赵普传文言文翻译

作者&投稿:柳些 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

宋史赵普传文言文原文翻译及注释
宋史赵普传文言文原文翻译及注释如下:一、原文 赵普,字则平,幽州蓟人。世宗用兵淮上,宰相范质奏普为军事判官。太祖尝与语,奇之。太祖北征至陈桥,被酒卧帐中,众军推戴,普与太宗排闼入告。太祖欠伸徐起,而众军擐甲露刃,喧拥麾下。及受禅,以佐命功,授右谏议大夫,充枢密直学士。太祖数微行...

赵普文言文全文翻译
译文:赵普性情沉着严肃刚正,尽管对人常嫉妒刻薄,但能把天下事作为?原文:己任。宋初,在相位者多龌龊循默?译文:自己的责任。宋朝初年,在宰相职位的人大多拘谨且遇事沉默不语。原文:普刚毅果断,未有其比。?译文:赵普却刚毅果断,没有人能与他相比。?原文:尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人?译文:曾经推...

《赵普坚请》文言文翻译
译文:有一名大臣应当升官,太祖一向讨厌他的为人,不答应升他的官。赵普坚决地为他请求,太祖发怒道:“我就是不给他升官,你能怎么样?”赵普说:“刑罚是用来惩治罪恶的,赏赐是用来酬谢有功之人的,这是古往今来的共同的道理。况且刑赏是天下的刑赏,不是陛下个人的刑赏,怎能凭自己的喜怒而独...

普少学吏事,寡学术文言文的翻译是什么?
二、翻译 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常常用读书这件事劝他。他晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门,打开书箱,拿出书,读一整天。到了第二天,处理政务时,处理决断很快。他死后,家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》。三、出处 《...

赵普读书文言文翻译及原文
赵普读书文言文的原文及翻译如下:1、原文:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨家人发箧视之,《论语》二十篇也。2、翻译:赵普年轻时熟悉官吏的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝他读书。赵普晚年...

翻译文言文赵普 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不...
翻译:赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,一读就是一天。等到第二天办理政务,处理很决断。他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是《论语》二十篇。2、普性深沉有岸谷...

赵普迎帝文言文翻译及原文
赵普迎帝文言文翻译及原文如下:以下是《赵普迎帝》的原文及翻译:原文:太祖既登位,因鉴于周世宗统兵在边界,上表奏请帝领节钺。帝谓赵普曰:“卿何为匆匆?”赵普曰:“周世宗使将边兵,尽已堕坏,四方州镇,半已废罢。人心久属陛下,若及此平治,使父子主契丹藩镇,则陛下百年后安享太平,...

《晋书·皇甫谧传》翻译
译文 皇甫谧到二十岁还不好好学习,终日无限度的游荡,有的人认为他是傻子。皇甫谧曾经得到一些瓜果,总是进呈给他的叔母任氏。任氏说:“《孝经》说‘即使每天用牛、羊、猪三牲来奉养父母,仍然是不孝之人。’你今年二十多岁,眼中没有学习,心思不入正道,没有什么可以拿来安慰我的。”因此叹息说...

文言文翻译
翻译:查道,字湛然,安徽翕欠州休宁人。查道幼年时沉稳不合群,很少言谈嬉笑,但喜欢接近纸笔墨砚。未成年时便以诗词著称于世。后来,陪伺母亲由长江以北迁到长江以南居住,以孝闻名于天下。一次,母亲生病,想吃鳜鱼羹汤,当时正值数九寒冬,市场上买不到鳜鱼。查道到河边哭泣祷告河神,凿开坚冰,...

求梁高僧传文言文翻译!详情见下!说说大概意思也行!
凡此八科,各以不同之形式,传扬佛法,普行软化,其德皆在导人入于圣道,其功则能净人之身、口、意三业,所以为群经所称颂,众圣所褒扬。至于讨核源流,商搉取舍,都列于赞论之中,附于文后。而论之内容,虽各有小异,而体式大致相同:即始标大意,犹如前序;末辩时人,如同后跋。若穿插...

费贷15864505675问: 文言文《宋史·赵普传》翻译 -
新罗区曼欣回答: 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝他多读书.他晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门,打开书箱,拿出书,读上一整天.到了第二天,处理政务时,处理决断很快.等到他死后...

费贷15864505675问: 《赵普》 这则文言文的全文翻译 -
新罗区曼欣回答: 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,少学问,等到做了宰相,太祖经常用读书这件事劝他.晚年时手不离开书卷,每次回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书.等到第二天处理政务,决断很快.他死后,家人打开书箱看,原来...

费贷15864505675问: 文言文《宋史.赵普传》的几个字的翻译 -
新罗区曼欣回答: 以佐命功 以——凭借 太祖数微行过臣家 过——路过 久之,闻叩门声,普亟出 亟——急忙 则弹丸黑子之地,将安逃乎 安——哪里

费贷15864505675问: 《赵普》文言文翻译 -
新罗区曼欣回答: 赵普独相凡十年. 有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与,普力请与之,帝思曰:“朕不与迁官,将其奈何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功.刑赏者天下之刑赏,非陛下之刑赏也,岂得以喜怒专之?”帝弗听,起,普随之.帝入宫,普立于宫门,良久不去,帝竟从其请. 一日,大宴,雨骤至,良久不止,帝怒形于色,左右皆震恐.普因言:“外界百姓正望雨,于大宴何损!不过沾湿供帐乐衣耳,百姓得雨,各欢喜作乐,适当其时,乞令乐官就雨中奏技.”帝大悦,

费贷15864505675问: 文言文《赵普》原文译文普性深沉有岸谷,虽多…………要这个版本的,其他不要还有,用简洁的语言概括文章内容~ -
新罗区曼欣回答:[答案] 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书.赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书.等到第二天处理政务,处理决断很快.他死后,家里的人...

费贷15864505675问: 文言文《赵普》中翻译“习”“发”“为”“明日” -
新罗区曼欣回答:[答案] 明日,一般是“第二天”的意思 “普少习吏事”,这里的习是学习的意思. “普惶恐顿首谢曰:'臣未发书,实不知.'”这里的发,是送出的意思. “将有阴谋窃发”,此处的发,是实行、发动的意思. “朕昔与游,今齿发衰矣”,这里的发,是头发...

费贷15864505675问: 赵普的文言文翻译谁有啊?急需!
新罗区曼欣回答: 普为政颇专,廷臣多忌之.时官禁私贩秦、陇大木,普尝遣新吏诣市屋材,联巨筏至... 赵普辅政是相当专制,其他的朝臣非常忌惮他.当时官府禁止私人贩卖陕西、甘肃的...

费贷15864505675问: 《赵普》翻译及原文
新罗区曼欣回答: 赵普性情沉着、严肃刚正,虽然对人嫉妒刻薄,但却能把天下事当作自己的责任及次日临政,处决如流.既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也. 普性

费贷15864505675问: 《赵普》的译文 -
新罗区曼欣回答: 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书.赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书.等到第二天处理政务,处理决断很快.他死后,家里的人打开...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网