童区寄传文言文翻译及答案

作者&投稿:郦哲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

童区寄传文言文翻译
乡之行劫缚者,侧目莫敢过其门,皆曰:“是儿少秦武阳二岁,而讨杀二豪,岂可近耶?”译文 :儿童区寄,是郴州打柴放牛的孩子。他正一边放牧一边打柴,两个强盗把他绑架了,反背着手捆起来,用布蒙住他的`嘴,(带他)离开超过四十多里,到集市上卖他。区寄假装像小孩似地啼哭,(假装)害怕...

《童区寄传》(柳宗元)原文+译文
作者或出处:柳宗元 古文《童区寄传》原文: 童寄者,郴州荛牧儿也。行牧且荛,二豪贼劫持,反接,布囊其口,去逾四十里,之虚所卖之。寄伪儿啼,恐栗,为儿恒状。贼易之,对饮酒,醉。一人去为市;一人卧,植刃道上。童微伺其睡,以缚背刃,力上下,得绝;因取刃杀之。 逃未及...

童区寄传文言文
译文:儿童区寄,是郴州打柴放牛的孩子。 他正一边放牧一边打柴,两个强盗把他绑架了,反背着手捆起来,用布蒙住他的嘴,(带他)离开超过四十多里,到集市上卖他。区寄假装像小孩似地啼哭,(假装)害怕得发抖,像小孩常有的那样。 强盗以为他好对付,就互相敬酒痛饮,全都喝醉了。一个强盗去交涉买卖;另一个躺着,把...

童区寄传文言文
童区寄传文言文 童区寄者,郴州荛牧儿也。行牧且荛,二豪贼劫持,反接,布囊其口,去逾四十里,之虚所卖之。寄伪儿啼,恐栗,为儿恒状。贼易之,对饮酒,醉。一人去为市;一人卧,植刃道上。童微伺其睡,以缚背刃,力上下,得绝;因取刃杀之。童区寄是郴州地区打柴放牛的孩子。一天,...

童区寄传课内文言文阅读答案
1. 《童区寄传阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:阅读下面的文言文,完成第7-12题。 童区寄传柳宗元童寄者,郴州荛牧儿也。行牧且荛。 二豪贼劫持,反接,布囊其口,去,逾四十里,之虚所卖之。寄伪儿啼,恐栗,为儿恒状。 贼易之,对饮,酒醉。一人去为市;一人卧,植刃道上。 童微伺其睡,以缚背刃,力...

童寄者 郴州荛牧儿也翻译是什么?
译文:儿童区寄,是郴州打柴放牛的孩子。一、原文 童区寄者,郴州荛牧儿也。行牧且荛,二豪贼劫持,反接,布囊其口,去逾四十里之虚所,卖之。寄伪儿啼,恐栗,为儿恒状。贼易之,对饮酒,醉。一人去为市;一人卧,植刃道上。童微伺其睡,以缚背刃,力上下,得绝;因取刃杀之。二、...

童欧记传文言文全文翻译
特别是文中有关区寄语言和动作的描写,值得仔细品味。 5. 苏武传原文及翻译 原文 武,字子卿。 少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩(jiù)监。 时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。 匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮(jūdī)侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子...

需要一些少年英雄的文言文
译文:荀崧的小女儿荀灌,幼年就有很高的气节。荀崧担任襄城太守,被杜曾围攻,兵力薄弱,粮食也吃光了,打算向自己的老部下平南将军石览求救,如何突围求救却没有办法。荀灌当时十三岁,于是率领好几千名勇士,晚上出城突围。敌人追赶得很急,荀灌督促激励官兵,一边交战一边前进,进入了鲁阳山才甩掉了...

文言文翻译官
文言文翻译官介绍如下:官的文言文意思(古文古汉语解释):(1)<名>官府;政府机关。《童区寄传》:“贼二人得我,我幸皆杀之矣。愿以闻于官。”(2)<形>官方的;国家的。《李愬雪夜入蔡州》:“官军至矣。”(3)<名>官职;官位。《张衡传》:“所居之官辄积年不徙。”(4)<名>官员;...

