避暑录话卢怀慎原文及翻译

作者&投稿:牟宋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

避暑录话卢怀慎好俭翻译
避暑录话卢怀慎好俭翻译是卢怀慎是滑州人,大约是范阳的著名家族。祖父卢悊,任官灵昌县令,于是成为灵昌县人。卢怀慎在儿童时已经不凡,父亲的朋友监察御史韩思彦感叹说:“这个儿童的才器不可!”到他长大,中了进士,历任监察御史。神龙年间,升任侍御史。中宗去上阳宫谒见武后,武后诏命中宗十...

避暑录话文言文卢怀慎好俭翻译
避暑录话文言文卢怀慎好俭翻译如下:开元元年,进任同紫微黄门平章事。三年,改任黄门监。薛王舅舅王仙童暴虐百姓,御史台调查掌握了他的'罪行,已经申报立案,这时又有诏书命紫徽省、黄门省覆核查实。卢怀慎与姚崇上奏说:“王仙童罪状十分明白,如果御史都可以怀疑,那么其他人怎么还能够相信呢?”...

然史言妻子至寒饿是然什么意思啊
然史言妻子至寒饿的“然”是”但是”的意思。句子意思是:但是史书记载(卢怀慎虽然地位尊贵),但妻子儿女仍然寒冷饥饿。句子出自《避暑录话 · 卷上》,原句是”卢怀慎好俭,家无金玉锦绣之饰,此固美事,然史言妻子至寒饿,宋璟等过之,门不施箔,风雨至,引席自障……”讲的是卢怀慎清廉俭朴...

新唐书卢怀慎传原文及翻译
卢怀慎,滑州人。怀慎在童卯已不凡,父友监察御史韩思彦叹曰:“此儿器不可量!”及长,第进士,神龙中,迁侍御史。中宗谒武后上阳宫,后诏帝十日一朝。怀慎诛曰:“愚人万有一犯属车之尘,虽罪之何及。臣愚谓宜遵内朝以奉温清,无烦出入。”不省。迁右御史台中丞。上疏陈时政曰:“臣请...

卢从愿文言文翻译
1. 卢从愿文言文翻译 译文;卢怀慎是滑州人,大约是范阳的著名家族.祖父卢悊,任官灵昌县令,于是成为灵昌县人.卢怀慎在儿童时已经不凡,父亲的朋友监察御史韩思彦感叹说:“这个儿童的才器不可 *** !”到他长大,中了进士,历任监察御史.神龙年间,升任侍御史.中宗去上阳宫谒见武后,武后诏命中宗十天一朝见.卢怀...

资治通鉴唐纪二十七原文及翻译
”卢怀慎荐太常卿马怀素,九月戊寅,以怀素为左散骑常侍,使与右散骑常侍褚无量更日侍读,每至合门,令乘肩舆以进。或在别馆道远,听于宫中乘马。亲送迎之,待以师傅之礼。以无量羸老,特为之造腰舆,在内殿令内侍舁之。丙申,以尚书左丞源乾曜为黄门侍郎、同平章事。姚崇无居第,寓居周...

论蔬菜之美文言文
得病后,宋璟、卢从愿去看望,见铺的席子单薄而破旧,门上没挂帘子,适逢有风雨刮来,举起席子遮挡自己。 天晚了摆饭招待,只有两盆蒸豆、数碗蔬菜而已。临别时,卢怀慎握着二人的手说:“皇上急于求得天下大治,然而在位年久,对勤勉稍有些厌倦,恐怕要有险恶之人乘机被任用了。 你们记住这些话!”到治丧时,家里没...

幼学琼林・卷一・文臣原文及翻译,幼学琼林・卷一・文臣原文及...
召伯布文王之政,尝合甘棠之下,后人思其遗爱,不忍伐其树;孔明有王佐之才,尝隐草庐之中,先主慕其令名,乃三顾其庐。鱼头参政,鲁宗道秉性骨鲠;伴食宰相,卢怀慎居位无能。王德用,人称黑王相公;赵清献,世号铁面御史。汉刘宽责民,蒲鞭示辱;项仲山洁己,饮马投钱。李善感直言不讳,竟称...

《新唐书》列传第九十原文及翻译,崔群,字敦诗,贝州武城人
既入对,及开元、天宝事,曰:“昔玄宗少历屯险,更民间疾苦,故初得姚崇、宋璟、卢怀慎辅以道德,苏颋、李元纮孜孜守正,则开元为治。其后安于逸乐,远正士,昵小人,故宇文融以言利进,李林甫、杨国忠怙宠朋邪,则天宝为乱。愿陛下以开元为法,以天宝为戒,社稷之福也。”又言:“世谓禄山...

新唐书姚崇传原文及翻译
黄门监卢怀慎日:“凡天灾,安可以人力制也!且杀虫多,必戾和气。愿公思之。”崇曰:“今蝗幸可驱,若纵之,谷且尽,如百姓何?杀虫救人,祸归于崇,不以诿公也!”蝗害讫息。于是,帝方躬万机,朝夕询逮,它宰相畏帝威决,皆谦惮,唯独崇佐裁决,故得专任。崇第赊。僻,因近舍客庐。会...

