法律翻译著作

作者&投稿:巧奔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

俄罗斯联邦民法典中文译书简介
《俄罗斯联邦民法典》作为“俄罗斯法译丛”之一,详细介绍了该国法律的四个组成部分,内容涵盖总则、所有权、债法、继承、国际私法、智力活动成果权等多个方面,共分为七编77章。这部著作既适合高等院校作为教学教材,也对相关行业人员具有极高的参考价值,展现了黄道秀教授及其团队严谨的翻译工作和对法律研究...

《论犯罪与刑罚》的中文译文
527年,查士丁尼一世下令编纂罗马法。后来形成了《查士丁尼法典》《法学总论》《学说汇纂》《新律集》四种法律文献。它们统称为《罗马法大全》或者《国法大全》等,是罗马法的集锦和精粹,对欧洲资本主义各国的法律特别是民法的发展具有重大影响。——译注 [4] 伦巴第人,又译“伦巴底人”“伦巴德人”等,系日耳曼人...

佛经经典有哪些?这些都是翻译过来的吗?
经、律两部分,因为都是佛所说,故是翻译过来的 论,具体情况不一样,有印度高僧大德的著作,这是翻译过来的,如龙树菩萨的《大智度论》也有中国高僧大德的著作,如慧远法师的《沙门不敬王者论》

关于翻译作品的著作权问题,法律有何规定?
译著是指翻译的著作,通常是把外国的作品,用本国语言翻译而得来,也指将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。由于语言结构的不同,翻译的过程,对译者来说,近乎再创作,故称译著。在中国,通常指把某种外语或中国少数民族语言的作品翻译成汉语作品的过程。网友咨询:翻译作品的著作权问题有何...

介绍几本主人公是律师或翻译官的小说
1.《今夏菊开》,叶迷写的,女主人称“律界毒菊”,不按牌理出牌。叶迷的书中我最喜欢的一本,讲的是律界毒菊与当红偶象的故事,男主是当红偶像,被称为Crystal Boy(水晶般清澈),绝色、魅邪、精致,有种颠覆性别的美,很酷,性格中又有种很孩子气的可爱(应该可以与洛熙相媲美的);女主是个...

想学习法律英语,有什么好的书籍推荐?
《法律英语核心术语:实务高阶》9分 4、《法律英语同义近义术语辨析和翻译指南》 宋雷 8分 5、《悦读法律英语》陈忠诚 7分 6、《法窗译话》陈忠诚 7分 7、说下我的法律英语词汇书——《法律英语词汇——以美国法律为基础》 三、翻译类 1、《英汉法律翻译教程》孙万彪9分...

律什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
律诗的简称 。如:律切(切合格律);律手(掌握格律的能手)佛教的戒律 。如:律藏(佛教经典中关于戒律的著作的总称);律仪(僧侣遵守的戒律和立身的仪则);律爷(小道士对师父的敬称)古代爵位的等第 有功德于民者加地进律。——《礼记·王制》指季节和气候 大地回春律山川扫积阴。——陆游《春望》〈...

被西方人翻译成“黄金律”。
(中庸)被西方人翻译成“黄金律”。《中庸》是中国古代论述人生修养境界的一部道德哲学专著,是儒家经典之一,原属《礼记》第三十一篇,相传为战国时期子思所作。其内容肯定“中庸”是道德行为的最高标准,认为“至诚”则达到人生的最高境界,并提出“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”的学习...

外国法律文件的翻译版本,著作权应归属谁?
如果是公有领域的话,那么就是说原来的著作已经不受著作权法的保护了,这样的话,演绎作者可以不经原作者同意而进行再创作,比如翻译。而翻译作品的著作权归翻译者。另注,即使原来的著作还没有进入公有领域,翻译作品的著作权仍归翻译者,只不过翻译者必须经原作者许可并支付报酬才能进行翻译,否则构成...

