老马识途文言文翻译及答案

作者&投稿:况颜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

高中语文必修三、文言文<<离骚>>原文及翻译
回朕车以复路兮,及行迷之未远。 步余马於兰皋兮,驰椒丘且焉止息。 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。 佩缤纷其...

刘璠文言文重点字词
3. 何荣祖,字继先文言文重点字翻译阅读 【何荣祖传】译文何荣祖字继先,祖籍太原。 父何瑛,在金朝为官,授明威将军。金亡后迁家于广平。 荣祖体貌魁伟,额上有红色纹,如两棵树,背突出,看相的说他将来会做大官,而且长寿。何家世代为吏,荣祖也熟悉官府之事。 他由中书省的一个属吏而升为御史台都事。这...

鲁中治中牟文言文
1. 文言文翻译: 鲁恭治中牟 译文 鲁恭担任中牟县令,注重用道德感化百姓,不用刑罚的方式。朝中大官袁安听说这件事,怀疑它不是真的,暗中派人到中牟县去视察。那人与鲁恭走在田间小路上,一起坐在桑树下。有一只野鸡经过,在他们旁边停下,旁有一个小孩。那个人说:“你为什么不把它抓住?”那个小孩说野鸡才是幼...

年羹尧文言文翻译
1. 年羹尧用兵的文言文翻译 年羹尧征伐西藏时,一天晚上漏壶漏了三下时,忽然听到强劲的风从西面刮来,一会儿就寂静下来。年羹尧急忙唤来一个参将,带领三百骑兵,往西南方向的密林中搜索贼兵,果真全部歼灭了贼兵。 有人问他这样做原因,年羹尧说:“只是一刹那就停下来的,肯定不是风,而是飞鸟受惊振动翅膀的声音。半夜鸟...

记六一语的翻译
译文:某年初,孙莘老结识了欧阳修,曾乘机拿写文章的事向他请教。欧阳修说:“没有别的方法,只有勤奋读书并经常写文章,自然会有长进;但是世上一般人的毛病是练笔的机会很少,还懒于读书,而且一篇文章写好后,马上要求它超过别人,像这样很少有成功的。文章缺点也用不着别人指出来,自己多练笔就能发现...

文言文的寓意
文言文文言文”是相对于“白话文”而言。 第一个“文”,是书面文章的意思。“言”,是写、表述、记载等的意思。 “文言”,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。 最后一个“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文种。 “文言文”的意思就是指“用书面语言写成的文章”。

为减舆从文言文翻译
5. 归庄(洞庭山看梅花记)文言文翻译 原文 吴中梅花,玄墓、光复二山为最胜;入春则游人杂沓,舆马相望。 洞庭梅花不减二山,而僻远在太湖之中,游屐罕至,故余年来多舍玄墓、光复,而至洞庭。 庚子正月八日,自昆山发棹,明日渡湖,舍于山之阳路苏生家。 时梅花尚未放,余亦有笔墨之役,至元夕后始及游事。翻译...

进学之道文言文
5. 修业之道 文言文翻译 《修业之道》出自孟子所著《孟子》一书。 《修业之道》原文: 勤勉之道无他,在有恒而已。良马虽善走,而力疲气竭,中道即止。驽马徐行弗间,或反先至焉。是故举一事,学一术,苟进去不已,必有成功之一日,在善用其精力耳。今人或有志于学,一旦发愤,不分昼夜,数十日后,怠心渐生...

<<与山巨源绝交书>> 文言文翻译
2013-10-12 求嵇叔夜与山巨源绝交书翻译 3 2016-01-31 文言文阅读 选自《晋书·嵇康传》句子翻译 7 2017-12-02 《与山巨源绝交书》的原文是什么? 4 2011-10-13 有谁知道 嵇康的《与山巨源绝交书》这篇古文啊,,诚待资源共享... 2016-04-15 如何理解嵇康《与山巨源绝交书》 2 2013-01-17...

班超文言文讲了什么
途叱吏士收广、泛等于陈睦故城斩之,传首京师。因纵兵钞掠,斩首五千余级,获生口万五千人,马畜牛羊三十余万头,更立元孟为焉耆王。 超留焉耆半岁,慰抚之。于是西域五十余国悉皆纳质内属焉。 6. 班超投笔从戎文言文翻译 原文编辑 班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。 为人有大志,不修细节。然内...

