离骚+节选+屈原翻译

作者&投稿:逯姜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

屈原《离骚》的全文翻译
前一部分描写屈原对以往生活经历的回顾。叙述屈原出身于与楚王同姓的贵族家庭及其生辰名字;描写他自幼就努力自修美德、锻炼才能,并决心报效楚国的愿望;描写他激励引导楚王“及前王之踵武”,使楚国富强的理想,和辅助楚王进行政治改革的斗争;然而由于屈原的政治理想和改革的实践触犯了腐朽的贵族集团的既得利益,因而招致了...

屈原列传节选原文及翻译
屈原列传(节选)司马迁 〔两汉〕屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其...

屈原——《离骚》原文+翻译
屈原,一曲《离骚》诉千古情深 在先秦的星河中,屈原,一位闪耀的辰星,诞生于帝苗裔的辉煌,其父伯庸赋予他“正则灵均”的尊名。他的内心美如江离,佩以秋兰,如晨露般洁净,对美德的追求如日月交替,唯恐美人迟暮的忧虑绵延不绝。他曾经疾驰如骏马,追随先王典范,但目睹三后纯真的陨落,申椒菌桂的...

屈原离骚全文翻译
http:\/\/www.guoxue.com\/art\/zggd\/zz02.htm 英文译本+白话译本 参考资料:http:\/\/www.guoxue.com\/art\/zggd\/zz02.htm

屈原经典诗歌《离骚》原文及翻译(2)
屈原(前340一前278),名平,楚国人,楚王同姓贵族。早年深得怀王信任,官左徒和三闾大夫。由于贵族保守集团的反对,终遭失败,被怀王疏远,放逐汉北。当楚国首都郢被秦兵攻破时,他在彷徨苦闷、悲愤忧郁的心情中投汨罗江自沉。作品有《离骚》、《天问》、《九歌》、《九章》、《招魂》等篇,从不同的方面艺术地表达了他...

屈原列传节选原文及翻译
屈原列传(节选)原文及翻译 《屈原列传》一篇风格独特的人物传记,节选自《史记·屈原贾生列传》。下面是我整理的屈原列传(节选)原文及翻译,大家一起来看看吧。 屈原列传(节选)全文阅读: 出处或作者:司马迁 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出...

屈原列传第三段翻译是什么?
屈原列传第三段翻译是:屈原痛心楚怀王听信谗言,不能分辨是非,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的明见,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容,所以忧愁深思,就创作了《离骚》。“离骚”,就是遭遇忧愁的意思。上天,是人的原始;父母,是人的根本。人处境困难时,总是要追念上天和...

屈原忧怨作《离骚》文言文翻译
以上便是屈原写《离骚》的原因。 2. 屈原之作.《离骚》 盖自怨生也怎么翻译 “离骚”,就是离忧的意思, 屈原之所以写《离骚》,就是由怨恨引起的。 原文及译文: 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者...

屈原诗词《离骚》原文和翻译
《离骚》是战国诗人屈原创作的文学作品。“离骚”,东汉王逸释为:“离,别也;骚,愁也。”《离骚》以理想与现实的冲突为主线,以花草禽鸟的比兴和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。作品倾诉了对楚国命运和人民生活的关心,“哀民生之多艰”,叹...

离骚的全文翻译
高中必背离骚原文及翻译如下:离骚原文:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕...

繁宜17039569751问: 屈原的《离骚》全文及翻译、注释. -
西林区升白回答:[答案] 原 {离骚} 离骚(一) 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降. 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均. 纷吾既有此内美兮,又重之以修能. 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩. 汨余若将不及兮,...

繁宜17039569751问: 屈平之作《离骚》,盖自怨生也 翻译 -
西林区升白回答: 原文:屈平之作《离骚》,盖自怨生也.翻译:屈原之所以写《离骚》,就是由怨恨引起的.

繁宜17039569751问: 屈原之作.《离骚》 盖自怨生也怎么翻译 -
西林区升白回答:[答案] “离骚”,就是离忧的意思,屈原之所以写《离骚》,就是由怨恨引起的. 原文及译文: 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.“离骚”者,犹离忧也.夫天者,人之始也;父母者,人之本也....

繁宜17039569751问: 《离骚》全文翻译 -
西林区升白回答: 屈原《离骚》 家世生平 帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸. 摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊, 唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生. 皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰, ...

繁宜17039569751问: 离骚正文加全译谢谢啦!要详细的
西林区升白回答: 《离骚》原文和翻译 离骚 屈原 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降. 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均. 纷吾...

繁宜17039569751问: 屈原离骚名句,这几句的翻译,快啊路漫漫其修远兮,吾将上下而求索. (离骚) 杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝!(离骚) 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰.... -
西林区升白回答:[答案] 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索 :在追寻真理(真知)方面,前方的道路还很漫长,但我将百折不挠,不遗余力地(上天下地)去追求和探索.杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝!:喜欢申椒、菌桂的人,哪里(赶得上)像佩带蕙茞的人?...

繁宜17039569751问: 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮!《离骚》节选 -
西林区升白回答:[答案] 离骚 之诗句含义丰富,“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”,最少应有四种解释:一是指时不我待,怕自己老而无用,一事无成.二是年岁将尽,愿楚王得循正路,莫失时机.三是恐贤才受冷落、遭弃逐.四是指高洁的屈原怕时光空掷,急于砥砺修行,...

繁宜17039569751问: 《离骚》的注释及译文 -
西林区升白回答: 【原诗】 【译文】帝高阳之苗裔兮①, 我是古帝颛顼高阳的子孙,朕皇考曰伯庸②. 我的伟大先父名字叫伯庸. 摄提贞于孟陬兮③, 岁星在寅那年的开春正月,惟庚寅吾以降④. 恰是庚寅之日我从天降生. 皇览揆余初度兮⑤, 父亲仔细端详...

繁宜17039569751问: 文言文求翻译,屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.(司马迁《史记"屈原列传》) -
西林区升白回答:[答案] 译文:屈原痛心于楚怀王耳朵听不到正确的意见,眼睛也被谗言谄媚所遮蔽,邪恶之人侵害公道,正直之人不为小人所容,所以忧心忡忡,写下《离骚》这样一首诗.

繁宜17039569751问: “屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》.”翻译 -
西林区升白回答:[答案] 屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《国语》; 出处《报任安书》司马迁原文:盖西伯(文王)拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网