汝坟原文及翻译

作者&投稿:濮制 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

祭妹文原文及翻译
《祭妹文》原文翻译: 乾隆三十二年冬,葬三妹素文在上元的羊山上,并作这篇文章来致祭: 唉!你生在浙江,却葬在此地,远离我们的故乡七百里了;当时你即使做梦、幻想,也怎会知道这里竟是你的埋骨所在呢? 你因为坚守从一而终的贞节观念,嫁了一个品德败坏的丈夫而被遗弃,以致陷在孤苦落拓的境地,虽然这是命中注定,...

苏轼屈原庙赋原文及翻译
原文:浮扁舟以适楚兮,过屈原之遗宫。览江上之重山兮,曰惟子之故乡。伊昔放逐兮,渡江涛而南迁。去家千里兮,生无所归,而死无以为坟。悲夫!人固有一死兮,处死之为难。徘徊江上,欲去而未决兮,俯千仞之惊湍。赋《怀沙》以自伤兮,嗟乎独何以为心!忽终章之惨烈兮,逝①将去此而沉吟。...

祭妹文袁枚原文及翻译
祭妹文袁枚原文及翻译如下:乾隆丁亥年的冬天,在上元县的羊山安葬了三妹素文,写文章祭奠说:唉!你生在浙江杭州却葬在这里,远离咱们的故乡七百里,当年那时候即使是奇特的梦幻,难道能梦到这里是你安葬的地方吗?你因为有坚守贞节的想法,遇人不合,导致了婚姻上的孤独不遇。虽说是命运在作弄,实际...

风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?原文_翻译及赏析
风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?——明代·高启《送陈秀才还沙上省墓》 风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来? 满衣血泪与尘埃,乱后还乡亦可哀。 风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来? 清明节 , 送别感伤 译文及注释 译文 全身衣服都沾满了血泪和尘埃, 尽管现在战乱结束了,但是回到...

苏洵上韩昭文论山陵书原文及翻译
原文:昭文相公执事:洵本布衣书生,才无所长,相公不察而辱收之,使与百执事之末。平居思所以仰报盛德,而不获其所。今者先帝新弃万国,天子始亲政事,海内倾耳侧目之秋;而相国实为社稷柱石,有百世不磨之功,伏帷相公将何以处之?古者天子即位,天下之政,必有所不及安席而先行之者。盖汉昭...

促织蒲松龄原文及翻译
促织蒲松龄原文及翻译如下: 原文: 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。 邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷,遂为猾胥报充里...

长恨歌原文及翻译
长恨歌原文及翻译如下: 原文:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲...

高启《吊岳王墓》原文及翻译赏析
吊岳王墓原文: 大树无枝向北风,十年遗恨泣英雄。班师诏已来三殿,射虏书犹说两宫。每忆上方谁请剑,空嗟高庙自藏弓。栖霞岭上今回首,不见诸陵白露中。吊岳王墓注释 1岳王墓:岳飞之墓,在杭州。2三殿,指朝廷。3两宫:指被金所俘的徽 宗、钦宗二帝。4高庙:指赵构。庙号高宗,故称。

曹植《求自试表》原文及翻译
曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛国谯县(今安徽省亳州市)人,生于东武阳(今山东莘县,一说鄄城),是曹操与武宣卞皇后所生第三子,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。以下是我整理的关于曹植《求自试表》原文及翻译,欢迎阅读。原文 :臣植言:臣闻士之生世,入则...

哀郢屈原原文及一句一翻译
《哀郢》屈原原文并且一句一翻译如下所示:皇天之不纯命兮,何百姓之震愆。民离散而相失兮,方仲春而东迁。翻译:天道不专反复无常啊,为何使老百姓在动乱中遭殃?人民妻离子散、家破人亡啊,正当仲春二月迁往东方去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。出国门而轸怀兮,甲之朝吾以行。发郢都而去闾兮,怊...

广彬15274202394问: 求诗经中《汉广》《麟之趾》《汝坟》的解释译文 -
铁岭市牛黄回答: 汉广 南有大树枝叶高,树下行人休憩少.汉江有个漫游女,想要追求只徒劳. 浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅.滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤. 杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条.那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱. 浩浩汉江多宽广,...

广彬15274202394问: “西归虢洛,未至,舍于汝坟逆旅中.”译文 -
铁岭市牛黄回答: 忽被疾发狂,鞭捶仆者.仆者不胜其苦.如是旬余,疾益甚,无何夜狂走,莫知其适.家僮迹其去而伺之,尽一月而徵竟不回,于是仆者驱其乘马,挈其囊橐而远遁去.主 至明年,陈郡袁傪以监察御史...

广彬15274202394问: 伯乐相马 译文 -
铁岭市牛黄回答:[答案] 原文: 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.” 伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍. 字义: 去:临走 顾:看 于:在 比:连接着 ...

广彬15274202394问: 《前倨后恭》译文 -
铁岭市牛黄回答: 前倨后恭》原文.译文原文:唐裴佶(ji)尝话:少时姑父为朝官,有雅望(好声望).佶至宅看其姑,会其朝退,深叹曰:“崔昭(时任寿州刺史)何人,众口称美?此必行贿者也.如此安得不乱!”言未竟,阍者(守门人)报寿州崔使君(...

广彬15274202394问: 竹赋原文及翻译 -
铁岭市牛黄回答: 竹赋原文及翻译如下: 竹赋原文: 晦叔读书南斋之上.路折西南,万竹苍然.其偃蹇挫折者,如忠臣节士赴患难而不辞.其婵娟萧爽者,如慈孙孝子侍父祖而不违.其挺拔雄劲者,气毅色严,又如侠客与勇夫.其孤高介特者,格清貌古,又如...

广彬15274202394问: 芙蕖 原文及翻译 -
铁岭市牛黄回答: 《芙蕖》原文 芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也.谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲.”则谓非草本不得矣.予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也,芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网