琵琶行简单翻译至少

作者&投稿:孔亨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

琵琶行原文及翻译
《琵琶行》全文翻译:元和十年,我贬官九江郡司马。第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味。问弹琵琶的人,原来是长安歌伎,曾经向穆、曹二位大师学过琵琶,年长色衰,嫁给了一个商人。我命令手下人摆酒,让她畅快地弹几支曲子。弹完后,她...

琵琶行原文及翻译
元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始...

琵琶行原文一一对应翻译
翻译:轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盘。清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱;幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。好象水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐...

琵琶行小序翻译
次年秋天,有一天,我在湓浦口给一个朋友送行,晚上听见船上有人弹琵琶。听到这声音,铮铮铿锵,有京都流行的韵味。问及此人,原来是长安的一位歌女,曾向穆、曹二人学琵琶。随后年老的时候,脸上尽是风霜,嫁给了商人为妻子。就这样,命人摆弄着酒菜让她快快乐乐地弹奏。弹琴之后,她有些忧郁的样...

琵琶行原文翻译赏析
问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。 年长色衰,委身为贾人妇。遂令酒使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时 欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言, 是夕始觉有迁谪意。因为长句歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 主人下马客...

《琵琶行·并序》(白居易)诗篇全文翻译
琵琶行·并序 白居易 系列:唐诗三百首 琵琶行·并序 元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂令酒使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬...

谁能翻译下<琵琶行>的序
《琵琶行》序 白居易 【翻译】元和十年,我贬官九江郡司马。第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味。问弹琵琶的人,原来是长安歌伎,曾经向穆、曹二位大师学过琵琶,年长色衰,嫁给了一个商人。我命令手下人摆酒,让她畅快地弹几支曲子。...

琵琶行翻译,支持复制但是要有水准。要求一句原文一句翻译,还要我序言的...
倡女,尝学琶琵于穆、曹二善才,年长 色衰,委身为贾人妇。遂命酒使快弹数 曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今 漂沦憔悴,转徒于江湖间。余出官二年, 恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪 意。因为长歌以赠之,凡六百一十二言, 命曰《琵琶行》。浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 主人下马客在船,举酒欲...

琵琶行原文及翻译注音
琵琶行原文及翻译注音是:元yuán和hé十shí年nián,予yǔ左zuǒ迁qiān九jiǔ江jiāng郡jùn司sī马mǎ。明míng年nián秋qiū,送sòng客kè湓pén浦pǔ口kǒu,闻wén舟zhōu中zhōng夜yè弹tán琵pí琶pá者zhě,听tīng其qí音yīn,铮zhēng铮zhēng然rán有yǒu京jīng都dū声shēng。问wèn其...

夜筝白居易原文赏析在线翻译解释
译文 月夜抚琴,明月映照下紫色衣袖袖随着手指在琴弦上拂动,得心应手的琴技和沉浸入曲的神情使人产生无穷的想象。如泣如诉的琴声达到顶点时戛然而止,真是在这无声之中蕴含着绵绵的深情。赏析 若要把白居易《琵琶行》裁剪为四句一首的绝句,实在叫人无从下手。但是,《琵琶行》作者的这一首...

南戚18599596238问: 高2必修3(琵琶行)翻译 -
平利县金莲回答:[答案] 译文唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马.第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶.听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵.探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺.后来年纪大了,红颜...

南戚18599596238问: 关于《琵琶行》的翻译 -
平利县金莲回答: 琵琶行翻译 宪宗元和十年,我被贬官为九江郡的司马.第二年秋天,送客人到湓浦口.夜里听到有人在船中弹琵琶,听那铿锵清脆的弦声,带有长安京城的韵味.就打听那个弹奏的人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶师学过琵琶....

南戚18599596238问: 琵琶行重点翻译句子.句子加翻译 -
平利县金莲回答: 1、千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面. 译文:千呼万唤她才不情愿地走出来,还怀抱琵琶半遮着脸面 2、别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声 译文:像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人 3、同是天涯沦落人,相逢何必曾...

南戚18599596238问: 琵琶行译文一句一译
平利县金莲回答: 唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马.第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶.听那声音,铮铮铿铿有京都流行的`声韵.探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺.后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻.于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲.她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪.我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉.于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》.

南戚18599596238问: 琵琶行(节选)解释大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语.嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘. -
平利县金莲回答:[答案] 形容琵琶声优美动听,悦耳多变,时而像大雨倾盆般利落爽快;时而像丝丝细雨般缠绵婉转.两种声音结合,犹如珍珠落在玉盘的声音,和谐美好

南戚18599596238问: 白居易《琵琶行》全文及解释 -
平利县金莲回答:[答案] 元和十年,余左迁九江郡司马.明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者.听其音,铮铮然有京都声,问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆曹二善才.年长色衰,委身为贾人妇.遂命酒使快弹数曲;曲罢悯然.自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,...

南戚18599596238问: 唐·白居易的《琵琶行》是什么意思?
平利县金莲回答: (1)意思是:再三呼唤,她才肯走出船舱,还抱着琵琶,遮住半边脸庞. 2.琵琶弹到此处,有个“声渐歇”的过程,什么声音都没有了,琵琶女埋藏在内心深处的怨愤情绪,似乎在琵琶声停之后,表现得最充分;幽情暗恨,笼罩空间,此时“无声”比“有声”更能引起听者的共鸣.这种描绘余音袅袅、余韵无穷的艺术境界,所表达的感情更为深沉悠长. 3.同样是失意人流落在远方,碰在一起啊,从前不认识那又何妨!

南戚18599596238问: 白居易的琵琶行课文中10个重难点句子及翻译? -
平利县金莲回答: 1、同是天涯沦落人,相逢何必曾相识.——白居易《琵琶行》2、夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干.——白居易《琵琶行》 3、别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声——白居易《琵琶行》 4、千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面——白居易《琵琶行》 5、弦弦掩抑声声思 似诉平生不得志 低眉信手续续弹 说尽心中无限事 ——白居易《琵琶行》 6、千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面.——白居易《琵琶行》 7、今年欢笑复明年,秋月春风等闲度.——白居易《琵琶行》

南戚18599596238问: 用优美的词句翻译白居易的琵琶行里面的“大弦嘈嘈如急雨.到唯见江心秋月白” -
平利县金莲回答:[答案] 弦声如泣如慕,如怨如诉,凄楚在微荡的清风中,生平的浮浮沉沉如烟雨朦胧在江上云雾.受伤的心无法以弦声去抚摸,只能在心底淡淡飘逝.弦转变通,心却前尘,唯有秋月的颜色万古不变,物是人非.年复一年无尽头.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网