汉语中的日语借词

作者&投稿:由选 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

汉语中的日语借词主要在哪些阶段传入并经历了怎样的演变?
本书聚焦于汉语中日语借词的流变历程,划分为三个关键阶段。首先,古代汉语时期,日语借词主要以音译汉字词的形式引入。其次,晚清至民国初年,社会变革与西学东渐推动了大量日语词汇的涌入。最后,自20世纪70年代至今,中日邦交正常化与改革开放的推动下,日语借词通过文化交流和经贸合作大量涌入汉语,同时,...

《汉语中的日语借词研究》统计分析了哪些方面?
在辞书学研究领域中,顾江萍的力作《汉语中的日语借词研究》作为“辞书研究丛书”的一员,备受瞩目。这套丛书专门聚焦于辞书学的深度探讨。本书独树一帜,详细剖析了汉语中源自日语的词汇引入历程及其演变轨迹。作者采用严谨的计量方法,对收集到的日语借词进行了全面而细致的统计分析。在研究中,作者深入探...

现代汉语里有哪些日语借词?
此次的日语借词有例如”达人“ ”宅男\/女“等。在中国吃不开的日式词汇了,能被中国人大概看得懂,但基本不会用就是了,而且这些词也没什么大意义,比如【食草男】,【干物妹】,【乙女】,【彼女】,和翻译西方书籍而来的词不能比的。日语借词的发展脉络大概就是这些,它们由不同的阶段,以不同...

汉语中的日语借词研究覆盖了哪些时期和内容?
6.1<\/ 词语渗透<\/: 日语词汇深入汉语,改变了语言表达。6.2<\/ 词缀与词义渗透<\/: 影响了词汇的构成和含义。...<\/ 第八章<\/ 结论<\/: 我们总结了汉语中日语借词的研究成果,强调其深远影响和未来研究方向。...<\/

谁可以提供一些汉语从日语来的借词?
在近代,在对西方科技和文化学习的速度方面日本比中国快,再加上中国以前的书面语都是文言文,因此很多中日两国没有、从欧美引进的生活用品或事物的叫法是日本首先把这些事物的英文名称翻译成汉字(实际上是日文),于是中国便从日文中借用、拿来了这些翻译语。 }8 Z1 a* ~\/ Y F* t2 M* \\* ...

现在使用的现代汉语中有多少词汇来自日语
组合(union)、组合(combination)、组织(tissue)、组织(organization)、作品、最惠国汉语借用日语中的汉字词,有一个显著特点,就是借形借义不借音。不读日语读音而读汉字音。因为日语借词与汉语词在外在形式方面非常接近,而且都是用汉语的语音读的,所以,不懂日语的人一般很难体会到这些词是外来的。

现代汉语新词语中还有哪些像“食草男”“败犬”之类的日语借词?
干物女 (hi mo no ong na )指那些不在乎爱情 公司一个样家里一个样的女性

英语借词其他语言借词
在加勒比语中,'canoe'(独木舟)和'hurricane'(飓风)成为英语常用词,反映出西班牙语在美洲的影响。阿拉伯语也对英语产生了影响,如'alcohol'(酒精)、'algebra'(代数学)等,它们展示了阿拉伯科学和知识的传播。日语借词如'anime'(动画)、'karaoke'(卡拉OK)等,体现了日本流行文化的全球影响力。

马达是日语借词吗
马达是日语借词。根据查询相关资料信息显示,马达马达达内这是一个日语,用中文翻译过来就是你还差得远呢的意思。日语又称日本语,母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的1.6%。

昨天听别人说,现代汉语百分之七十的词汇源于明治维新后的近代日本,而且...
印象中这在现象语言网络图中称之为语言节点或者语言枢纽。英语是世界性语言,几乎所有重要的科技文献都是通过英语来交流的,日语曾经是东亚的语言节点,即东亚各种语言中的现代词汇不是来源于英语,而是通过日语的转译;西班牙语、法语、俄语等也都是区域语言节点;而汉语则是中国的语言节点,即中国各少数...