有关青少年智慧的文言文,及注释、翻译
译文:虞翻字仲翔,是会籍馀姚人。三国志吴书中记载:虞翻从小好学,有读书人的狂傲气质。十二岁的时候,有客人问候其兄长,却没有会见虞翻。虞翻后来给客人写信道:我听说琥珀不会吸引腐烂的草芥(含水分所以不会被静电吸引),磁铁不会吸引能弯曲的针(金银质的针质地比铁软,不会被磁铁吸引),你对...

迟希17266719181问: 童区寄传(唐代文学家柳宗元创作的传记文学作品) - 搜狗百科
天水市喘络回答: 儿童区寄,是柳州打柴放牛的孩子.他正一边放牧一边打柴,两个强盗把他绑架,反背着手捆起来,用布蒙住他的嘴,(带他)走了四十多里,到集市上卖他.区寄假装像小孩似地啼哭,(假装)害怕得发抖,像小孩常有的那样.强盗以为他好...

迟希17266719181问: 童区寄传 -
天水市喘络回答:[答案] 区 ōu 姓氏 我区氏儿也.—— 唐· 柳宗元《童区寄传》

迟希17266719181问: 求文言文《童区寄传》活用词及解释!柳宗元的《童区寄传》中“郴州荛牧儿也”的活用词并解释,“力上下,得绝.”的活用词并解释.“郎诚见完与恩”的... -
天水市喘络回答:[答案] “郴州荛牧儿也”:“荛”本意是“薪”.活用为形容词“打柴的”. “力上下,得绝”:“上下”本方位名词,活用为动词,“上下磨蹭”. “郎诚见完与恩”:“恩” 抽象名词,活用为动词,“好好对待”. “刺史颜证奇之”“奇”形容词,活用为动词...

迟希17266719181问: 童区寄传字词翻译,不要整句,一个字一个字的翻译,急急! -
天水市喘络回答: 童寄者,郴州荛牧儿〔郴(chēn)州荛(ráo)牧儿〕郴州砍柴放牛的孩子.郴州,今属湖南省.荛,本指柴,这里指打柴.也.行牧且荛〔行牧且荛〕一面放牛,一面打柴.行,从事,做.且,连词,连接同时做的两个动作.,二豪贼劫持〔...

迟希17266719181问: 《童区寄传》第一段写了哪两件事?重点写哪一件?
天水市喘络回答: 《童区寄传》第一件事讲的是:越地的人为了钱财不择手段地抢掠和买卖人口.第二件事是提出有一个孩子叫做“区寄”战胜强盗. 主要写第一件事,以便提出下文. 回答完毕,顺祝学习进步!

迟希17266719181问: 童区寄传中你认为"童"能自救,"市者"被杀的原因是什么
天水市喘络回答: "童"能自救,"市者"被杀的原因是童区不但机智而且勇敢,他临危不乱,处事冷静,同时也因为“市者”大意,被童区假象麻痹.作品原文:《童区寄传》童寄者,郴...

迟希17266719181问: 文言文《童区寄传》解释:牧: ,逾: ,为市: , -
天水市喘络回答: 虐:残暴狠毒 虐杀:虐待人而致死 肃:严肃 肃杀:形容秋冬天气寒冷,草木枯落

迟希17266719181问: 三行翻译法,翻译《童区寄传》 -
天水市喘络回答: 儿童区寄,是郴州打柴放牛的孩子.他正一边放牧一边打柴,两个强盗把他绑架了,反背着手捆起来,用布蒙住他的嘴,(带他)离开超过四十多里,到集市上卖他.区寄假装像小孩似地啼哭,(假装)害怕得发抖,像小孩常有的那样.强盗以...

迟希17266719181问: 请写一句将 之 翻译为 到 的文言文句子 -
天水市喘络回答:[答案] 以下为您要的例句和出处: 自伯之东.——《诗·卫风·伯兮》 之沛公军.——《史记·项羽本纪》 之虚所卖之.(“虚”同“墟”)——唐·柳宗元《童区寄传》 佯狂不知所之者.——明·张溥《五人墓碑记》 吾欲之南海,何如?——清·彭端淑《为...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网