梦江南温庭筠翻译及赏析

作者&投稿:戈径 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

望江南 温庭筠 翻译
翻译:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。《望江南·梳洗罢》是唐代文学家温庭筠的词作。这是一首写闺怨的小令,全词为:梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆...

梦江南温庭筠翻译及赏析
温庭筠 〔唐代〕千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。【翻译】虽有千头万绪之恨,但恨到极点的是那远在天涯的人儿久不归来。苍山上空悬挂的明月不知我心中愁事。水面上低吟的风吹落水旁花瓣飘落眼前,远空摇曳的碧云在晚风的吹拂下微微斜行。注释梦江南:本唐教坊曲名...

《望江南·温庭筠》原文与赏析
温庭筠 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹州。“望江怀远”,虽是唐宋词中习见的主题,但若就含蓄蕴藉而言,似应首推温氏此词。作者巧妙地选择“望江楼”作为抒情女主人公的活动空间,用江上景烘托和写照其心中境,从而曲折有致地表现了其盼归之切和用情之专。首句揭...

望江南·梳洗罢古诗翻译赏析
【翻译】梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。【赏析】《望江南·梳洗罢》是一首闺怨词,写的是思妇楼头,望人不归。只有二十七个字,为词中的小令。“...

唐温庭筠梦江南原文及赏析
“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。”写思妇望穿秋水,帆船儿一条条、一条条的过去,都不是自己心上人所坐。太阳已从东转到西,斜晖脉脉含情,水流悠悠不断,忽又看到那铺满青叶白花的美丽的白苹洲——曾是与亲人执手相别之处,更使她柔肠寸断,不堪回首。“斜晖”照应“过尽”,...

温庭筠《望江南·梳洗罢》译文及赏析
望江南·梳洗罢 唐代:温庭筠 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。译文 梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水缓缓的流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。鉴赏 此词写一女子登楼远眺...

江南原文翻译及赏析
江南拼音解读 :jiāng nán kě cǎi lián ,lián yè hé tián tián ,yú xì lián yè jiān 。yú xì lián yè dōng ,yú xì lián yè xī ,yú xì lián yè nán ,yú xì lián yè běi 。相关翻译 江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,...

温庭筠忆江南原文及赏析
梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是。斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。“忆江南”,一名“梦江南”,词牌名。这首作品的抒情主人公,是又一位痴情思夫的女子。她对丈夫的思念,表现在一个“望”字上。作品先写她的“望”之切。她清晨一起身,略加梳洗。就倚楼望夫,可见其望夫回归之心是何等急切...

江南原文_翻译及赏析
译文及注释二 译文 江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。 鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。赏析 这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。在汉乐府民歌中具有独特的风味。民歌以简洁明快的语言,回旋反复的...

《梦江南》(温庭筠)译文赏析
梦江南 温庭筠 系列:关于描写水的古诗词 梦江南 千万恨,恨极在天涯。 山月不知心里事, 水风空落眼前花。 摇曳碧云斜。 赏析 此词首句直出「恨」字,「千万」直贯下句「极」字,并点出原因在于行入远「在天涯」,满腔怨恨喷薄而出。「山月」三句写景,旨在以无情...

琴妍13952329712问: 《梦江南》 温庭筠 【千万恨,恨极在天涯.山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜. -
精河县多糖回答:[答案] 心中千千万万的遗憾怨恨,似是已经到了极点,皆是因为身在天涯之远,不得相见的思念.青山晓月无知,不解我心底情愫;清风落花无意,只顾自零落飘洒.抬头,只见碧云斜斜空自摇曳. 温庭筠是花间鼻祖,一向以抒写闺中思妇温婉缠绵的思念之情...

琴妍13952329712问: 求温庭筠的梦江南翻译+赏析 梳洗罢的那个 -
精河县多糖回答: 女子早起梳妆后,独自豋江边小楼望远以待爱人远行归来.看了无数只船,都不是爱人所乘的,直到黄昏(从“斜晖”可知),仍只有江水相伴.望着长满白苹的水中汀洲,不禁泪下,并轻轻唱起了“哭沙”.那沙,就是往日与爱人一道在那洲...

