牛郎织女文言文翻译及原文

作者&投稿:毕松 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

牛郎织女文言文中的怜是什么意思
牛郎织女文言文中的怜是怜爱的意思。根据查阅相关诗词资料可知,牛郎织女文言文中有句天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎。此句寓意为天帝看织女如此辛苦,非常怜爱她,便将她嫁给了河西的牛郎。怜是怜爱的意思。

牛郎织女文言文节奏
牛郎织女文言文原文: 天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣。天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎,嫁后遂废织衽。天帝怒,责令归河东,许一年一度相会。 涉秋七日,鹊首无故皆髡,相传是日河鼓与织女会于汉东,役乌鹊为梁以渡,故毛皆脱去。 牛郎织女文言文翻译: 天河的东岸住着织女,她是天帝的女儿,...

牛郎织女文言文诵读
相传这天牛郎和织女在银河的东岸相会,役使喜鹊做桥梁从它们头顶走过去,所以喜鹊头上的毛都被踩秃了。 2. 牛郎织女文言文的译文 牛郎织女原文 天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣。天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎,嫁后遂废织衽。天帝怒,责令归河东,许一年一度相会。 涉秋七日,鹊首无故皆髡,...

牛郎织女阅读答案文言文
牛郎织女文言文原文: 天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣。 天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎,嫁后遂废织衽。天帝怒,责令归河东,许一年一度相会。 涉秋七日,鹊首无故皆髡,相传是日河鼓与织女会于汉东,役乌鹊为梁以渡,故毛皆脱去。 牛郎织女文言文翻译: 天河的东岸住着织女,她是天帝的女儿...

涉秋七日鹊首无故皆髡什么意思
每年入秋的第七天,我们总会看见喜鹊的头顶突然秃去。根据查询古诗文网得知,涉秋七日鹊首无故皆髡是一句文言文,出自南朝梁殷芸《小说》中的《牛郎织女》一篇。涉秋七日:指农历七月初七,也就是传说中的七夕节。鹊首无故皆髡:指喜鹊的头部毛发都无缘无故地掉光了。髡(kūn)是一种剃光头发的...

翻译文言文
这是 晋 张华写的《博物志》中提到的。牛郎织女故事.天河与海通,近世有人居海渚者,年年八月,有浮槎来去,不失期。人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮,乘槎而去。至一处,有城郭状,屋舍甚严,遥望宫中多织妇,见一丈夫牵牛渚次饮之,此人问此何处,答曰‘君还至蜀郡问严君平则知之。苏轼...

文言文牛郎织女
3.翻译下面的句子。(1)天河之东有织女,天帝之女也 天河的东边住着织女,她是天帝的女儿。(2)役乌鹊为梁以渡,故毛皆脱去。役使乌喜鹊搭成桥梁来让二人度过银河,所以乌喜鹊的毛都脱落了。4.我们古代人既善于想象,又精于观察,由文中哪一自然现象便判断牛郎织女七夕鹊桥相会?答:涉秋七日...

爱情故事文言文
1. 四大爱情故事出现在哪些古诗文中 孟姜女,白蛇传,牛郎织女,梁祝 这是民间传说的四大爱情故事 《诗经》《大东》篇就记载了牛郎织女的故事: 维天有汉,监尔有光。 跂(qǐ)彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章,睆(huǎn)彼牵牛,不以服箱。 说的是那天上的天河,用做镜子也该有光。三角排列的织女星,一天...

牛郎织女故事简介400字
老牛告诉牛郎,它死之后把皮做成鞋穿上就可以腾云驾雾。后来牛郎终于上了天界,眼看就要和织女团聚,被王母娘娘头上银簪所变的银河拦住去路。天上的喜鹊被他们的爱情感动了,化作“鹊桥”,牛郎织女终于团聚。王母娘娘有些动容,后命每年农历七月初七,两人才可在鹊桥相会。之后,每年七夕牛郎就把两个小...

文言文翻译(要字字落实)
牛郎织女 天河的东面,有一位美丽的女子,她就是天帝的女儿,她是负责织布的女工,每一年都很劳苦,为织成云雾般柔软的细绢衣服,整天辛劳苦楚没有欢容,容颜也没有时间整理打扮,天帝怜惜她独自一人,把她嫁给河西牵牛男子做妻子,从这以后就放弃了织布的任务,贪享欢乐不回来。天帝大怒,责令她回到河...

泰味13582045271问: 《牛郎织女》文言文的译文“天河之东有织女,天帝之女也,年年机 劳役,织成云锦天衣.故毛皆脱去.” -
措美县喘络回答:[答案] 天河之东有织女,天帝之女也.年年机杼劳役,织成云锦天衣,容貌不暇整.帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎.嫁后逐废织纴,天帝怒,许一年一度相会. 译文: 天河的东边住着织女,是天帝的女儿.年年在织布机上劳作,织出锦绣天衣,自己都没有空闲打...

