牛弘传原文及译文

作者&投稿:乌侍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

女婿文言文
又有文集十卷(《唐书经籍志》)传于世。2、京口:六朝长江下游军事重镇。 原属扬州吴郡丹徒县。东汉...3、王丞相:即王导(276-339),字茂弘,小字阿龙。 琅玡临沂(今山东省临沂市)人。东晋时期著名政治家...2. 汉武杀婿 文言文翻译 汉武杀婿 文言文翻译 译文 当初,霍光族人骄横奢侈,茂陵徐生说:“霍氏一定...

圣教序原文和译文白话文
圣教序原文和译文白话文如下: 原文: 盖闻二仪有像,显覆载以含生;四时无形,潜寒暑以化物。是以窥天鉴地,庸愚皆识其端;明阴洞阳,贤哲罕穷其数。然而天地苞乎阴阳而易识者,以其有像也;阴阳处乎天地而难穷者,以其无形也。故知像显可征,虽愚不惑;形潜莫睹,在智犹迷。 况乎佛道崇虚,乘幽控寂,弘济万...

旧唐书薛元超传原文及翻译
(节选自《旧唐书•薛元超传》,有删改)译文:薛元超是薛收的儿子。元超早年丧父,九岁袭爵汾阴男。长大以后,好学且善于作文章。太宗非常器重他,叫他娶巢剌王的女儿和静县主为妻,多次升迁授任太子舍人,参加修撰《晋书》。高宗即位,升任给事中,这年二十六岁。薛元超多次上书陈述君臣政体和时政...

《梁书·贺琛传》原文与翻译
其事曰:圣躬荷负苍生以为任,弘济四海以为心,不惮胼胝之劳,不辞癯瘦之苦,岂止日昃忘饥,夜分废寝。至于百司,莫不奏事,上息责下之嫌,下无逼上之咎,斯实道迈百王,事超千载。但斗筲之人,藻棁之子,既得伏奏帷扆,便欲诡竞求进,不说国之大体。不知当一官,处一职,贵使理其...

明史王徽传原文及翻译
徽至普安,兴学校教士,始有举于乡者。却土官陇畅及白千户贿,治甚有声。居七年,弃官归,言者屡荐,终以宦官恶之不复录。弘治初,吏部尚书王恕荐起陕西左参议。逾年,谢病还,卒,年八十三。(节选自《明史•王徽传》,有删改)译文:王徽,字尚文,是应天人。天顺四年中进士。被授予...

尚书《洛诰第十五》译文与赏析
【原文】 召公既相宅,周公往营成周,使来告卜,作《洛诰》。周公拜手稽首曰[810]:“朕复子明辟[811]。王如弗敢及天基命定命[812],予乃胤保大相东土...考:先父。弘:大,宏大。 [892]恭:奉行,指奉行继续治洛的命令。 [893]相宅:视察洛邑。 [894]其:通“基”,谋。惇典:惇厚和守法。献:贤。 [895]...

默觚文言文
良友结则辅仁之道弘矣。意思是:交了高尚的朋友,就可以大力互相帮助而提高彼此的品德。 出自《抱朴子·...3. 求《及之而后知》的原文以及译文 魏源《默觚·学篇二》 原文: 及之而后知,履之而后艰,乌有不

大随求陀罗尼经完整原文译文
汉地本有密法传承,唐玄宗开元年间,印度高僧善无畏、金刚智、不空先后来到汉地,翻译了《大日经》等密部经典,传播密法,这一时期的密宗被称为“唐密”。唐贞元年间,慧果祖师将密法传给日本的弘法大师空海,从此日本开始有密法,称为“东密”。然而,由于密宗修法仪轨繁杂,唐武宗会昌法难中,密宗受到...

明史黄宗明传原文及翻译
(节选自《明史·黄宗明传》有删改)译文:黄宗明,字诚甫,浙江鄞县人。正德九年(1514)进士。初任南京兵部主事,升员外郎。他曾经跟着王守仁研究学问。宁王宸濠造反时,他曾递交过关于长江防务的三篇策论。武宗要亲自南征,他抗言上书劝阻,不久请假回乡去了。嘉靖二年(1523),朝廷又起用他为南京刑部郎中...

师说原文师说的译文
其中一定有可以当我的老师的人。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇《师说》来赠送他。

永富15270748473问: 牛弘传 译文 求大神光武嗣兴,尤重经诰,未及下车,先求文雅.于是鸿生巨儒,继踵而集,怀经负帙,不远斯至.肃宗亲临讲肄,和帝数幸书林,其兰台... -
济宁市纳尔回答:[答案] 光武帝继承兴起,尤其重视经典,还没来得及下车,先求文雅.于是博士大儒,接连会集,怀经背着书籍,不远就到.肃宗亲自讲学,和帝多次光顾藏书,他的兰台、石室,鸿都门、东观,秘密文件堆积如山,更比前.到孝献帝迁都,官吏百姓混乱...