致功13859444328问: 文言文《老马识途》的翻译和寓意是什么? -
永泰县麝香回答:[答案] 管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹,春往冬返,由于没有熟悉地理的向导带路,在回家的路上迷失道路,管仲说:“老马的智... 启发: 老马识途」的意思是老马年纪虽然老大.但它能找著出路,用来比喻很有 经验的人.这一篇夜章是在勉励我们多和日常...

致功13859444328问: 老马识途文言文翻译 -
永泰县麝香回答: 原文 管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道.管仲曰:“老马之智可用也.”乃放老马而随之,遂得道,行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水.”乃掘地,遂得水.以管仲之圣,隰朋之知,至其...

致功13859444328问: 《老马识途》文言文的翻译是什么? -
永泰县麝香回答: 《老马识途》出自《韩非子·说林上》 《老马识途》的原文是: 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道.管仲曰:“老马之智可用也.”乃放老马而随之,遂得道.行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸...

致功13859444328问: 翻译文言文《老马识途》 -
永泰县麝香回答: 管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹,春往冬返,由于没有熟悉地理的向导带路,在回家的路上迷失道路,管仲说:“老马的智慧可以利用啊.”于是就纵老马于军前,任其所至,随而从之,竟得道而归.在山中行军,没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面,蚂蚁的土壤有一寸深一仞之处就有水.”就发掘蚁穴,找到了水源.凭借管仲和隰朋的圣明,到他们所不了解的事,也不把向老马和蚂蚁求教学习看作是羞耻的事,现在的人现在人却不承认自己愚昧、不知道学习和吸取圣人的智慧,不太过分了吗

致功13859444328问: 老马识途的译文 -
永泰县麝香回答: 译文: 管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹,春往冬返,由于没有熟悉地理的向导带路,在回家的路上迷失道路,管仲说:“老马的智慧可以利用啊.”于是就纵老马于军前,任其所至,随而从之,竟得道而归.在山中行军,没有水喝,隰朋说:...

致功13859444328问: 老马识途的翻译是什么文言文《老马识途》的翻译 -
永泰县麝香回答:[答案] 管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹,春天过去了冬天又来到了,由于没有熟悉地理的向导带路,在回家的路上迷失道路,管仲说:“老马的智慧可以利用啊.”于是就纵老马于军前,任其所至,随而从之,竟得道而归.在山中行军,没有水喝,隰朋说:...

致功13859444328问: [老马识途]注释古文 的重点词`句解释 -
永泰县麝香回答:[答案] 成语:老马识途 — 汉 典 Zdic.net -- -------------------------------------------------------------------------------- 【解释】:老马认识路.比喻有经验的人对事情比较熟悉.— 汉 典 Zdic.net -- 【出处】:《韩非子·说林上》:“管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬返,迷...

致功13859444328问: 老马识途 文言文 翻译如题 谢谢了 -
永泰县麝香回答: 原文 齐桓公伐山戎,道孤竹国,前阻水,浅深不可测.夜黑迷失道,管仲曰:“老马善识途.”放老马于前而随之,遂得道.行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水.”乃掘地,遂得水.以管仲之圣,而隰朋之...

致功13859444328问: 老马识途的原文和译文 -
永泰县麝香回答: 原文: 管仲、隰朋①从于桓公而伐孤竹②,春往冬反,迷惑失道.管仲曰:"老马之智可用也."乃放老马而随之,遂得道.行山中无水,隰朋曰:"蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水."乃掘之,遂得水. 管仲、隰朋跟随齐桓公讨伐孤竹国,春天出发,冬天才获胜返回,在回国的时候迷失了方向.管仲对齐桓公说:“老马有认路的特长,可以利用它.”就挑选了几匹老马放在队伍前面走,队伍跟在老马后面,最后找到了回国的道路.行到山中无水,隰朋说:蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面.蚁壤高达一寸,下面一仞的地方就有水.把土挖开就回有水了.

致功13859444328问: 文言文《老马识途》在线翻译 谢谢 -
永泰县麝香回答: 管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路.管仲说:“可以利用老马的才智.”于是放开老马前行,大家跟随在后,终于找到了路. 走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面.地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水.”于是挖掘地,终于得到了水.凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网