海底两万里哪个译本

作者&投稿:金急 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

海底两万里是谁写的海底两万里简介
1、《海底两万里》(Vingtmillelieuessouslesmers)是法国作家儒勒·凡尔纳创作的长篇小说,是“凡尔纳三部曲”(另两部为《格兰特船长的儿女》和《神秘岛》)的第二部。全书共2卷47章。该小说主要讲述了博物学家和生物学家阿龙纳斯、其仆人康塞尔和鱼叉手尼德·兰一起随鹦鹉螺号潜艇船长尼摩周游海底的...

关于<<海底两万里>>
《海底两万里》写的主要是他们在这十个月里的经历。 《海底两万里》已经有几种中译本,“两万里”也就成了个约定俗成的说法;究其实,这里的“里”指的是法国古里,而古法里又有海陆之分,一古海里约合5.556公里,一古陆里约合4.445公里;既然是在海底周游,这里的两万里,理应为两万古海里。 如此说来,他们在海底...

海底两万里内容简介
他们从太平洋出发,经过珊瑚岛、印度洋、红海、地中海、大西洋,看到海中许多罕见的动植物和奇异景象。途中还经历了搁浅、土著围攻、同鲨鱼搏斗、冰山封路、章鱼袭击等许多险情。最后,当潜艇到达挪威海岸时,三人不辞而别,回到了他的家乡。2、作品介绍:《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les ...

《海底两万里》买哪个版本的好哦???
如果是小学生读,那就选青少版著带图版的,如果是中学生,那就最好选全译本,最好是翻译者比较有名的译作,这样更能读到作品味道。

海底两万里文学文化常识
《海底两万里》写的主要是他们在这十个月里的经历。 《海底两万里》已经有几种中译本,“两万里”也就成了个约定俗成的说法;究其实,这里的“里”指的是法国古里,而古法里又有海陆之分,一古海里约合5.556公里,一古陆里约合4.445公里;既然是在海底周游,这里的两万里,理应为两万古海里。 如此说来,他们在海底行...

海底两万里 好词
该书最早被翻译到中国则是在1902年,题为《海底旅行》,由卢藉东、红溪生据太平三次的日译本《五大洲中海底旅行》转译(该译本据英译本转译)。最初连载于《新小说》,只可惜并未刊完,这是该书已知的最早的中译本。《海底两万里》作品鉴赏 《海底两万里》是一部科幻小说,科学性是它的一大特征。

海底两万里一共有几本书
海底两万里只有一部书 海底两万里是凡尔纳三部曲之一,其它两部分别是《格兰特船长的儿女》,《神秘岛》。《海底两万里》是儒勒·凡尔纳三部曲的第二部,叙述了法国生物学者阿龙纳斯在海洋深处旅行的故事。这事发生在1866年,当时海上发现了一只被断定为独角鲸的大怪物,他接受邀请,参加追捕,在追捕过程...

《海底两万里》主要讲了什么?
书中主要讲述了生物学家彼埃尔·阿龙纳斯及其仆人康塞尔和捕鲸手尼德·兰一起随“鹦鹉螺号”(Nautilus,或音译为“诺第留斯号”)潜水艇船长尼摩周游海底的故事。书中主人公尼摩是个不明国籍身份的神秘人物,这艘潜艇异常坚固,利用海洋提供能源。阿龙纳斯了解到尼摩仍与大陆保持联系,用海底沉船里的千百万...

《海底两万里》的内容简介
大西洋、南极、北水洋,在海底进行了两方里的环球探险旅行的故事。作者儒勒·凡尔纳19世纪法国著名的科幻小说和冒险小说作家,被誉为“现代科学幻想小说之父”,曾写过《海底两万里》、《格兰特船长的儿女》、《地心游记》、《八十天环游地球》等著名科幻小说,其一生信仰科学,是少见的科学作家。

《海底两万里》是谁写的
《海底两万里》作者是儒勒·凡尔纳。一、凡尔纳是19世纪法国著名的科幻小说和冒险小说作家,科幻小说题材的创始人,被誉为“科幻小说之父”。19世纪最后的25年,物理学、化学、生物学领域所取得的巨大成就,科学技术的迅猛发展,人们对科学幻想的爱好蔚然成风。凡尔纳在这一时代背景之下,写了大量的科幻题材...

