草书大王文言文翻译及注释

作者&投稿:鲜郎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

苏秦的文言文
苏秦叹道:“唉!贫穷的时候父母不把我当儿子,富贵的时候连亲戚也畏惧,人活在世上,权势地位和荣华富贵,难道是可以忽视的吗?”。 6. 文言文《苏秦刺骨》的译文 原文:苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归。 至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此皆秦...

臣虽愚鲁不敢奉文言文
做翻译题时,一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,遵循“信、达、雅”的三字原则,运用“留、删、替、补、调”的五字方法进行翻译。 2. 文言文《司马光著书》全文 司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。姿势手不释书,至不...

王象春《书项王庙壁》原文及翻译赏析
「虞兮虞兮奈若何」——译成白话,就是「虞啊虞啊,怎么来安顿你呢?」怎么安顿?没见记述,只说他带着八百从骑突围走了,看来是把虞姬丢下没管。后来的《楚汉春秋》说虞姬有和歌道:「汉兵已略地,四面楚歌声。大王意气尽,贱妾何聊生」,看来是出于假托,就像京戏里写虞姬自刎在先,项王突围...

其忠谊盖天性文言文翻译
2. 郭永面折人过文言文的翻译 二、阅读下面文言文,完成第6~10题。(10分) 永①博古通今,得钱即买书,家藏书万卷,因事为文,皆可录,而不求人知。见古人立名节者,未尝不慨然揜②卷终日。而尤慕颜鲁公③为人,喜面折④人过,退无异言;闻秋毫之善,必咨嗟奖成如不及⑤。士友以此严惮⑥而归之。杜充守...

文言文翻译
汉元帝见到王昭君之后,才知道她有绝美的姿色,有些后悔,然后想到自己是被欺骗了,但是事情已经成定局,因此放她去了。庖丁为文惠君解牛。牛发怒着吼叫,文惠君感到害怕,庖丁用刀刺牛,牛死了。大王看到他技术这么高,感到怀疑,庖丁解除了他的疑惑。文惠君才理解了其中的道理,脸色稍稍缓和了一些。

文言文草书
6. 文言文《草书大王》原文和翻译 一、原文 出自北宋 惠洪《冷斋夜话》 张丞相好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔(wǎng)然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之亦不自识。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问。致余忘之...

晋王三矢文言文翻译
大王前几年避难北方少数民族,几乎遭遭遇陷阱被杀害,幸而依赖朝廷发生不少事变,才能够复归。今一旦走出城门,便有难以预测的变故,怎么能远远的到达北部的少数民族地域呢?”晋王于是停止了这次行动,过了几天,逃亡散落的兵丁人士重新聚集,军城安定,这都是夫人出的力啊。 6. 文言文译文 齐宣王盖大屋子(意译为大宫殿...

蒲草编书文言文
3. 翻译文言文 原文:宣王好射,说人之谓己能用强也,其实所用不过三石。以示左右,左右皆引试之,中关而止,皆曰:"不下九石,非大王孰能用是?"宣王悦之,然则宣王用不过三石,而终身自以为九石。三石,实也;九石,名也。宣王悦其名而丧其实。翻译:齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够...

求文言文翻译
韩襄王派众多使者向秦国求救,使者车辆络绎不绝、冠盖相望于道,秦国的军队还是不出崤山来援救韩国。韩国又派尚靳出使秦国,对秦昭王说:“韩国对于秦国来说,平时就像个屏障,有战事时就是先锋。现在韩国万分危急,但秦国不派兵相救。我听说过这样的话,'唇亡齿寒',希望大王您仔细考虑这个问题。”秦...

2017年文言文翻译书
3. 古文翻译:大王欲得璧,使人发书至赵王 原文:相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得.’议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可.此句翻译应该是:蔺相如于是...

支齐15813117186问: 文言文——《草书大王》翻译 -
站前区依克回答:[答案] 张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他...

支齐15813117186问: 文言文《草书大王》原文和翻译 -
站前区依克回答:[答案] 草书大王【原文】 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘...

支齐15813117186问: 草书大王翻译 -
站前区依克回答: 张丞相好草书而不工.当时流辈皆讥笑之,丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之.” 编辑...

支齐15813117186问: 《草书大王》的译文张丞相好草书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:... -
站前区依克回答:[答案] 这是初三下学期语文基训上的题哦,我做过的!1、(1)好——喜欢;(2)罔然——迷惑;(3)执——拿着2、(1)这是什么字?(2)丞相仔细看了很久,自己也不认识.3、丞相.因为他自己写不好字还骄横自满.译文:张丞相喜...

支齐15813117186问: 题为草书大王的文言文的翻译 -
站前区依克回答: 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了.”

支齐15813117186问: 文言文,<<草书大王>>中1.丞相熟视久之,亦不自识.(翻译)2.该责怪谁?为什么? -
站前区依克回答:[答案] 1丞相看了很久,自己也不认识 2张丞相啊,他写字潦草

支齐15813117186问: 文言文,《草书大王》中的1.张丞相好草书而不工的“好”的意思2.使侄录之的“使”意思3.侄罔然而止的“罔”意思4.执所书问曰的“执”意思 -
站前区依克回答:[答案] 1喜欢,爱好 2派使,使唤 3迷惑 4拿着,凭借

支齐15813117186问: 文言文 草书大王 的意思 -
站前区依克回答:[答案] 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之.” 译文 张丞相喜好书法却写得不工...

支齐15813117186问: 草书大王 翻译kuaikaui -
站前区依克回答:[答案] 原文 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而... 因为他的字写得太潦草了,以至于自己都看不清楚了. 注释 流辈:人们 自若:像自己原来的样子,不变常态. 得句:得到佳句. ...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网