闲居赋原文及翻译

作者&投稿:弘肤 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

苏辙卜居赋并引原文及翻译
只是我平素喜好老庄之道,已有三十余年了,终老离世在所难免,但因修习道术的余荫,我心超然明澈,或许不能随物散落。既然这样,那么我择居之地,也只是随遇而安就可以了,所以我创作这篇《卜居赋》用来告知明理的人。我将择地居住,居在哪里呢?向西望我的故乡,山谷阻隔。兄长离世,而我有众子。我...

山居赋翻译
意实言表,而书不尽,遗迹索意,托之有赏,其辞曰:译文:古时候人类所栖居的窝巢和藏身的洞穴叫做“岩栖”,所居住的房屋若建筑在山上则叫做“山居”,在森林原野中的住所叫做“丘园”,在郊区围绕城郭的住宅叫做“城傍”,这四种居住方式是大不相同的,而至于为什么要这样称呼还是可以理相推的。说...

白居易传原文及翻译
1、原文 居易字乐天,太原下邽人。弱冠,名未振,观光上国,谒顾况。况,吴人,恃才。少所推可,因谑之曰:“长安百物皆贵,居大不易。”及览诗卷,至“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生”,乃叹曰:“有句如此,居天下亦不难。老夫前言戏之耳。”贞元十六年,擢进士第,...

树凌霜而振绿的文言文翻译
原文:乡人某者,偶坐树下,扪得一虱,片纸裹之,塞树孔中而去。后二三年,复经其处,忽忆之,视孔中纸裹宛然。发而验之,虱薄如麸。置掌中审顾之。少顷,觉掌中奇痒,而虱腹渐盈矣。置之而归。痒处核起,肿数日,死焉。 翻译:有个乡下人,偶然坐在树下,摸到一只虱子,用一小片纸包起它,塞在树孔里(后...

卜居原文及翻译
翻译:屈原(被)流放了,三年不再能见(到国王)。(他)竭尽智慧用尽忠心,却被谗言遮挡和阻隔。(他)心情烦闷思想混乱,不知道何去何从。就前往拜见太卜郑詹尹说:“我有所疑惑,希望由先生您来决定。”詹尹就摆正蓍草拂净龟壳说:“您有什么赐教的啊?”屈原说:“我是宁愿忠实诚恳,朴实地忠诚...

萧统陶渊明传原文及翻译
原文:陶渊明,字元亮。或云潜,字渊明。浔阳柴桑人也。曾祖侃,晋大司马。渊明少有高趣,博学,善属文,颖脱不群,任真自得。尝著《五柳先生传》以自况,时人谓之实录。家贫亲老,起为州祭酒。不堪吏职,少日,自解归。州召主簿,不就。躬耕自资,遂抱羸疾。江州刺史檀道济往候之,偃卧瘠馁...

哪个高手能告诉我潘岳的《闲居赋》的白话文,翻译成《赤壁赋》的就免了...
译文:我漫步在充满古代典籍的园子里,紧紧追随先世贤人的步伐。虽然我的脸皮很厚,但在面对这些崇高思想的时候,内心仍然会产生愧疚。有加入仕途的机会但我不去,因此就算没有官爵也不会显得愚蠢。何况恰好我的见识和才能不足,而做事显得笨拙呆板绰绰有余。于是在洛阳的伊水边,退隐而避人独居。向遁世...

文赋原文及翻译
文赋原文如下: 余每观才士之所作,窃有以得其用心。夫放言遣辞,良多变矣,妍蚩好恶,可得而言。每自属文,尤见其情。恒患意不称物,文不逮意。盖非知之难,能之难也。 故作《文赋》,以述先士之盛藻,因论作文之利害所由,他日殆可谓曲尽其妙。至于操斧伐柯,虽取则不远,若夫随手之变,良难以辞逮。盖...

袁枚原文_翻译及赏析
实际上,古体诗创作集中体现了袁枚诗歌的天才特色, *** 澎湃,纵横恣肆,充满生命力和创造性,呈现出不同于近体诗创作的美学特征,是我们全面认识袁枚诗作不可或缺的重要部分。袁枚是清代中叶最负盛名、最有影响的诗人,居“乾隆三大家”之首,执诗坛牛耳近50年。他在考据成风的乾嘉时期,在重经学、重学问的诗坛上,...

古文翻译
阿房宫赋原文 阿房宫赋译文 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离六日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。

乌庾13823944430问: 闲居赋(潘岳所著的赋) - 搜狗百科
乳山市万可回答: 何吾人之介特,去朋匹而无俦.出靡时以娱志,入无乐以(消)(销)忧.何岁月之若骛,复民生之无常.感阳春之发节,聊轻驾而远翔.登高丘以延企,时薄暮而起雨.仰归云以载奔,遇兰蕙之长圃.冀芬芳之可服,结春衡以延伫.入虚廊之闲馆,步生风之高庑.疏密迩之修除,即蔽景之玄宇.翡翠翔于南枝,玄鹤鸣于北野.青鱼跃于东沼,白鸟戏于西渚.遂乃背通谷,对绿波,藉文茵,翳春华.丹毂更驰,羽骑相过.

乌庾13823944430问: “高情千古《闲居赋》,争信安仁拜路尘.”整首诗.谢谢! -
乳山市万可回答: 元好问《论诗三十首》:心画心声总失真,文章宁复见为人?高情千古《闲居赋》,争信安仁拜路尘.

乌庾13823944430问: "高情千古《闲居赋》,争信安仁拜路尘."是说的什么意思,特别是后面一句? -
乳山市万可回答: 这两句出自元好问的一首讽刺诗:“心画心声总失真,文章宁复见为人!高情千古《闲居赋》,争信安仁拜路尘.” 西晋的大文学家潘岳,写过一篇很高雅的《闲居赋》,但实际上,却是个谄媚的小人,马屁拍得非常出格,甚至会在路边拜倒在权贵贾谧的车尘之下. 故而,元好问写此诗.

乌庾13823944430问: 晋代潘岳<<闲居赋>>中“筑室种树,灌园鬻蔬,是亦拙者之为政也”何意? -
乳山市万可回答: 意为:自己归隐田园,自耕自食,不失为笨拙人的处世之道.长期隐居此园. 此句也是拙政园的来由.

乌庾13823944430问: 司马光写的古诗《闲居》的翻译 -
乳山市万可回答: 原文:闲居司马光故人通贵绝相过,门外真堪置雀罗.我已幽慵僮便懒,雨来春草一番多.闲居翻译:老朋友和达官贵人们不再和我往来,我门庭冷落,真的可安放捕鸟的网罗.我已懒散无聊,什么都不做,家中的仆人更是懒过我.你看,一阵春雨刚过,门外的青草又长了许多.

乌庾13823944430问: 《闲居赋》谁写的? -
乳山市万可回答: 是西晋文学家潘岳所作

乌庾13823944430问: 急!!宋克的《闲居诗》译文 -
乳山市万可回答: 负郭堂成水竹列,平生笔砚是锄犁;性田所喜无沟洫,心地何曾有町畦;秋日稻粱喧鸟雀,春风门巷绝轸蹄;近来种得青云满,饱看儿孙独杖藜 宋仲温(宋克)书 比较难认了,这是七言律诗,楼主好运


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网