半题,您自己解决吧!本人能力也不咋地)

鞠厘17569526274问: 《陆元方卖宅》字词解释陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅.家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳.”买者闻之,遽辞... -
青龙满族自治县君洁回答:[答案] (1)于:__在_________ (2)因:___于是________ (3)但:___但是________ (4)置:____买_______ 2 B 3 反映了他诚实交易,不惟利是图的品质


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网