泰味13582045271问: 文言文牛郎织女天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣.天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎,嫁后遂废织纫.天帝怒,责令归河东,许一年... -
措美县喘络回答:[答案] 1.用“/”给下面句子划分节奏. 天帝/怜其/独处 2.解释下面句中双引号中的词. (1)嫁后“遂”废织纫(于是,就) (2)年年机杼“劳役”(劳动,劳作) (3)“故”毛皆脱去(因此,所以) (4)相传“是”日(这) 3.翻译下面的句子. (1)天...

泰味13582045271问: 牛郎织女文言文翻译 -
措美县喘络回答: 天河的东边住着织女,是天帝的女儿.年年在织布机上劳作,织出锦绣天衣,自己都没有空闲打扮容貌.天帝可怜她独自生活,准许她嫁给天河西边的牵牛郎,织女出嫁后荒废了纺织的工作.天帝大怒,责令她回到天河东边,只许他们一年相会一次. 每年入秋的第七天,我们总会看见乌鹊的头顶突然秃去.相传这天牛郎和织女在银河的东岸相会,役使乌鹊做桥梁从它们头顶走过去,所以乌鹊头上的毛都被踩秃了.(这是全文的翻译) 这句话的翻译是:每年入秋的第七天,我们总会看见乌鹊的头顶突然秃去.相传这天牛郎和织女在银河的东岸相会,役使乌鹊做桥梁从它们头顶走过去,所以乌鹊头上的毛都被踩秃了

泰味13582045271问: 求文档: 任昉 的牛郎织女文言文翻译 -
措美县喘络回答: 原文: 天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣.天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎,嫁后遂废织衽.天帝怒,责令归河东,许一年一度相会.涉秋七日,鹊首无故皆髡,相传是日河鼓与织女会于汉东,役乌鹊为梁以渡,故毛皆脱去.译文: 天河的东边住着织女,是天帝的女儿.年年在织布机上劳作,织出锦绣天衣,自己都没有空闲打扮容貌.天帝可怜她独自生活,准许她嫁给天河西边的牵牛郎,织女出嫁后荒废了纺织的工作.天帝大怒,责令她回到天河东边,只许他们一年相会一次.

泰味13582045271问: 文言文 牛郎织女答案 会最后一题的先回答吧天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣.天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎,嫁后遂废织纫.... -
措美县喘络回答:[答案] .上边果个抄袭我滴野、、

泰味13582045271问: 牛郎织女古文翻译,现在就要 -
措美县喘络回答: 天河的东面有个织女,是天帝的女儿.年年做着织布的工作,织成了天锦云衣.天帝可怜她单身,允许她嫁给何西面的牵牛郎.出嫁以后就荒废了织布的事.天帝发怒,命令她回到河东,只有每年七月七才过河相会一次.

泰味13582045271问: 牛郎织女 古文翻译
措美县喘络回答: 天河(银河)的东面住有织女,是天帝的女儿,年年织布操劳,织成云锦一般漂亮的天衣,容貌都没有时间来整理.天帝可怜她独自生活,允许她嫁给河西面的牛郎.织女嫁人之后逐渐荒废了织布的任务,天帝很生气,只允许他们夫妻二人一年相会一次. 每当秋来的第七天,喜鹊的头顶都无故的脱毛,相传这一天天河中有鼓舆奏乐,织女去河东相会(牛郎).征调天下的喜鹊来组成桥梁,这样织女才能渡河,所以毛发脱落(原因是被织女踩了头顶) 逐字翻译,不是复制

泰味13582045271问: 小学生小古文100课第54课译文求小古文100课54课翻译火速! -
措美县喘络回答:[答案] 第54课 牛郎织女天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣.天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎,嫁后遂废织纫.天帝怒,责令归河东,许一年一度相会.涉秋七日,鹊首无故皆髡(kun),相传是日河鼓舆织女会于汉东,役乌...

泰味13582045271问: 文言文牛郎织女 -
措美县喘络回答: 1.用“/”给下面句子划分节奏. 天帝/怜其/独处2.解释下面句中双引号中的词. (1)嫁后“遂”废织纫(于是,就) (2)年年机杼“劳役”(劳动,劳作) (3)“故”毛皆脱去(因此,所以) (4)相传“是”日(这)3.翻译下面的句子. (1)...

泰味13582045271问: 文言文<牛郎织女>之<迢迢牵牛星>的翻译 -
措美县喘络回答: 远远的牵牛星,灿烂的织女星.举起柔美雪白的双手,札札地穿梭织布.一整天也织不成布,哭得泪如雨下.河汉又清又浅,相隔又有多远呢?只隔一条又清又浅的河,含情脉脉而不能相互说话.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网