梦溪笔谈文言文原文

作者&投稿:葛响 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

朽木为琴文言文翻译及原文?
《朽木为琴》选自《沈括·梦溪笔谈·乐律一》原文 琴虽用桐,然须多年木性都尽,声始发越。予曾见唐初路氏琴,木皆枯朽,殆不胜指,而其声愈清。又尝见越人陶道真畜一张越琴,传云古冢中败棺杉木也,声极劲挺。吴僧智和有一琴,瑟瑟徽碧,纹石为轸,制度音韵皆臻妙。腹有李阳冰篆数十字,...

活板文言文及翻译
一、原文(出自北宋 沈括《梦溪笔谈·技艺》):板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。庆历中有布衣毕升,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁...

梦溪笔谈 的翻译
王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得。时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受。人有劝公曰:“公之疾非此药不可治,疾可忧,药不足辞。”公曰:“平生无紫团参,亦活到今日。”竟不受。公面黧黑,门人忧之,以问医。医曰:“此垢汗,非疾也。”进澡豆令公颒面。公曰:“天生黑于予...

磁针指南文言文的道理
1. 有关指南针的古文(带翻译) 《梦溪笔谈》—指南针(沈括) 原文 方家以磁石磨针锋,则能指南;然常微偏东,不全南也。水浮多荡摇,指爪及碗唇上皆可为之,运转尤速,但坚滑易坠,不若缕悬为最善。其法:取新纩中独茧缕,以芥子许腊缀于针腰,无风处悬之,则针常指南。其中有磨而指北者。予家指南、北...

文言文…梦溪笔谈中的以虫治虫
原文 《以虫治虫》 元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段。旬日子方皆尽,岁以大穰。其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”。译文 北宋元丰年间,庆州地区出现了子方虫,正在成为秋天田野里的庄稼的危害。忽然...

阅读下列节选自《梦溪笔谈》的文言文,答题
皆以尘为野马,恐不然也。野马乃田野间浮气而(应为耳),远望如野马,又如水波,佛书谓“如热时野马阳焰”,即如此物也。逍遥游 这是沈括在《梦溪笔谈》中解释“野马”一词和“尘埃”一词两者的关系。沈括认为在古人将野马解释成尘埃是不对的,野马应该是山野之间的水汽,也就是佛书中所说的...

曹玮用兵破虏文言文翻译
《梦溪笔谈》,是北宋科学家、政治家沈括所作,是一部涉及古代中国自然科学、工艺技术及社会历史现象的综合性笔记体著作。该书在国际亦受重视,英国科学史家李约瑟评价为“中国科学史上的里程碑”。文中所写的曹玮是北宋名将。曹玮出身将门,沉勇有谋,喜读书,通晓《春秋三传》。少年时便随父亲在外...

文言文 智破盗窃案 (梦溪笔谈) 翻译
编辑本段原文陈述古密直知①建州蒲城县。日有人失物,捕得莫知的②为盗者③。述古乃绐④之曰:“某庙⑤有一钟,能辨盗,至灵⑥。”使人迎置后阁祠之⑦,引群囚立钟前。自陈:“不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。”述古自率同职⑧,祷钟,甚肃。祭讫⑨,以帷围之,乃阴...

权智的文言文
4. 王元泽巧辩文言文翻译 《王元泽分辨獐与鹿》选自《沈括·梦溪笔谈·权智》,以下是原文: 王元泽数岁时,客有以一獐一鹿同笼以问雱:“何者是獐,何者是鹿?”雱实未识,良久对曰:“獐边者是鹿,鹿边者是獐。”客大奇之。 大意为:王雱(字元泽)几岁的时候,有一次,客人带来了一个装有獐和鹿的笼子,问王...

梦溪笔谈二则文言文翻译
《梦溪笔谈》二则 《以虫治虫》元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。译文:宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要成为秋田里的庄稼的危害。忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段。译文:忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土里的“狗蝎”,它的...

