送友人李白原文及翻译

作者&投稿:再侦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

送友人李白原文及翻译
一、原文 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。二、翻译 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎...

送友人李白原文及翻译
送友人李白原文及翻译:原文:送友人 作者:李白 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。翻译:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子...

送友人李白原文及翻译
《送友人》原文及翻译如下:原诗:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,...

送友人李白原文及翻译
译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。送友人 【作者】李白【朝代】唐 青山...

送友人李白原文及翻译
原文和翻译如下:《送友人》李白〔唐代〕:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。游子心思恰似天上...

李白送友人原文及翻译
李白送友人原文及翻译如下:原文:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。翻译:这是一首情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。诗人已经...

《送友人》李白的原文及翻译是怎样的?
1、译文 青翠的山峦横在外城的北面,静静的白水绕东城潺潺而过。在此地一分别,就像蓬草随风飘转,浮云忽飘不定如同你的心意,落日迟迟犹如朋友惜别深情。挥手作别后,那马儿也不愿分离而禁不住萧萧长鸣。2、赏析 这是一首送别诗,充满诗情画意。首联写得别开生面,中间两联切题,写分手时的离别...

李白《送友人》原文及翻译赏析
送友人原文: 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。送友人翻译及注释 翻译 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定...

李白古诗送友人原文及翻译
1、原文: 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 2、译文 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。 在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。 浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐...

李白送友人原文翻译赏析
李白《送友人》原文|翻译|赏析 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬①万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。〔注〕 ①孤蓬:飞蓬,枯后根易折,随风飞旋,诗里借喻远行的朋友。这是一首充满诗情画意的送别诗,诗人与友人策马辞行,情意绵绵,动人肺腑。首联“青山横...

定和19729846178问: 李白《送友人》 -
津南区福路回答: 送友人 唐-李白 青山横北郭,白水绕东城.此地一为别,孤蓬万里征.浮云游子意,落日故人情.挥手自兹去,萧萧班马鸣.译诗: 青山横卧在城郭的北面, 白水泱泱地环绕着东城.在此我们一道握手言别, 你象蓬草飘泊万里远征.游子心思...

定和19729846178问: 送友人 翻译 -
津南区福路回答: 古诗翻译为: 青山横亘城北,白水流过东城. 我们就要在此分别,一去万里,将要登上孤独的行程. 那飘流不定的浮云正是游子的意境,而依依不肯落下的夕阳却是老朋友的眷恋之情. 此刻挥手离去,我耳边只听到离群之马的哀鸣. 赏析:这...

定和19729846178问: 送友人李白的译文. -
津南区福路回答: 原文: 送友人 李白 青山横北郭①,白水绕东城. 此地一②为别,孤蓬万里征. 浮云游子意,落日故人情. 挥手自兹③去,萧萧班马鸣. 译文: 苍山翠岭横卧北城外,清澈的河水环绕东城流.此地一为别,你将如蓬草孤独行万里.游子的行踪似天上浮云,落日难留,纵有深深情谊.挥手告别,你我各奔东西.萧萧长呜,马匹也怨别离. 注释: ①郭:外城. ②一:助词,加强语气.孤蓬:蓬草遇风吹散,飞转无定,诗人常用来比喻游子.征:征途. ③兹:此,现在.萧萧:马鸣声.班马:离群的马.

定和19729846178问: 李白诗〈送友人〉请译义 -
津南区福路回答: 送友人 李白 青山横北郭①,白水绕东城. 此地一②为别,孤蓬万里征. 浮云游子意,落日故人情. 挥手自兹③去,萧萧班马鸣.名句:浮云游子意,落日故人情.译文:苍山翠岭横卧北城外,清澈的河水环绕东城流.此地一为别,你将如蓬草孤独行万...

定和19729846178问: 翻译李白的的送友人 -
津南区福路回答:[答案] 青山隐隐,横亘在城郭的北侧, 流水潺潺,环绕着东城, 我们即将在此举杯话别,然后你就要像孤单的蓬草一般踏上万里征程. 空中的白云飘浮不定,仿佛你行无定踪的茫然心绪;面对满天夕阳,我对你别情依依; 我们挥手告别,从这里各奔前程...

定和19729846178问: 送友人(李白)原文:送友人 李白 青山横北郭,白水绕东城.此地一为别,孤蓬万里征.浮云游子意,落日故人情.挥手自兹去,萧萧班马鸣.(问题)1.“青山... -
津南区福路回答:[答案] 1.“青山横北郭,白水绕东城.”这两句诗运用了__对偶__的修辞手法,交代了______诗人送别时的大场景______.2.诗中将什么比作孤蓬?为什么这样比喻?诗中将飘泊生涯比作孤蓬,因为二者都有屈从大自然、任它物调戏而不由自...

定和19729846178问: 李白的《送友人》翻译? -
津南区福路回答: 【译文】 青山横对着北边外城, 水绕行到东边的城池. 此地即刻辞别之后, 您就像孤独的飞蓬一样踏上了万里征程. 飘浮的云影好似您此时的意绪, 落日的余绪恰如故人的留恋之情. 挥手之间就从此时此地离开了, 连离别的坐骑也发出了凄凉的鸣叫声!

定和19729846178问: 李白《送友人》全文翻译 -
津南区福路回答: 北城门外青山横亘,东城之外白水环绕.在此地一分别,你就要像孤蓬一样万里飘泊了.白云飘浮不定如游子心意,太阳缓缓落山像我依依不舍的感情.彼此挥手,从此别离;萧萧马鸣,不忍分别.

定和19729846178问: 《送友人》的解释只要古诗解释 -
津南区福路回答:[答案] 原文:送友人李白青山横北郭①,白水绕东城.此地一②为别,孤蓬万里征.浮云游子意,落日故人情.挥手自兹③去,萧萧班马鸣.译文:苍山翠岭横卧北城外,清澈的河水环绕东城流.此地一为别,你将如蓬草孤独行万里.游子的行踪似...

定和19729846178问: 唐代李白《送友人》? -
津南区福路回答: 作者: 李白 体裁:五言律诗 作者简介:李白(701-762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东),关于李白出生地,众说纷纭,大致有两种说法.其一,李白出生于中亚西域的碎叶城(在今吉尔吉斯斯坦首都比什凯克以东的...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网