请问比较好的法律读物有哪些?翻译比较好且容易引起兴趣的。
奥古斯丁:《上帝之城》阿奎那:《阿奎那政治著作选》、《神学大全》洛克:《政府论》卢梭:《社会契约论》密尔:《论自由》戴雪:《英宪精义》康德:《法的形而上学原理》黑格尔:《法哲学原理》拉德布鲁赫:《法学导论》吴经熊:《法律哲学研究》伯尔曼:《法律与宗教》埃尔曼《比较法律文化》伯纳德·...

浦倪17029096355问: 想找一本法律翻译的书 -
白玉县克感回答: 三、翻译类1、《英汉法律翻译教程》孙万彪9分2、《汉英法律翻译教程》孙万彪5、《民法通则》AAA译本评析 陈忠诚 9分7、《新编英汉法律翻译教程》王道庚 8分8、《法律文本与法律翻译》李克兴 张新红7分9、《英文合同阅读与分...

浦倪17029096355问: 推荐几本法律翻译的入门书?
白玉县克感回答: 孙万彪《法律翻译教程》(英汉+汉英)、李克兴《法律文本与法律翻译》、陈忠诚 《民法通则》AAA译本评析、范文祥《英文合同阅读与分析技巧》.我自己平时也关注有用的法律翻译微信公众号也一起推荐给你:泛瑞翻译 希望能对你有一定的帮助,加油哦!

浦倪17029096355问: 我是英语专业,想从事法律翻译.有人推荐我先从公司法和合同法学起.请问,这两方面哪些书权威呢 -
白玉县克感回答: 建议直接去读法律英语证书(Legal English Certificate)的课程

浦倪17029096355问: 英语翻译对于外国公有领域的法律文件的翻译版本,著作权归译者还是属于公有领域? -
白玉县克感回答:[答案] 如果是公有领域的话,那么就是说原来的著作已经不受著作权法的保护了,这样的话,演绎作者可以不经原作者同意而进行再创作,比如翻译.而翻译作品的著作权归翻译者. 另注,即使原来的著作还没有进入公有领域,翻译作品的著作权仍归翻译者...

浦倪17029096355问: 法律英语那本教材好? -
白玉县克感回答: 我知道的有几本 英美法案例分析与法律写作(法律专业硕士研究生教材) 32.00 高凌云 上海人民出版社 法律英语 何家弘 以下是法律书店的教材

浦倪17029096355问: 翻译作品的版权属于谁? -
白玉县克感回答: 著作权法第十二条:改编翻译、注释、整理已有作品二产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权.第二条 中国公民、法人或者其他组织的作品,不论是否发表,依照本法享有著作权. ...

浦倪17029096355问: 翻译权应该怎样界定及翻译作品的版权纠纷问题? -
白玉县克感回答: 翻译权应该怎样界定及翻译作品的版权纠纷问题?翻译的概念是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为.翻译权所涉及的版权关系是一个相对复杂的内容.翻译权应该怎样界定及翻译作品的版权纠纷问题呢?翻译...

浦倪17029096355问: 英语翻译推荐几本比较实用且权威的英语辞典吧,做翻译使用(主要涉及法律),不要仅仅英汉汉英的.另外能否再推荐一些法律翻译实务方面的材料书籍等, -
白玉县克感回答:[答案] 网络辞源不要钱,请注意选择“法律词汇”方面:

浦倪17029096355问: 法律专业术语之翻译
白玉县克感回答: 我看了,这本书是需要收费的,你如果真想翻译的话,那我给你推荐一个翻译工具《谷歌金山词霸》,你要找到了你的那本书的话,你就可以用已经下载好的软件进行翻译了.我只能做到这些.可以吗?谢谢!

浦倪17029096355问: 中国法律法规是否有版权问题 -
白玉县克感回答: 法律、法规是没有著作权的.但经过汇编、整理后的法律、法规,是有著作权的.对这类产品需要经过著作权人的许可,才能进行相关的行为.------------------------- 法律依据:《中华人民共和国著作权法》: 第五条 本法不适用于:(一)法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文;(二)时事新闻;(三)历法、数表、通用表格和公式.第十二条 改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编 、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网