蓬湛17187239755问: 汉语中日语外来词的意译词和借形词 举例子 -
零陵区雌二回答: 形容词+名词 人権 金库 特権 哲学 表像 美学 背景 化石 戦线 环境 芸术 医学 入场券 下水道公证人 分类表 低能児副词+动词互恵 独占 交流 高圧 特许 否定 肯定 表决 歓送 仲裁 妄想 见习 假釈 假死 假设同义语の复合 解放 供给 说明 方法 共同 主义 阶级 公开 共和 希望 法律 活动 命令 知识 総合 说教 教授 解剖 闘争动词+客语 断交 脱党 动员 失踪 投票 休戦 作戦 投资 投机 抗议 规范 动议 処刑※上海外国语大学陈生保教授 研究请您参考.

蓬湛17187239755问: 现代汉语中真的有近70%词汇来源于日本吗? -
零陵区雌二回答:[答案] 实际的情况是,日语中有大量的汉语借词,从日本的奈良时代(AD710-784)起,汉语词就已经大量使用了.目前来看,日语中的汉语借词占总词汇的50%左右.类似的情况是朝鲜语,在朝鲜语中的汉语借词更高达70%. 不过,近代以来,汉语也从日语...

蓬湛17187239755问: 现代汉语中借词主要来源于哪几个国家 -
零陵区雌二回答: 现代汉语中借词主要来源于以下几个国家: 1、英国.多数是音译词,是以读音相近的字翻译英语词语的读音而形成的借词.比如:咖啡、克隆、逻辑、吉普、沙发、高尔夫、拷贝、酷等. 2、印度.多数是佛教用语中的音译词.比如:佛、普萨、一刹那等. 3、日本.借用日语中的汉字词,但不读日语读音而读汉字音.这是借用日文中用汉字书写出来的词.例如:积极、关系、观念、干部、概括、改订、巨匠、抽象、手续、领土、紧张、进化、物质、政党、共产、组合、元素、直接、资本、场合、手续、放送、人气、原理、系统、集团、经验、战线、信号、有机、细胞、间接、写真、料理等. 4、其他国家.比如:模特儿(法国)、苏维埃(俄国)等.

蓬湛17187239755问: 传入中国的外来词有哪些?它们都是怎样传入中国并渐渐为人们熟知的? -
零陵区雌二回答: 太多了.介绍几个先:从日语中借来的:内容、服务、卡拉OK…… 从俄语中借来的:布拉吉(连衣裙)…… 从英语中借来的:沙发、巧克力、WTO、GDP、…… 从少数民族语言中借来的:葡萄、胡萝卜、苜蓿…… 这些外来词有音译,有意译,有半音半意译等各种形式.像从日语借来的一些词语还有个特点,就是它本身是从汉语中借出去的,但随后在日语中发生了改变,形成了新的组合,有了新的意义,这时又被作为新的意义借用回汉语中.如“内容”就是这种情况.但并非所有从日语借来的词语都是的,如“卡拉OK”就不是.

蓬湛17187239755问: 汉语中到底有多少日语外来词? -
零陵区雌二回答: 一、「人気」→“人气” 「人気」的日文解释是「その会社で好ましいものとして受け入れられること.狭义では、その芸人の出演が娯楽

蓬湛17187239755问: 新文化运动后中文现代白话词汇中有多少词是从日语词汇中借来的?
零陵区雌二回答: 很多很多,日本在明治维新之后大量吸收西洋文化,科学. 其中,以涩泽荣一位代表的实业家把很多东西翻译成日语汉字. 例如,数学,化学,物理,哲学等. 现在国内用得很多现代名词都是由当时的留日学者介绍到国内的. 但是,当代的日本社会把很多东西直接用片假名来翻译.普及和翻译的速度明显加快了,但是汉字所代表的意境却不复存在.很是可惜.

蓬湛17187239755问: 现代汉语中真的有近70%词汇来源于日本吗 -
零陵区雌二回答: 日本是亚洲最早对外开放的国家,明治时期,日本大量的学者留学于欧洲,根据西方的词汇造出了不少现代汉语.可以说汉字文化是通过日本和西方文明有了很好的融合.比如"民主","自由","科学","进化","哲理","革命",...

蓬湛17187239755问: 现代汉语词汇由哪些组成 -
零陵区雌二回答: 一、基本词汇和一般词汇 (一)基本词汇 词汇中最主要的部分是基本词汇,它和语法一起构成语言的基础.例如: 有关自然界事物的是:天、地、风、云、火、雷、电等; 有关生活与生产资料的:米、灯、菜、布、刀、笔、车、电等; 从整体...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网