蚌方出曝原文及翻译

作者&投稿:辟蚀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

鹬蚌相争原文和翻译 急!!急!!
"赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:'今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而拑其喙。鹬曰:"今日不雨,明日不雨,即有死蚌。"蚌亦谓鹬曰:"今日不出,明日不出,即有死鹬。"两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王孰计之...

(蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘’今日不雨,明日不雨,既...
河蚌打开晒太阳,鹬啄他的肉,河蚌蚌壳合上夹住鹬的嘴,鹬说,今天不下雨明天也不下雨,你就死了。蚌说,今天不放开你,明天也不放开你,你就死了。两者都不肯放手,渔翁把他们一起捉住了

蚌鹬相争文言文
这个故事说明:同志之间、朋友之间,应当团结互助,而不应当勾心斗角,要看清和对付共同的敌人。否则,就必然会造成可乘之机,让敌人钻了空子,彼此都遭受灾难。 3. 鹬蚌相争古文加翻译 原文: 今者臣来,过易水。 蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日...

蚌方出曝的翻译
有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:“今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。”河蚌说:“今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了。”它们都不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了。

古文《鹬蚌相争》的翻译和逐字解释..
【原文】赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父...

“蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙”的意思是什么?
蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙 蚌(河蚌)方(方才、刚刚)出曝(晒,作者以为蚌打开壳是为了晒太阳)。可译为:蚌刚张开壳露出身体晒太阳。而(表承接可不译)鹬(一种水鸟)啄(啄食)其(代词,代蚌)肉。可译为:鹬用长喙去啄食蚌的肉。蚌(河蚌)合(合上)而(表承接,可译为...

鹬蚌相争,渔人得利,原文及翻译
【解 释 一】有一句古话说:鹬蚌相争,渔翁得利。《战国策·燕策》: 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐...

蚌方出曝,而鹬啄其肉。蚌合而钳其喙。 鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有...
蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。方——刚刚。蚌——贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭 曝——晒。支——支持,即相持、对峙 鹬——一种水鸟,羽毛...

蚌方出曝而鹬啄其肉蚌合而等箝其喙,的翻译
据传说,有一只蚌壳上生有一颗美丽的珍珠,引来了一只鹬鸟的注意。鹬鸟非常羡慕这颗珍珠,于是想方设法要夺取它。最终,鹬鸟想出了一个计谋,它在蚌的旁边蹲下来,假装很虚弱,似乎快要死亡了。蚌看到鹬鸟的样子,非常心急,便把自己合起来,把肉躲在壳里,以防被鹬鸟吃掉。但鹬鸟并没有放弃,它...

战国策赵且伐燕文言文
《赵且伐燕》的原文和注释以及翻译分别是 : 《赵且伐燕》 汉代 刘向 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕、赵久...

进卖17810793353问: 蚌方出曝 - 搜狗百科
滦平县盐酸回答: 原文 蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌.”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬.”两者不肯相舍,渔者得而并禽之. (选自《战国策》) 翻译 有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴.鹬说:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了.”河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了.”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了.

进卖17810793353问: 蚌方出曝全文意思 -
滦平县盐酸回答:[答案] 原文 赵①且伐燕②,苏代③为燕谓惠王④曰:“今者臣来,过易水⑤,蚌方出曝(暴)⑥,而鹬⑦啄其肉,蚌合而箝其喙⑧.鹬曰:“'今日不雨,明日不雨,即有死蚌.'蚌亦谓鹬曰:'今日不出,明日不出,即有死鹬.'两者不肯相舍,渔者得而...

进卖17810793353问: 蚌方出曝的翻译 -
滦平县盐酸回答: 有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴.鹬说:“今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了.”河蚌说:“今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了.”它们都不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了.向左转|向右转

进卖17810793353问: 一蚌出曝文言文的意思 -
滦平县盐酸回答: 原文: 蚌方出曝,而鹬啄其肉.蚌合而钳其喙.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌.” 蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬.” 两者不肯相舍,渔者得而并擒之. 译文: 一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,...

进卖17810793353问: 蚌方出曝翻译成现代汉语 -
滦平县盐酸回答:[答案] 方:才;刚刚. 正;正在. 将要;就要. 出:动>由内向外走,与“入”相对. 曝:晒. 连起来:蚌刚刚出来(指打开壳子)晒太阳. 引申义——至“鹬蚌相争,渔翁得利”

进卖17810793353问: 蚌方出曝,而鹬啄其肉.蚌合而钳其喙.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌.” 蚌亦谓鹬曰:“的翻译 -
滦平县盐酸回答:[答案] 这是鹬蚌相争,渔翁得利的出处吧?可以翻译为:“蚌刚刚搁浅在岸边,鹬就啄它的肉.蚌合上壳将鹬的嘴钳住.鹬说'今天明天不下雨蚌你就死啦',蚌也对鹬说”. 答案如是,请采纳,谢谢!

进卖17810793353问: 《鹬蚌相争,渔翁得利》【选文】蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙.鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌.”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,... -
滦平县盐酸回答:[答案] 刘向 yù bàng xiāng zhēng,yú wēng dé lì 成语:鹬蚌相争,渔翁得利 鹬:长嘴水鸟;蚌:有贝壳的软体动物.比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜 【出处】:西汉·刘向《战国策·燕策二》:“蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙.鹬...

进卖17810793353问: 《鹬蚌相争渔翁得利》译文 -
滦平县盐酸回答:[答案] 原文 赵①且伐燕②,苏代③为燕谓惠王④曰:“今者臣来,过易水⑤,蚌方出曝(暴)⑥,而鹬⑦啄其肉,蚌合而拑其喙⑧.鹬曰:“'今日不雨,明日不雨,即有死蚌.'蚌亦谓鹬曰:'今日不出,明日不出,即有死鹬.'两者不肯相舍,渔者得而...

进卖17810793353问: 鹬蚌相争古文加翻译 -
滦平县盐酸回答:[答案] 成语:鹬蚌相争,渔翁得利 鹬:长嘴水鸟;蚌:有贝壳的软体动物.比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜 【出处】:西汉·刘向《战国策·燕策二》:“蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙.鹬曰:'今日不雨,明日不雨,即有死蚌.'...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网