白居易的《小宅》翻译

作者&投稿:鄂环 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

满桂15229379414问: 白居易小宅解析? -
麻山区活心回答: 《小宅》是由唐代诗人白居易所作.原文:小宅里闾接,疏离鸡犬通.渠分南巷水,窗借北家风.庾信园殊小,陶潜屋不丰.何劳问宽窄,宽窄在心中. 解释:在一间比较小的屋子里门相连着,本来不在一起的鸡和狗也都住在同一个屋檐下.沟渠把南巷的水分成两道,北风吹着小屋的窗户.诗人庾信所住的园子很小,诗人陶潜所住的屋子也不大.不要问屋子尺寸有多大,其实在诗人的心中自有房间的大小.

满桂15229379414问: 白居易的小宅的意思. -
麻山区活心回答: 樱桃樊素口,杨柳小蛮腰.即小宅的事物体现

满桂15229379414问: 白居易的诗《村夜》写作背景,翻译,中心思想,表现手法及诗的详解 -
麻山区活心回答: 《村夜》是唐代诗人白居易所作的一首七言绝句.这首诗以白描手法写出了一个常见的乡村之夜.前两句写村夜秋色的浓重,后两句描绘出乡村之夜的美景.诗人通过秋夜的凄清,透露了孤独寂寞的心情.译文 在一片被寒霜打过的灰白色秋草...

满桂15229379414问: 宫词白居易译文 -
麻山区活心回答: 白居易(772年—846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑.[1] 是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一.白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘...

满桂15229379414问: 白居易的《睡觉》翻译 -
麻山区活心回答: 星河耿耿漏绵绵,月亮暗灯微亮天想.转在多次伸书帐下,披着皮衣伸腿坐在火炉前.老睡早觉常残夜,病力先衰不等待年.五想已销各念息,世上没有地方可以勾着.

满桂15229379414问: 白居易诗二首翻译,注释 -
麻山区活心回答: 赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍.试玉要烧三日满,辨材须待七年期.周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时.向使当初身便死,一生真伪复谁知.译文:赠给你一种解疑的办法, 不用龟卜和拜蓍. 试玉真假还得三天 ,辨别樟木还得七年以后 ...

满桂15229379414问: 在括号里填上合适的词语告别的什么 -
麻山区活心回答: 一弹指、一眨眼、一下子、一刹那、眨眼间. 一、一弹指 白话释义:表示时间就像弹一指一般. 出处:《禽虫》诗之八:“一弹指顷报恩雠.” 朝代:唐 作者:白居易 翻译:用这短短的时间来报答恩情 二、一眨眼 白话释义:比喻极短的时间...

满桂15229379414问: 白居易的村夜的翻译 -
麻山区活心回答: 村夜(唐 白居易) 霜草苍苍虫切切, 村南村北行人绝. 独出门前望野田, 月明荞麦花如雪.在一片被寒霜打过的灰白色的秋草中, 小虫在窃窃私语,山村的周围行人绝迹. 诗人独自来到门前眺望田野, 只见皎洁的月光照着一望无际的荞麦田, 满地的荞麦花简直就像一片耀眼的白雪.

满桂15229379414问: 谁能帮我翻译一下白居易的下面的这篇文言文啊? -
麻山区活心回答: 以下是白居易《庐山草堂记》的全文翻译庐山的风景极其秀丽,为天下众山之首,其山的北峰叫香炉峰,山北又有座遗爱寺.就在这香炉峰与遗爱寺之间的风景更是优美,为庐山之最. 元和十一年秋天,太原人白乐天(即白居易自己)一看到...

满桂15229379414问: 一首白居易写的诗句的翻译 -
麻山区活心回答: 头发衰白了以后,就会从头上脱落,树叶枯萎了,就会从树上脱落. 一件事情(事业),不分大小轻重,当你完成了你的使命以后,就应该知道适时的离开……


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网