狼一句原文一句翻译

作者&投稿:丹凯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

小石潭记 一句原文 一句译文
1、从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。译文:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。2、伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。译文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格...

观沧海一句原文一句翻译
《观沧海》一句原文一句翻译:原文:东临碣石,以观沧海。翻译:东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海。原文:水何澹澹,尖岛竦峙。翻译:海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。原文:树木丛生,百莫丰茂。翻译:周围的树木和百草葱茏,十分繁茂。原文:秋风萧瑟,洪波涌起。翻译:秋风吹动树木发出悲凉的...

诫外甥书翻译一句原文一句翻译
1、原文:人若志趣不远,心不在焉,虽学无成。翻译:如果一个人没有远大的志向,心不在焉,即使学习也不会有任何成就。2、原文:夫志当存高远,慕先贤,绝情欲,弃凝滞。翻译:一个人的志向应该高尚远大,仰慕先贤,断绝情欲,抛弃停滞不前的心态。3、原文:使心不乱者,则数不能拘也。翻译:...

出师表翻译及原文一句一译
1、原文。先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。翻译:先帝创立的大业还没有达成一半,就中...

三峡,一对一翻译,一句原文,一句翻译,(一定给好评)
1,原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。译文:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。2,原文:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。译文:等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或...

陋室铭的翻译和原文一句一翻译
1、原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?2、翻译:山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得...

桃花源记原文翻译,一句原文后面一句翻译
1、晋太原中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。东晋太元年间,有个武陵人依靠打鱼为生。有一天他顺着小河行船,忘了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹着小河两岸生长,在几百步的范围内,中间没...

《湖心亭看雪》原文及翻译,要一句原文一句翻译的答案,一句对一句的
1、崇祯五年十二月,余住西湖。崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。2、大雪三日,湖中人鸟声俱绝。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。3、是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往...

醉翁亭记翻译和原文一句一译
醉翁亭记翻译和原文一句一译,详细翻译如下:1、句子一:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。环绕着滁州城的都是山。翻译:它西南方的山峰,树林和山谷格外秀美。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。2、句子二:山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间...

岳阳楼记翻译一句原文一句翻译
岳阳楼记翻译一句原文一句翻译如下:原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是...

成志18521222178问: 文言文狼一句一译 -
城区喜普回答: 文言文《狼》原文及翻译 蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其...

成志18521222178问: 狼(第一则)文言文翻译 -
城区喜普回答: 翻译:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了.在这时,突然出现了一匹狼.狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路.屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几...

成志18521222178问: 狼的重点句及翻译,是七下语文 -
城区喜普回答: 二、翻译句子 1、途中两狼,缀行甚远.译:2、复投之,前狼止而后狼又至. 译:3、骨已尽矣,而两狼之并驱如故. 译: 4、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘. 译:5、屠乃奔倚其下,弛担持刀. 译:6、久之,目似瞑,意暇甚.译:7、屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之. 译: 8、 意将隧入以攻其后也.译:9、少时,一狼径去,其一犬坐于前. 译:10、屠大窘,恐前后受其敌. 译:11、一狼洞其中,意将隧入以攻其后也. 译: 12、乃悟前狼假寐,盖以诱敌. 译:13、禽兽之变诈几何哉?止增笑耳.译:

成志18521222178问: 《狼》文言文一字一句注音 -
城区喜普回答: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀zhui行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 屠大窘jiong,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪xin其中,苫shan蔽bi成丘...

成志18521222178问: 文言文中《狼》的中心句+翻译,告诉我们了什么道理? -
城区喜普回答: 中心:描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象.启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利.翻译如下: 一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头.屠户在路上遇到了...

成志18521222178问: 初一课文《狼》翻译 -
城区喜普回答: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远. 屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨...

成志18521222178问: 蒲松龄的《狼》一则的译文 -
城区喜普回答: 有一个屠夫卖肉回家,天已经晚了,突然间碰到了一只狼,它看上了担子上的肉,仿佛十分想吃,尾随屠夫走了好几里.屠夫害怕了,拿出刀给狼看,狼有些害怕了.屠夫一走动,狼又跟了上来.屠夫想狼要的只是肉,还不如把肉挂在树上,到明天早上再来拿.于是用钩子把肉钩住,掂着脚把肉挂在树上,然后把空的担子给狼看.狼不再跟着他了.屠夫便回家了.次日早晨,屠夫来取肉,远远地看见树上挂着个巨大的东西,像上吊而死的人,屠夫十分害怕.徘徊着靠近,那是一只死狼.抬头仔细看,屠夫看见狼的嘴里含着肉,钩子钩住了狼的上腭,像鱼吞食鱼饵.那时狼皮的价格十分昂贵,价值十多两银子,屠夫发了笔小财. 为了一点小的利益而失去了大的利益,狼的行为真的十分可笑!

成志18521222178问: 初一下学期语文人教版课文30《狼》原文+翻译 -
城区喜普回答: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,狼紧跟着走了很远. 屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到...

成志18521222178问: 初一语文狼 翻译 -
城区喜普回答: 翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远. 屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面...

成志18521222178问: 初一语文《狼》蒲松龄的直译 -
城区喜普回答: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远. 屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网