琴妍13952329712问: 《梦江南》的意思是什么啊?要简短一点的,2、3句话.注:我指的《梦江南》是温庭筠的,“千万恨,恨极在天涯......”我要的不是鉴赏,是白话翻译. -
精河县多糖回答:[答案] 千万恨,恨极在天涯.山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜.《梦江南》是温庭筠的名作.写思妇白日倚楼,愁肠欲断.都写得朴素自然,明丽清新,没有刻意求工、雕琢辞句,但却能含思凄婉,臻于妙境.刻画人物,形象、生动、...

琴妍13952329712问: 翻译温庭筠的《梦江南》(只要翻译,不要一大串) -
精河县多糖回答: 【原作】梦江南——[唐]温庭筠梳洗罢,独倚望江楼.过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠.肠断白萍洲.【注释】帆:指挂着风帆的船.斜晖:偏西的阳光.脉脉:相视含情的样子.后多用以寄托情思.肠断:形容极度愁苦.白苹洲:...

琴妍13952329712问: 温庭筠的词《梦江南》绮丽清新,描摹出江南女儿的相思之梦.其中表达女主人公两句表现女子盼夫早归,望眼 -
精河县多糖回答:[答案] 这几句:过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲.

琴妍13952329712问: 《梦江南》温庭筠 -
精河县多糖回答: 梦江南(二首)·温庭筠 (一首)千万恨,恨极在天涯.山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜.(二首)梳洗罢,独倚望江楼.过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹(上草下频)洲.温庭筠,本名歧,字飞卿,唐...

琴妍13952329712问: 望江南——温庭筠赏析400字就好400字就好, -
精河县多糖回答:[答案] 《梦江南》“梳洗罢”一词,也是温的佳作,虽是写闲情的.却无脂粉之气.与他的“红香翠软”的作品相比,本词给人以清新之感. 这首词刻画了一个倚楼望江盼夫归来而一再失望的妇女形象. 起二句“梳洗罢,独倚望...

琴妍13952329712问: 求《梦江南 千万恨 》(温庭筠作品)相关翻译&赏析 -
精河县多糖回答: 此词首句直出“恨”字,“千万”直贯下句“极”字,并点出原因在于行入远“在天涯”,满腔怨恨喷薄而出.“山月”三句写景,旨在以无情的山月、水风、落花和碧云,与“千万恨”、“心里事”的有情相形,突出思妇内心的悲戚和哀伤.此词写得朴素自然,明丽清新,没有刻意求工、雕琢辞句,却能含思凄婉,臻于妙境.刻画人物,形象、生动、传神,揭示人物心理,细腻、逼真,足见作者技巧纯熟,既擅于雕金镂玉的瑰丽之作,又长于质朴凝练的绝妙好词.

琴妍13952329712问: 求温庭筠的梦江南翻译+赏析 不是梳洗罢的那个 -
精河县多糖回答: 梦江南 年代:【唐】 作者:【温庭筠】 千万恨,恨极在天涯.山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜.《梦江南》共有上下两首,是温庭筠的名作,都是描写思妇的离愁别恨.这首是第一首,写思妇深夜不寐,望月怀人.写得朴素自然,明丽清新,没有刻意求工、雕琢辞句,却能含思凄婉,臻于妙境.刻画人物,形象、生动、传神,揭示人物心理,细腻、逼真,足见作者技巧纯熟,既擅雕金镂玉的瑰丽之作,又有凝练的绝妙好词.

琴妍13952329712问: 梦江南 温庭筠 描述内容 -
精河县多糖回答:[答案] 梦江南(二首)·温庭筠(一首)千万恨,恨极在天涯.山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜. (二首)梳洗罢,独倚望江楼.过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹(上草下频)洲. 请采纳


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网