答韦中立论师道书断句

作者&投稿:夕姿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《答韦中立论师道书》的论证方法
于是他提出采取老师之实,不必讲求师之名的办法,既可以免遭嘲笑攻击,又能达到行师道的目的,这样,把他“不敢为人师”的理由就说更全面更严谨了。同时在阐说道理的过程中,对反对师道的人,不论从形象和用词上,都无不透出批判的锋芒,把他们比作庸蜀吠日、南越吠雪的狗,他们的群怪聚骂,如“越蜀吠怪”,等等,...

柳宗元答韦中立论师道书原文及翻译
柳宗元答韦中立论师道书部分原文及翻译如下:1、原文:二十一日,宗元白:辱书云,欲相师。仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽常好言论,为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取。仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师。为众人师且不敢,况敢为吾子师乎?孟子称“人...

答韦中立论师道书原文及翻译
《答韦中立论师道书》唐代:柳宗元。1、原文:二十一日,宗元白:辱书云,欲相师。仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽常好言论,为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取。仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师。为众人师且不敢,况敢为吾子师乎?孟子称“人之患在好为人师”。由魏、晋...

诗词赏析:柳宗元《答韦中立论师道书》
1. 原文中“辱书云,欲相师”中的“相师”应改为“师事”,以符合现代汉语习惯。改写后为:“辱书云,欲师事。”2. 原文中“仆道不笃,业甚浅近”中的“业”应改为“学业”,以更准确地表达柳宗元的学识水平。改写后为:“仆道不笃,学业甚浅近。”3. 原文中“环顾其中,未见可师者”中的...

师道之不传也久矣的之的用法
“师道之不传也久矣”的“之”无实际解释,当“之”处于主语和谓语之间的时候,之的用法即为取消句子独立性。师道是主语,不传是谓语。此句出自柳宗元的《答韦中立论师道书》。《答韦中立论师道书》是柳宗元写给韦中立的一封书信,该文选自《河东先生集》。写于元和八年,是作者被贬永州期间给韦中立...

答韦中立论师道书原文、注释及赏析
1. 原文中“辱书云,欲相师”一句,表达了对韦中立来信的谦逊和感激之情。改写后,应保持这种语气,同时确保翻译准确。2. 原文中柳宗元自谦地表示自己的道德修养和学识水平不高,改写时应保留这种自谦的态度,同时确保翻译准确。3. 原文中柳宗元对韩愈为师的态度进行了批评,认为韩愈因为坚持自己的观点而...

答韦中立论师道书原文
详情请查看视频回答

师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。古之圣人,其出人也远矣,犹且从...
他们无论学业如何,都有官可做。韩愈写《师说》的社会背景,可以从柳宗元<答韦中立论师道书>中的一段话里看出。柳宗元说:“由魏晋氏以下,人益不事师。今之世不闻有师,有,辄哗笑之,以为狂人、独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师。世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂...

柳宗元 《答韦中立论诗道书》
答韦中立论师道书 柳宗元 二十一日,宗元白:辱书云欲相师,仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽常好言论,为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取。仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师。为众人师且不敢,况敢为吾子师乎? 孟子称“人之患在好为人师”。由魏、晋氏以下,人益不事师...

答韦中立论师道书重点字词翻译
5. 业:学业、学识。6. 甚不自是:很不敢自以为是。7. 吾子:指韦中立。8. 京师:指唐朝的首都长安。9. 蛮夷:古代对少数民族的轻蔑称呼。此处指柳宗元当时的贬地永州。10. 见取:被取法,受到看重的意思。11. 自卜:自量。12. 指目牵引:意思是说,周围的人对韩愈冷眼相对,指手画脚。13...

丙姜13889497122问: 柳宗元 答韦中立论师道书 注释 -
新龙县安理回答: 原文如下:二十一日,宗元白:辱书①云欲相师.仆道不笃②,业甚浅近,环顾其中③,未见可师者.虽常好言论,为文章,甚不自是也.不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取.仆自卜④固无取,假令有取,亦不敢为人师.为众人师且不敢,...