琦风13279721479问: 梦溪笔谈(北宋科学家、政治家沈括创作的笔记体著作) - 搜狗百科
册亨县欣坤回答:[答案] 太阳和月亮的运动轨迹是圆形的.怎么可以知道呢?凭借月亮的圆缺可以验证.月亮本来没有光,像银色的球,太阳用光照射它.光一开始照射,太阳在它的旁边,所以光在侧面看起来像钩子;太阳慢慢边远,就变成斜照,光比刚才满了一些,像一个小...

琦风13279721479问: 帮我做文言文《梦溪笔谈》登州海中,时有云气如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”.或曰“蛟蜃之气所为.”疑不然也.欧阳... -
册亨县欣坤回答:[答案] 1、(1)经常,常常 (2)清晰 (3)有人 (4)这样 2、与在登州所看见的大体相同 3、说了3个,第一个在登州,第二是欧阳在“过高唐县驿舍”时候,第三个是“二十年前”“本处父老”所见 4、你的文章没有弄全,看不出作者的态度,那时候沈括...

琦风13279721479问: 《梦溪笔谈》晏元献公为童生时····任宗朝卒至大用.原文:晏元献公为童生时,张文节荐之于朝廷.召至阙下,适值御试进士,便令公就试.公见试题,曰... -
册亨县欣坤回答:[答案] ①至阙下就试 ②杜门读书 ③受命为东宫官

琦风13279721479问: 梦溪笔谈·书法之道文言文 -
册亨县欣坤回答:[答案] 世上论书法的人大多认为不必有标准,各自成为一家.只是说到了其中的一个方面.如西施、毛嫱,容貌虽然不同,但都是美丽的人;然而她们的手必须是手,足必须是足,这是不可更改的.写字也是这样,虽然形体气质不同,...

琦风13279721479问: 梦溪笔谈龙卷风文言文翻译
册亨县欣坤回答: 梦溪笔谈龙卷风文言文翻译:熙宁九年,恩州武城县有旋风从东南方向刮来,远远望去,像一只羊角直插入天空.大树全被风连根拔起,顷刻间被旋风卷入云霄.不久旋风...

琦风13279721479问: 梦溪笔谈二则的翻译,一行原文一行翻译 -
册亨县欣坤回答:[答案] 《梦溪笔谈》二则 《以虫治虫》 元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害. 译文:宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要成为秋田里的庄稼的危害. 忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段. 译文: ...

琦风13279721479问: 沈括《梦溪笔谈》的“石油”古文翻译 -
册亨县欣坤回答: 石炭(一种烟煤)燃烧时发出的烟也很大,会把衣服熏黑. 鄜、延境内有石油,从前说延水东岸有石脂水,指的就是这个.石油产 于水边,与沙石,泉水混杂在一起,缓缓地从地里冒出来.当地人用野鸡的 尾羽把它沾起来,采集后放进瓦罐里,很...

琦风13279721479问: 梦溪笔谈 陨石 原文 译文 -
册亨县欣坤回答: 陨石 [宋]沈括 治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南.少时而又震一声,移著西南.又一震而坠,在宜兴民许氏园中.远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚. 是时火息,视地中只有一窍如杯大,极深....

琦风13279721479问: 《梦溪笔谈·炼钢》中的问题原文:世间锻铁所谓钢铁者,用柔铁屈盘之,乃以“生铁”陷其间,泥封炼之,锻令相入,谓之“团钢”,亦谓之“灌钢”.此... -
册亨县欣坤回答:[答案] 1A:zhuo 1B:xian,通现 1C:an 2(1):即使再反复炼很多次重量也不会减轻 2(2):把面可以揉制的部分洗干净,里面的面筋就显现出来了 3:类比;凡铁之有钢者,如面中有筋,濯尽揉面,则面筋乃见; 4:普遍认同的事情并不一定就是正确的,很可...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网