永富15270748473问: 文言文《牛弘传的翻译求古文牛弘传》的翻译....
济宁市纳尔回答: 牛弘笃学(选自《北史·牛弘传》)【原文】(牛弘)性宽厚,笃(dǔ,专一)志于学,虽(即使)职务繁杂,书不释手.弟弼,好酒而酗(xù,没有节制地喝酒),尝醉射杀弘驾车牛. 弘还宅,其妻迎谓曰:“叔射杀牛.”弘闻,无所怪问,直(只)答曰:“作脯(fǔ,肉干).”坐定,其妻又曰:“叔忽射杀牛,大是异事.”弘曰:“已知.”颜色自若,读书不辍(chuò,中止,停止).【练习】一、文中哪里表现了牛弘“性宽厚”?二、文中哪些地方体现了牛弘“笃志于学”?三、翻译句子“虽职务繁杂,书不释手. ”【参考答案】一、其弟射死了他家的牛,他毫无不满之意.二、虽职务繁杂,书不释手.三、即使公务繁多,也手不离书.

永富15270748473问: 隋书 牛弘传的翻译 -
济宁市纳尔回答: 译文: 牛弘性格宽容厚道,总是专心致志地学习,即使职务繁杂,(但)书 从来不离手.牛弘的弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗(没有节制地喝酒)酒,曾经酒醉中射杀牛弘驾的车前的牛.牛弘回家,他妻子迎接他说:“小叔子射杀了你的牛.” ...

永富15270748473问: 翻译《隋书卷四十九 列传第十四 牛弘传》 加分! -
济宁市纳尔回答: 牛弘,字里仁,安定鹑觚人,他原本姓尞.祖父炽,做过郡中正;父亲允,做过魏侍中、工部尚书、临泾公,被赐姓牛.当弘还是婴儿时,有人看见,对他的父亲说:“这个孩子(将来)必定显贵,要好好地教养.”(牛弘)长大后,容貌伟岸,生性宽厚,喜欢学习,学识渊博.成年后,做过起家中外府记室、内史上士.然后,又做了纳言上士,专门负责“文翰”,得到了很多赞誉.(被封为)加威烈将军、员外散骑侍郎,主修《起居注》.之后,又世袭了封号临泾公.在宣政元年时,去担任内史下大夫,进位使持节、大将军、仪同三司. 开皇初年,(牛弘)升任散骑常侍、秘书监的官职.牛弘因为典籍大多遗失流散,上表朝廷(要求)开办献书的举措,说道:

永富15270748473问: 《牛弘传》中有几句话需要翻译: 1)今秘藏见书,亦足披览,但一时载籍,须令大备.须令大备什么意思? -
济宁市纳尔回答: 牛弘传 牛弘,字里仁,安定鹑觚人,本姓燎. 祖父燎炽,郡里任中正. 父亲燎允,在北魏任侍中、工部尚书、临泾公,赐姓牛. 牛弘尚在襁褓之中时,有相面的见了他,对他父亲说:“这个小孩日后当会富贵,好好养他.”他长大后,长满胡...

永富15270748473问: 杨素文言文翻译 -
济宁市纳尔回答: 1. 《惰人张生 》文言文翻译 惰人张生敏慧,杨素每闲闷隋人张生敏慧,杨素每闲闷,即召与戏谈.尝岁暮无事对坐,素戏之云:“计公多能,无惑不解.今日家中有人蛇咬足,若为医治?”张生云:“取五月五日南墙下雪涂即治.”素云:...

永富15270748473问: 宋濂的《白牛生传》原文和译文及相关字词的解释? -
济宁市纳尔回答: 白牛生,是金华潜溪人.姓宋名濂,曾经骑着白色的牛往来于溪上,所以人们叫他白溪生.这个人身体短小,小眼睛疏胡子.生性勤劳,没有其他的爱好,只是喜欢读书,会背诵许多古书,存有六经等书籍,与别人交谈的内容也是六经.有的人对这感到很不耐烦,他说:“如果我舍弃六经不学的话,六经的在天之灵也会不高兴吧!我一天没有它,就好象走在黑夜中,看不清路.《白牛生传》是宋濂的自传,作者为自己写形传神,揭示了自己的精神面貌.

永富15270748473问: 《晋书·安贫乐道》原文及翻译? -
济宁市纳尔回答: 《晋书·安贫乐道》原文及翻译如下:原文:王欢,字君厚,乐陵人也.安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也.其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之.欢守志弥固,遂为通儒.翻译:王欢,字君厚,乐陵人.他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐.精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业.常常边乞讨食物边诵读《诗经》.虽然家中没有一斗粮食的储蓄,内心还是安适愉快..他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?"当时听到这话的人大多嘲笑他.王欢却更加坚守他的志向,终于成为一位博学的人.

永富15270748473问: 弟子规全文及解释是什么?
济宁市纳尔回答: 《弟子规》总叙原文:弟子规,圣人训.首孝悌,次谨信.泛爱众,而亲仁.有余力,则学文.译文:弟子就是学生,规是规范.《弟子规》是依据至圣先师孔子的教诲而...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网