校慧18230276219问: 关于《海底两万里》两个译本,哪个更好? -
老城区轻畅回答: 陈筱卿的版本比较忠于原著,所以语言风格上偏西方化,与中文的表达方式不太一样,比如,“,所到之处,海里的动物一个也跑不了,一网打尽.”赵克非的版本进行了本土化的语言修饰,同样的文本,比如“将所过之处的海产一网打尽”....

校慧18230276219问: 海底两万里谁翻译的 -
老城区轻畅回答: 曾觉之

校慧18230276219问: 海底两万里是内莫还是尼摩? -
老城区轻畅回答: 这只是个音译的问题,我看过的两本凡尔纳小说(《海底两万里》,以及两个中译版的《神秘岛》)中译版中都是用“尼摩”的译法.但新华社译名室的《世界人名大辞典》中,对Nemo词条是这样的解释:Nemo[法]内莫 但这是它在法语中的发音,在英语词典中,有个词就是写作nemo,它的发音更有参考价值:新世纪英汉科技大词典 nemo [ˈniːməu] 室外广播 它在英语中发音就是更接近“尼摩” 同时,在新华社译名室的《世界人名大辞典》中,虽然没有将Nemo作为英语人名,但有个含有这四个字母的英语人名:Nemore[英]尼莫尔

校慧18230276219问: 海底两万里什么版本最好
老城区轻畅回答: 海底两万里总共就一个版本,即使不同人翻译的差异也很小.初二必读的海底两万里是凡尔纳写的认准作者就是了

校慧18230276219问: 凡尔纳的《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》这三部曲,谁翻译的版本最权威? -
老城区轻畅回答: 中国青年出版社的版本居然不是根据法文原版译出的,而是根据1923年美国纽约Charles Scribner's Sons的版本译出的,插图也不是很全.尽管这样,似乎现在网上的中文电子版都是中国青年版的.

校慧18230276219问: 《海底两万里》的作者是谁? -
老城区轻畅回答: 《海底两万里》的作者是[法] 儒勒·凡尔纳,译者是陈筱卿.

校慧18230276219问: 《海底两万里》的简介,作者,人物名称及背景 -
老城区轻畅回答:[答案] 儒勒·凡尔纳(Jules Verne,1828.2.8-1905)生于法国西部海港南特,他在构成市区一部分的劳阿尔河上的菲伊德岛生活学... 写的主要是他们在这十个月里的经历. 《海底两万里》已经有几种中译本,“两万里”也就成了个约定俗成的说法;究其实,...

校慧18230276219问: “海底两万里”是指什么? -
老城区轻畅回答: 琳琅故事汇

校慧18230276219问: 人教版八下语文课外名著导读《名人传》和《海底两万里》是谁翻译的版本? -
老城区轻畅回答: 译林相对来说是最好的版本,不过你的问题我是没法回答,我没有看到原文,即使网上看的到也没法判断是谁的译本. 个人建议你还是选择译林出版社的,因为从上个世纪开始中国著名的翻译家都是和译林合作的,比如萧乾、傅雷....请你参考,满意请你采纳,谢!

校慧18230276219问: 《海底两万里》中在印度洋的珠场和什么展开搏斗,他们在红海捕过一条濒临绝种的什么? -
老城区轻畅回答:[答案] 儒艮,他们在印度洋的珠场和鲨鱼展开过搏斗,捕鲸手兰德手刃了一条凶恶的巨鲨;他们在红海里追捕过一条濒于绝种的儒... 《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers)是法国著名作家儒勒·凡尔纳的代表作之一,是“凡尔纳三部曲”(另...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网