蒲松龄《狼三则》翻译

作者&投稿:一沾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

蒲松龄《聊斋志异——狼》翻译
蒲松龄《狼·三则》其一 有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上...

请问谁知道关于蒲松龄的《狼三则》
三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。回答者:独立的自由 - 见习魔法师 二级 3-26 21:46 --- 聊斋志异》作者蒲松龄, 字留仙,又字剑臣,别号柳泉居士。松龄性颖慧,文冠一时,清顺治十五年(1658年)应童子试,“以县、府、道第一补博士第子员”。但自此以后屡试不第,直到71岁的...

关于蒲松龄<狼>的所有资料
身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。《狼三则》都是写屠户在不同情况下遇狼杀狼的...

屠乃奔倚其下的其什么意思
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。《狼三则》其二翻译 一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了...

蒲松龄 狼三则 其一翻译
《聊斋志异》作者蒲松龄, 字留仙,又字剑臣,别号柳泉居士。松龄性颖慧,文冠一时,清顺治十五年(1658年)应童子试,“以县、府、道第一补博士第子员”。但自此以后屡试不第,直到71岁的古稀之年,授例成为“岁贡生”。他一生秉性耿直,愤世疾俗,常借狐鬼故事对当时腐败现象进行谐谑,其文章...

松龄文言文狼
1. 埔松龄的《狼三则》中其一的翻译 [编辑本段]其一 有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上...

狼三则 其三 的白话文,急急急!!!
《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体...

文言文三篇
甫松龄三篇狼的文言文 狼三则 【清】蒲松龄 第一则 【原文】 有屠人货肉归,日已暮。歘(xū)一狼来,瞰(kàn)担上肉,似甚垂涎(xián);步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤(zǎo)取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即...

狼三则 其三中的字词解释。 要全面,具体,越多越好 谢谢了!!!急用...
《聊斋志异》作者蒲松龄, 字留仙,又字剑臣,别号柳泉居士。松龄性颖慧,文冠一时,清顺治十五年(1658年)应童子试,“以县、府、道第一补博士第子员”。但自此以后屡试不第,直到71岁的古稀之年,授例成为“岁贡生”。他一生秉性耿直,愤世疾俗,常借狐鬼故事对当时腐败现象进行谐谑,其文章...

一屠户暮行,为狼所逼.道狼有夜行者所遗行室,奔如伏焉...
三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。回答者:独立的自由 - 见习魔法师 二级 3-26 21:46 --- 聊斋志异》作者蒲松龄, 字留仙,又字剑臣,别号柳泉居士。松龄性颖慧,文冠一时,清顺治十五年(1658年)应童子试,“以县、府、道第一补博士第子员”。但自此以后屡试不第,直到71岁的...

宗山19466915075问: 蒲松龄狼三则的译文 -
天桥区甲磺回答: 狼——(一) 屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里.屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之.屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示以空担.狼乃止....

宗山19466915075问: 蒲松龄《狼三则》中所有重点字词翻译 -
天桥区甲磺回答: 注解 1)屠:宰杀牲畜.这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人. 2)缀行甚远:紧跟着走了很远.缀,连接,这里是紧跟的意思. 3)投以骨:同于“以骨投之”. 4)从:跟从. 5)并驱:一起追赶. 6)窘:困窘急迫. 7)敌:敌对,这里...

宗山19466915075问: 蒲松龄的《狼三则》第一则的翻译 -
天桥区甲磺回答:[答案] 有个屠户卖肉回家,天已黄昏,忽然一匹狼跟来,看着扁担上的肉,很显得垂涎三尺,尾随屠户走了好几里.屠户害怕了,拿出刀来吓唬狼,狼稍稍停一下;等屠户一走,又跟上了.屠户想狼得到的是肉,不如挂在树上明早再拿.于是用钩挂住肉,跷着...

宗山19466915075问: 《聊斋志异·狼三则》全文翻译 -
天桥区甲磺回答: 译文: 第一则: 一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了.在这时,突然出现了一匹狼.狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路. 屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼...

宗山19466915075问: 蒲松龄 狼第三则 翻译! -
天桥区甲磺回答: 《狼三则》都是写屠户在不同情况下遇狼杀狼的故事.第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩.第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略.三个故...

宗山19466915075问: 《聊斋志异 狼三则》的第一则翻译 -
天桥区甲磺回答: 一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了.在这时,突然出现了一匹狼.狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路.屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可...

宗山19466915075问: 翻译蒲松龄写的狼三则(其三) -
天桥区甲磺回答: 一屠暮行(一个以杀家畜为业的人天晚回家),为狼所逼(被狼所围攻).道傍有夜耕者所遗行窒,(路傍有夜里耕种农田的人所搭,供暂时歇息的简易房子,多用草苫或谷秸搭成,北方俗称“窝棚”),奔入伏焉(奔入躲避).狼自苫中搽爪...

宗山19466915075问: 英语翻译蒲松龄《聊斋志异·狼三则》中“一屠暮行,为狼所逼……”翻译 -
天桥区甲磺回答:[答案] 一屠夫晚上行走,被狼紧逼着,道路旁有晚上耕田人呆的小篷,于是奔进去躲在里面,狼用爪子伸入草垫探找.屠夫立即抓住它的脚爪,不让它收回,只是无法让狼死去.身边只有一把不满一寸的小刀,于是割破狼爪下的皮,用吹猪的方法吹它.拼命吹...

宗山19466915075问: 急求《狼三则》(其三)蒲松龄的注释、翻译. -
天桥区甲磺回答: 原文: 一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如牛,股直流...

宗山19466915075问: 蒲松林《狼三则》之第三则翻译 -
天桥区甲磺回答:[答案] 一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网