丙姜13889497122问: 柳宗元《答韦中立论师道书》...
新龙县安理回答: 译文: 二十一日,宗元告白:承蒙您屈辱地来信想拜我为师,我的道德修养不够深厚,学业也非常浅近,检点其中,没有值得别人师法的地方.虽然常常好发表一些言论,写一些文章,但很不敢自信.想不到您从京师来到这蛮夷之地,我有幸被...

丙姜13889497122问: 求<答韦中立论师道书>节选译文孟子称“人之患在好为人师”.由魏晋氏以下,人益不事师.今之世不闻有师,有,辄哗笑之,以为狂人.独韩愈不顾流俗,犯... -
新龙县安理回答:[答案] [原文] 二十一日,宗元白:辱书云欲相师,仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者.虽尝好言论,为文章,甚不自是也.不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取.仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师.为众人师且不敢,况敢为吾子师乎...

丙姜13889497122问: 蜀犬吠日 -
新龙县安理回答: 答韦中立论师道书 [原文] 二十一日,宗元白:辱书云欲相师,仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者.虽尝好言论,为文章,甚不自是也.不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取.仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师.为众人师且不敢...

丙姜13889497122问: 邑犬群吠的译文和原文 -
新龙县安理回答: (邑犬群吠)《答韦中立论师道书》 [原文] 二十一日,宗元白:辱书云欲相师,仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者.虽尝好言论,为文章,甚不自是也.不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取.仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师...

丙姜13889497122问: 《答韦中立论师道书》最后一段翻译 -
新龙县安理回答: 是这一段么?凡若此者,果是耶?非耶?有取乎?抑其无取乎?吾子幸观焉,择焉,有余以告焉.苟亟来以广是道⑤,子不有得焉,则我得矣,又何以师云尔哉?取其实而去其名,无招越蜀吠怪,则幸矣.宗元复白.翻译:凡是上面所说的这些,到底是对,还是不对呢?有可取的地方呢,还是没有可取的地方呢?希望您看看,进行选择,有空就来信告诉我.如果我们经常往来交谈,以扩充发挥作文之道,即使您不因我的帮助有什么收获,我却因为您的帮助而有所收获,又何必以老师来称呼这种关系呢?采取老师的实质,去掉老师的义,不要招致越地和蜀地的狗的惊怪狂叫,那就万幸了.宗元再告.

丙姜13889497122问: 这道题的解题过程是?阅读下面文言文,完成 -
新龙县安理回答: 1.B 2.D 3.A 4.(1)想不到你从京城来到偏远的永州,我竟幸运地被您取法. (2)(韩愈)就严正不屈地当起老师来.世人果然都感到惊怪,相聚咒骂,对他指指点点使眼色,相互拉拉扯扯示意,而且大肆渲染地编造谣言来攻击他. (3)如今韩愈已经把自己当作蜀地的太阳,而您又想使我成为越地的雪,我岂不要因此受到辱骂吗?

丙姜13889497122问: 答韦中立论师道书运用了什么论证方法,论述了唐王朝什么样的社会现象 -
新龙县安理回答: 举例论证的方法,描述了当时“耻学于师”的社会现象 应该是这样的.

丙姜13889497122问: 答韦中立论师道书词语和用法都相同的是: -
新龙县安理回答:[选项] A. 为众人师且不敢 若属皆且为所掳(且) B. 又挈挈而东 蟹六跪而二螯(而) C. 未见可师者 师者,所以传授到业解惑也(者) D. 而谁敢炫怪于群目,以召闹取怒呼 作《师说》以贻之(以)

丙姜13889497122问: 答韦中立论师道书引用孟子的话什么作用 -
新龙县安理回答:[答案] 《答韦中立论师道》出自于唐代著名的文学家和思想家柳宗元,其在回复韦中立的书信中,论述了对“师道”的看法,并引用了孟子语录,即:“人之患在好为人师”.孟子的这句语录其大意为:“人的毛病在于喜欢做别人的老师”. 柳宗元引用孟子...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网