诛暴秦翻译

作者&投稿:巧选 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

“然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急.”翻译
既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的贪心永远没有满足.(诸侯)送给秦国的土地越多,秦国对诸侯的侵略也越急.

然则诸侯之地有限暴秦之欲无厌奉之弥繁侵之愈急翻译
在历史的长河中,诸侯们的领地虽有限,然而秦国的贪欲却如无底洞般永无止境。这句古语,"然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急",其深意耐人寻味。首先,"然则"这一组词,如同一块桥梁,连接了看似矛盾的两个事实。"然"在这里是“这样”的意思,它揭示了诸侯们面对的现状,即他们的...

求古文大师帮忙翻译下面古诗,参考参考,优质必采。 中华美德,助人为乐...
汉高祖刘邦提着三尺剑进兵咸阳,从此历史翻开新篇章,暴秦的统治终于结束了;汉光武帝刘秀建立的东汉,承继了前朝,一代布衣,也登上了权利的顶峰;哀哉,痛哉,汉献帝刘协年幼,东汉的腐败让这个政权奄奄一息,江山将沦陷于他手;何进没有谋略,诛杀宦官不成,反而引狼入室,召唤了董卓这个虎狼之师,...

送吴待制帅襄阳二首其二翻译
送吴待制帅襄阳二首其二翻译如下:那么,诸侯的土地有限,暴秦的欲望没有满足;谁送给它土地越多,它侵犯谁就越急。所以不用打仗,谁强谁弱、谁胜谁败就已分得清清楚楚了。杜少府介绍:王勃的友人,生平不详,少府县尉的别称"蜀州"一作"蜀川"城阙指京城长安.三秦:今陕西省关中地区,古为秦国,项羽...

六国互丧率赂秦耶翻译 六国互丧率赂秦耶译文
翻译:六国相继灭亡,全都是由于割地贿赂秦国吗? “六国互丧率赂秦耶”出自苏洵政论文代表作品《六国论》,《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。《六国论》原文 六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊...

六国论原文及翻译
则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,...

苏辙秦论原文及翻译
今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也...

《荆轲刺秦王》翻译
《荆轲刺秦王》选自《战国策·燕策三》,记述了战国时期荆轲剌秦王这—悲壮的历史故事,反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。接下来我为大家带来了《荆轲刺秦王》翻译,欢迎大家阅读借鉴! 秦国大将王翦打败了赵国,俘虏了赵王,全部占领了赵国的领土,向北进军侵占土地,直到燕国的南部...

请帮忙翻译一段古文!非常感谢
(译文)秦称帝之后,忧虑过去的战争不断,是由于有诸侯的缘故,因此,对功臣、宗室连一尺土地都没有分封,而且毁坏有名的城池,销毁刀箭,铲除各地的豪强势力,打算保持万世帝业的安定。然而帝王的功业,兴起于民间,天下英雄豪杰互相联合,讨伐暴秦,气势超过了三代。从前秦国的那些禁令,恰好用来资助贤能...

思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘翻译
思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘翻译如下:想想他们的祖辈父辈,冒着霜露,披荆斩棘,才有了一点点土地。出自宋代苏洵的《六国论》六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧。盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。秦以...

臧转14753425659问: 将军披坚执锐,伐无道,诛暴秦(翻译) -
通道侗族自治县缬沙回答: 翻译是:将军亲身披着战甲,拿着锐利的武器,讨伐不义的暴君消灭残暴的秦朝. 出自:司马迁[两汉]《陈涉世家》. 原文:三老﹑豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王.”陈涉乃立为王,号为张楚. ...

臧转14753425659问: 伐无道 诛暴秦 翻译 -
通道侗族自治县缬沙回答: 攻打没有王道的人,诛伐残暴的秦朝

臧转14753425659问: 翻译下面的句子.将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦. -
通道侗族自治县缬沙回答: 译文:将军您身披坚硬的盔甲,手持锐利的武器,讨伐无道的行为,诛灭残暴的秦国,又重新恢复了楚国的天下,论功应该称王.

臧转14753425659问: 翻译:伐无道,诛暴秦 -
通道侗族自治县缬沙回答: 道:人性,道义

臧转14753425659问: 伐无道,诛暴秦 -
通道侗族自治县缬沙回答: 讨伐不施仁义之道的统治者,诛灭残暴的秦朝..

臧转14753425659问: 将军身披坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王怎么翻译 -
通道侗族自治县缬沙回答:[答案] 译文: 将军您身披坚硬的盔甲,手持锐利的武器,讨伐无道的行为,诛灭残暴的秦国,又重新恢复了楚国的天下,论功应该称王.

臧转14753425659问: 诛暴秦的诛是什么意思 -
通道侗族自治县缬沙回答:[答案] 讨伐

臧转14753425659问: 伐无道,诛暴秦.是什么意思 急急急急急急急急急急急 -
通道侗族自治县缬沙回答: 讨伐没有道德仁义的人,诛杀如同暴虐秦军的人

臧转14753425659问: 英语翻译三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王.”伐无道,诛暴秦 是什么意思今诚以吾众诈自称公子扶苏、项... -
通道侗族自治县缬沙回答:[答案] 伐无道,诛暴秦:讨伐残暴无道的秦国 诈:谎称

臧转14753425659问: 解释下列句中加点词得于水之道,道:策之不以其道,道:伐无道,诛暴秦,道:不足为人道,道: -
通道侗族自治县缬沙回答:[答案] 得于水之道,道;规律 策之不以其道,道:方法 伐无道,诛暴秦,无道:指不行正道的坏人或暴君.(这个是无道的意思、莫非道就是指好人么?) 不足为人道,道:说(我是按桃花源记里面的不足为外人道也来翻译的~不知道是不是那句话,)


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网