礼记聘义原文及翻译

作者&投稿:骑卿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

虽有嘉肴弗食不知其旨也翻译
近代梁启超则分为五类:一、通论礼仪和学术:《礼运》、《经解》、《乐记》、《学记》、《大学》、《中庸》、《儒行》、《坊记》、《表记》、《缁衣》等篇。二、解释:《仪礼》17篇,有《冠义》、《昏义》、《乡饮酒义》、《射义》、《燕义》、《聘义》、《丧服四制》等篇。三、记孔子言行或孔门弟子及...

虽有嘉肴翻译
近代梁启超则分为五类:一、通论礼仪和学术:《礼运》、《经解》、《乐记》、《学记》、《大学》、《中庸》、《儒行》、《坊记》、《表记》、《缁衣》等篇。二、解释:《仪礼》17篇,有《冠义》、《昏义》、《乡饮酒义》、《射义》、《燕义》、《聘义》、《丧服四制》等篇。三、记孔子言行或孔门弟子及...

虽有嘉肴的翻译
近代梁启超则分为五类:一、通论礼仪和学术:《礼运》、《经解》、《乐记》、《学记》、《大学》、《中庸》、《儒行》、《坊记》、《表记》、《缁衣》等篇。二、解释:《仪礼》17篇,有《冠义》、《昏义》、《乡饮酒义》、《射义》、《燕义》、《聘义》、《丧服四制》等篇。三、记孔子言行或孔门弟子及...

虽有嘉肴的解释和翻译?
近代梁启超则分为五类:一、通论礼仪和学术:《礼运》、《经解》、《乐记》、《学记》、《大学》、《中庸》、《儒行》、《坊记》、《表记》、《缁衣》等篇。二、解释:《仪礼》17篇,有《冠义》、《昏义》、《乡饮酒义》、《射义》、《燕义》、《聘义》、《丧服四制》等篇。三、记孔子言行或孔门弟子及...

虽有嘉肴的翻译及原文赏析
我们这里选录的原文依据清代阮元校刻的《十三经注疏》,注释和译文则广泛参阅了各种有影响的研究成果,力求做到准确、简明、易懂。选录的篇章由作者加上标题(原文只有篇名,每篇原文都较长),原则上采用选文的首句作标题,注释中只说明选自某篇。 《礼记》由多人撰写,采自多种古籍遗说,内容极为庞杂,编排也较零乱,...

杨党15781242859问: 所贵勇敢者,贵其能以立义也.――《礼记·聘义》 这句话意思是? -
娄底市复方回答: 原文是这样的:此众人之所难,而君子行之,故谓之有行;有行之谓有义,有义之谓勇敢.故所贵於勇敢者,贵其能以立义也;所贵於立义者,贵其有行也;所贵於有行者,贵其行礼也.故所贵於勇敢者,贵其敢行礼义也.该句翻译:所以勇敢的人身上的可贵之处,就在于他能树立道义.结合前文理解,有“能树立道义的人才算勇敢的人”这样的意思在里面. 要是满意就采纳吧,刷积分呢,谢谢!

杨党15781242859问: 安徽阜阳有没有卖水晶的?地点? -
娄底市复方回答: 足生堂对门就有

杨党15781242859问: 西汉·戴圣《礼记·聘义》:“瑕不掩瑜,瑜不掩瑕,忠也.”的准确释义 -
娄底市复方回答: 瑕是玉中之病,瑜是玉中美者,即人们应敢于承认自己的缺点,敢于改正自己的缺点,做到自知之明,光明正大.

杨党15781242859问: “君子比德于玉焉,温润而泽仁也”是什么意思 -
娄底市复方回答: 君子比德于玉焉,温润而泽,仁也.——《礼记·聘义》 释义:君子的德操可以和玉相比,温润而有光泽,这便是仁.

杨党15781242859问: 聘义之敬是什么意思 -
娄底市复方回答: 拜访他人的规则,且级别较高,礼物重.这就是“大问曰聘”.

杨党15781242859问: “君子比德于玉焉”出自哪里 -
娄底市复方回答: 西汉,戴圣《礼记聘义》中记载了孔子的一段话:“昔者君子比德于玉焉.温润而泽,仁也.慎密以栗,知也.廉而不刿,义也.垂之如坠,礼也.叩之其声,清越以长,其终诎然,乐也.瑕不掩瑜,瑜不掩瑕,忠也.孚尹旁达,信也.气如白虹,天也.精神见于山川,地也.圭璋特达,德也.天下莫不贵者,道也.”

杨党15781242859问: 所贵勇敢者,贵其能以立义也.——《礼记·聘义》 这句话意思是? -
娄底市复方回答: 勇敢的人的可贵之处,在于他能够凭借树立道义(而活在这世界上).=.= 礼记的问题您居然选在“外语学习”里 够狠……

杨党15781242859问: “君子比德于玉”是什么意思? -
娄底市复方回答: 《礼记聘义》中记载了孔子的一段话:“昔者君子比德于玉焉. 温润而泽,仁也.”意思是说君子的德操可以和玉相比,温润而泽温暖而有光泽,这便是仁.

杨党15781242859问: 礼记聘义中的,仁,知,义,礼,乐,忠,信,地,德, -
娄底市复方回答:[答案] 原文子贡问于孔子曰:“敢问君子贵玉而贱碈者,何也?为玉之寡而碈之多与?”孔子曰:“非为碈之多故贱之也,玉之寡故贵之也.夫昔者君子比德于玉焉:温润而泽,仁也;缜密以栗,知也;廉而不刿,义也;垂之如队,礼也;叩之,...

杨党15781242859问: 求礼记冠义 的全文翻译~!!! -
娄底市复方回答: 《礼记》时代远去,文字已然古奥,所以实在很难翻译.我战战兢兢地翻译了一下,肯定错谬不少,还请指正: 人之所以成为人,是因为有礼义.礼义的开始,是在于使举动端正,使态度端正,使言谈恭顺.举动端正,态度端正,言谈恭顺,然...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网