锺赖18043158211问: 避暑录话文言文翻译 -
合肥市补益回答: 《避暑录话》翻译:张友正从小学习书法,常常待在一个小阁楼上,闭门不做其他的事,坚持三十年从不停止.有一个别墅,价值三百万,全被他卖了来买纸.他的书法笔迹高简,有晋宋人的风格味道.以前的房子在甜水巷,一天忽然舍弃离开...

锺赖18043158211问: 避暑录话 卷二中一段翻译 急~ -
合肥市补益回答: 不一会儿 我和几个客人在江上饮酒 晚上回来 江面辽阔 风阵阵吹来 又正好有意 于是写歌作词 (后面的有点难)

锺赖18043158211问: 求大家翻译一下,是《避暑录话》中的一部分求翻译,并说明绝其视
合肥市补益回答: 北宋元丰年间,饶州有位神童,叫朱无赐,因从小就能熟读经书而做了官.于是,当地所有有孩子的人家全都逼着家里的小“神童”熟读《五经》.但孩子生性好玩,不肯好好背记.父母们把这些神童一个个都放进竹篮,吊上树梢,使其玩耍不成.不少家长还请来家教,孩子背完一经,先生就能得到孩子父母的若干铜钿,作为酬劳和奖励.结果,饶州的许多孩子因为不具备神童的料性而被活活逼死.绝,动词,断绝,使……不能.翻译完毕.

锺赖18043158211问: 有劝公非所处疑弥谤,祸且不测的翻译 -
合肥市补益回答: 《避暑录话》(宋)叶梦得 有劝公非所以处疑弭谤,祸且不测,公傲然不顾曰:“吾岂以一身易此六七十万人之命哉!”行之愈力.明年河北二麦大熟,始皆襁负而归,则公所全活也.于是虽谗公者亦莫不畏服,而疑亦因是浸释.尝见与一所厚...

锺赖18043158211问: 急求叶梦得《避暑录话》中一句文言文的翻译!!! -
合肥市补益回答: “云无心以出岫,鸟倦飞而知还.景翳翳以将入,抚孤松而盘桓.”此四句之描写,显然寄托深远.宋叶梦得《避暑录话》评上二句:“此陶渊明出处大节.非胸中实有此境,不能为此言也.”云“无心”而“出”,鸟“倦飞”“知还”,确乎喻说了诗人由出仕而归隐的心路历程. 这是陶渊明出仕的大节操所致的.不是内心有这样的心境,就不能写出这样的文字.

锺赖18043158211问: 急求古文翻译,避暑录话选段 叶梦得 -
合肥市补益回答: 王安石这人啊,不是睡觉就是到处跑,坐不住.他晚年选择在钟山谢公墩这个地方住,这个地方处在钟山和州城的中间,所以称为半山.他养了一头毛驴,每天吃了饭,一定要骑驴到钟山一趟.在山间散步,累了就骑驴到定林寺去睡觉(那里专...

锺赖18043158211问: 取《汉书》默读,意将以愧之 -
合肥市补益回答: 该句摘自宋人叶梦得(1077—1148)继《石林燕语》之后撰写的一部史料笔记《避暑录话》.释义为:(范文正)取《汉书》默读,有意借这个做法让滕达道羞愧. 原文摘录如下: 滕达道为范文正公门客,文正奇其才,谓他日必能为帅,乃以将略授之,达道亦不辞.然任气使酒,颉颃公前,无所顾避,久之,稍遨游无度,侵夜归,必被酒,文正虽意不甚乐,终不禁也. 一日,伺其出,先坐书室中,荧然一灯,取《汉书》默读,意将以愧之.有顷,达道自外至,已大醉,见公,长揖曰:“读何书?”公曰:“《汉书》.”即举手攘袂曰:“高帝何如人也?”公微笑,徐引去,然爱之如故.

锺赖18043158211问: 卢怀慎传的译文 马周传的译文 -
合肥市补益回答: 卢怀慎传 卢怀慎,滑州灵昌(今河南滑县西南)人,武则天时任监察御史,后历任侍御史、御史大夫,玄宗开元元年(713)为宰相.卢怀慎自知才能不如另一宰相姚崇,因此凡事避让,在任期间的政绩只在于荐贤举能,任宰相三年后病故.卢...

锺赖18043158211问: 初一文言文,帮忙!!!!! -
合肥市补益回答: 县令捕蝗钱勰任如皋县令,会岁旱蝗发,而泰兴独绐郡将云:“县界无蝗.”已而蝗大起.郡将诘之,令辞穷,乃言县本无蝗,盖自如皋飞来,乃檄如皋请严捕蝗,无使侵邻境.穆得檄,辄书其纸尾报之曰:“蝗虫本是天灾,即非县令不才....

锺赖18043158211问: 有水处,即能歌柳词 为什么?解释一下 -
合肥市补益回答: 《避暑录话》卷三:一西夏归朝官云:凡有井水饮处,即能歌柳词.言其传之广也.翻译过来就是:一个从西夏(西北的另一个政权)回朝的官员说:只要有井水喝的地方,就能唱柳永的词.这说明了柳永的词流传的广泛.柳永是北宋时期著名词人,也是第一个专门以写词闻名的“词人”,此前的著名词人大多都是官员、诗人等多重身份,只有他是专门的词人.当然,当时柳永可能也写诗,但现在均已不传.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网